🔍
Search:
SOLE
🌟
SOLE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
몸이 납작하고 타원형이며 두 눈이 모두 오른쪽에 모여 있는 바닷물고기.
1
SOLE:
Poisson marin, au corps plat et ovale, dont les deux yeux se trouvent sur le côté droit.
-
Verbe
-
1
혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 하다.
1
ISOLER:
Faire en sorte que quelqu'un soit seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.
-
☆☆☆
Nom
-
1
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
1
SOLEIL:
Étoile située au centre du système solaire sur laquelle la température est très élevée et qui émet de la lumière.
-
2
지구가 태양을 한 바퀴 도는 동안.
2
Période pendant laquelle la terre tourne une fois autour du soleil.
-
3
해가 떠서 질 때까지의 동안.
3
Moment où le soleil se lève et se couche.
-
Nom
-
1
가슴에서 허리 아래까지 오는, 소매가 없는 여성용 속옷.
1
CAMISOLE:
Linge féminin sans manches couvrant le haut du corps, de la poitrine jusque sous la taille.
-
☆
Nom
-
1
다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어짐.
1
ISOLEMENT:
Fait d'être seul et séparé des autres endroits ou personnes, sans avoir de relation avec eux.
-
Nom
-
1
다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지게 됨.
1
ISOLEMENT:
Fait d'être seul et séparé des autres, endroits ou personnes, sans relation avec eux.
-
☆☆
Nom
-
1
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
1
SOLEIL:
Étoile située au centre du système solaire sur laquelle la température est très élevée et qui émet de la lumière.
-
2
(비유적으로) 매우 소중하거나 희망을 주는 존재.
2
SOLEIL:
(figuré) Existence très précieuse ou qui donne de l'espoir.
-
☆
Nom
-
1
병을 치료하거나 건강을 지키려고 온몸을 드러내어 햇빛을 쬠. 또는 그런 일.
1
BAIN DE SOLEIL:
Fait d'exposer tout son corps au soleil pour traiter une maladie ou rester en bonne santé ; un tel acte.
-
Nom
-
1
햇볕이 비치는 양.
1
ENSOLEILLEMENT:
Durée pendant laquelle un lieu est exposé au soleil.
-
Nom
-
1
창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
1
ENSOLEILLEMENT:
Fait de faire rentrer la lumière du soleil vers l'intérieur à travers une fenêtre, etc.
-
Verbe
-
1
다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지게 되다.
1
ISOLER, ÉCARTER:
Faire en sorte que quelqu'un soit seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.
-
Verbe
-
1
다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지다.
1
ISOLER, ÉCARTER:
Faire en sorte que quelqu'un soit seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.
-
☆☆
Nom
-
1
해가 내쏘는 광선.
1
RAYON DE SOLEIL:
Éclaircie grâce au soleil.
-
☆☆
Nom
-
1
해가 떠오름.
1
LEVER DU SOLEIL:
Fait que le soleil se lève.
-
Nom
-
1
사방으로 퍼지는 햇살.
1
RAYON DU SOLEIL:
Rayons du soleil qui s'étendent dans tous les sens.
-
Nom
-
1
북극이나 남극과 가까운 지역에서, 밤인데도 어두워지지 않는 현상.
1
SOLEIL DE MINUIT:
Phénomène observable près du Pôle Nord ou du Pôle Sud, où il ne fait pas sombre même pendant la nuit.
-
☆
Nom
-
1
동, 서, 남, 북 방향을 알려주는 기구.
1
BOUSSOLE, COMPAS:
Appareil qui indique les points cardinaux : l'est, l'ouest, le sud et le nord.
-
☆
Nom
-
1
해가 짐.
1
COUCHER DU SOLEIL:
Fait que le soleil se couche.
-
Nom
-
1
봄에 내리쬐는 따뜻한 햇볕.
1
SOLEIL PRINTANIER:
Soleil chaud et agréable qui apparaît au printemps.
-
Nom
-
1
사막 가운데에 물이 흐르고 풀과 나무가 자라는 곳.
1
OASIS:
Endroit au milieu du désert où l'eau coule et où poussent de l'herbe et des arbres.
-
2
(비유적으로) 지치고 힘들 때 위안이 되는 것.
2
OASIS, SOLEIL:
(figuré) Chose qui réconforte lorsqu'on est épuisé ou que la situation est difficile.
🌟
SOLE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
POUSSER, AVOIR:
Surgir à la surface de la peau ou de la terre.
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE INSTALLÉ:
(Chemin, fenêtre, etc.) Être créé.
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
(Trou, blessure, etc.) Apparaître.
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
(Marque ou trace) Apparaître à la surface.
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
ÊTRE PUBLIÉ, PASSER:
Paraître dans un journal, une revue, etc.
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
(Catastrophe naturelle comme un séisme ou une inondation) Survenir.
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
(Phénomène ou incident) Avoir lieu.
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
(Produit agricole, minier, etc.) Être produit.
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
(Personne remarquable) Être né.
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
(Nom, rumeur, etc.) Se faire connaître.
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
(Question d'examen, etc.) Être présenté.
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
(Sentiment, impression, etc.) Surgir.
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
(Objet que l'on attendait ou place) Se montrer ou se créer.
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
(Argent ou objet nouveau) Venir.
-
15.
사람이 태어나다.
15.
(Être humain) Naître.
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
Émettre un son ou avoir une odeur suffisamment forte pour être aperçu.
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
(Fumée, vapeur, etc.) S'élever dans l'air.
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
(Sueurs, larmes ou sang) Couler.
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
Atteindre un certain âge.
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
Être touché par un phénomène ou une maladie physique.
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
(Idée ou souvenir) Venir à l'esprit.
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
Avoir du temps ou une occasion de faire quelque chose.
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
Avoir de l'élégance ou de l'allure.
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
EN ARRIVER À LA CONCLUSION:
(Effet ou résultat d'un travail) Apparaître.
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
EN ARRIVER À LA FIN:
Atteindre un état d'achèvement.
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
(Caractéristique de la chaleur, de la lumière, de la vitesse, etc.) Apparaître.
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
Ressentir un goût.
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
(Rayon de soleil) Se montrer.
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
Avoir une personnalité, une capacité ou un physique excellent(e).
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
Sortir ou venir dehors.
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
Passer une saison ou une période.
-
31.
야단을 맞다.
31.
Se faire gronder.
-
Adjectif
-
1.
존경할 만한 지위와 권세가 있어 엄숙한 태도나 분위기가 있다.
1.
PRESTIGIEUX, DIGNE, SOLENNEL, MAJESTUEUX, IMPOSANT:
Qui a une attitude ou donne une impression solennel(le) qui émane d'un statut ou d'un pouvoir respectable.
-
Nom
-
1.
임금으로 받들어 세움.
1.
INTRONISATION:
Fait de placer solennellement sur le trône.
-
Nom
-
1.
사람이 죽었을 때, 함께 슬퍼하고 위로하기 위해 죽은 사람의 가족을 찾아온 사람.
1.
VISITEUR(SE) DE CONDOLÉANCES:
Personne qui rend une visite à une famille en deuil pour lui présenter ses condoléances et la consoler.
-
Verbe
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로하다.
1.
PRÉSENTER SES CONDOLÉANCES:
Rendre visite à une famille en deuil pour lui présenter ses condoléances et consoler celui qui mène le deuil.
-
Adjectif
-
1.
표정이나 태도가 신중하고 엄숙하다.
1.
SÉRIEUX, GRAVE, AUSTÈRE:
(Expression du visage ou attitude) Qui est prudent et solennel.
-
Nom
-
1.
볕이 들어 밝고 따뜻한 곳.
1.
CÔTÉ ENSOLEILLÉ, LIEU EXPOSÉ AU SOLEIL:
Endroit éclairé et chaud rempli de la lumière du soleil.
-
2.
(비유적으로) 어려움 없이 혜택을 더 받는 입장.
2.
CÔTÉ HEUREUX DE LA VIE, LES BONS CÔTÉS:
(figuré) Position jouissant de nombreuses faveurs et sans difficulté.
-
3.
(비유적으로) 모든 것이 공개되어 드러나는 곳.
3.
LUMIÈRE:
(figuré) Endroit où tout est découvert au public.
-
Nom
-
1.
저녁에 해가 질 때 물드는 노을.
1.
LUEUR CRÉPUSCULAIRE, FEUX DU SOLEIL COUCHANT, EMBRASEMENT DU SOLEIL COUCHANT:
Phénomène d'embrasement du soleil couchant du soir.
-
Nom
-
1.
한 사회나 국제 관계에서, 소속된 사람이나 국가 간에 정한 약속이나 규범을 지킬 것을 선언하는 내용을 적은 글.
1.
CHARTE:
Écrit solennel contenant la déclaration de respect de la promesse ou de la norme déterminée par les personnes ou les États appartenant à une société ou aux relations internationales.
-
Nom
-
1.
해가 뜨기 전이나 진 후 주위가 희미하게 밝은 상태.
1.
CRÉPUSCULE, AURORE, BRUNANTE:
État de faible lumière sur les environs, avant le lever ou après le coucher du soleil.
-
☆
Nom
-
1.
비바람이나 햇볕 등을 가리기 위하여 나무 등으로 기둥을 세우고 그 위에 천을 씌워 놓은 것.
1.
TENTE:
Toile couvrant une armature en bois ou en d'autres matériaux pour éviter la pluie, le vent, le soleil, etc.
-
Adjectif
-
1.
규모가 매우 크며 점잖고 엄숙하다.
1.
SOMPTUEUX, MAGNIFIQUE, GRANDIOSE, SPLENDIDE, MAJESTUEUX:
Qui est d'une très grande dimension, élégant et solennel.
-
☆☆
Nom
-
1.
동서남북의 네 방위 중의 하나로 해가 지는 쪽.
1.
OUEST:
Un des quatre points cardinaux, correspondant à la direction à laquelle le soleil se couche.
-
☆☆
Nom
-
1.
해가 막 솟아오르는 때. 또는 그런 현상.
1.
LEVER DU SOLEIL, LEVER DU JOUR:
Moment où le soleil se lève ; un tel phénomène.
-
Nom
-
1.
햇볕의 따뜻한 기운.
1.
FORCE DU SOLEIL, FORCE DE LA LUMIÈRE SOLAIRE:
Énergie chaude du soleil.
-
2.
세상의 모든 것이 살아 움직이는 활발한 기운.
2.
ÉNERGIE YANG, FORCE VITALE:
Énergie vivante qui anime tout ce qui existe dans le monde.
-
3.
몸 안에 있는 양의 기운. 또는 남자 몸 안의 정기.
3.
FORCE VIRILE, VIRILITÉ, MASCULINITÉ, VIGUEUR:
Énergie yang dans le corps ; énergie dans le corps masculin.
-
Nom
-
1.
헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술.
1.
POT D'ADIEU, VERRE D'ADIEU:
Boisson alcoolisée que l'on boit ensemble pour se consoler de la tristesse et du regret d'une séparation.
-
Verbe
-
1.
햇볕이나 불, 연기에 닿게 하여 검게 만들다.
1.
BRÛLER, ROUSSIR:
Faire noircir quelque chose après l'avoir exposé au soleil, au feu ou à la fumée.
-
Nom
-
1.
아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
1.
PAYSAGE ROUGE DU LEVER DU SOLEIL:
Paysage rouge du lever du soleil qui se reflète sur la mer.
-
2.
부끄럽거나 취하여 얼굴이 붉어짐. 또는 그런 빛.
2.
ROUGEUR, ROUGE, TEINT ROUGEÂTRE:
Visage devenu rougeâtre par timidité ou ivresse ; un tel teint.
-
Nom
-
1.
죽은 사람의 영혼을 위로하기 위해 지내는 제사.
1.
SERVICE COMMÉMORATIF, CÉRÉMONIE COMMÉMORATIVE:
Rites qu'on tient pour consoler l'âme d'un défunt.
-
Nom
-
1.
죽은 사람의 영혼을 위로하기 위해 세우는 탑.
1.
MÉMORIAL, MONUMENT COMMÉMORATIF, CÉNOTAPHE:
Tour qu'on érige pour consoler l'âme d'un défunt.