🔍
Search:
SUCCESSIVEMENT
🌟
SUCCESSIVEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
차례에 따라 하나씩 순서 있게.
1
TOUR À TOUR, SUCCESSIVEMENT:
D'une manière ordonné l'un après l'autre selon un ordre déterminé.
-
Verbe
-
1
여러 직위를 두루 거쳐 지내다.
1
OCCUPER SUCCESSIVEMENT DES POSTES IMPORTANTS:
Tenir l'un après l'autre plusieurs services.
-
Verbe
-
1
잇따라 나오다.
1
APPARAÎTRE SUCCESSIVEMENT, SURVENIR L'UN APRÈS L'AUTRE:
Se produire successivement.
-
Adverbe
-
1
여러 번 계속해서.
1
SUCCESSIVEMENT, CONSÉCUTIVEMENT, (ADV.) COUP SUR COUP, SANS INTERRUPTION:
Plusieurs fois de suite.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 현상이 시간적으로 잇달아 일어나다.
1
AVOIR LIEU SANS ARRÊT, AVOIR LIEU SUCCESSIVEMENT, AVOIR LIEU SANS CESSE, SE SUCCÉDER, SE PRODUIRE CONTINUELLEMENT:
(Événement ou phénomène) Se passer l'un après l'autre dans le temps.
-
☆
Adverbe
-
1
줄마다 모두.
1
ENTIÈREMENT, INTÉGRALEMENT, TOUTES LES LIGNES:
Ensemble de toutes les lignes.
-
2
여러 줄로.
2
SUCCESSIVEMENT, EN PLUSIEURS RANGS, DE MANIÈRE ALIGNÉ:
En plusieurs lignes.
-
3
줄지어 계속.
3
SUCCESSIVEMENT, CONTINUELLEMENT:
En fil continu.
-
Nom
-
1
차례대로 돌아감.
1
(N.) TOUR À TOUR, À TOUR DE RÔLE, PAR ROTATION, L'UN APRÈS L'AUTRE, SUCCESSIVEMENT:
Action de faire quelque chose alternativement.
-
2
차례대로 돌아 전체를 돈 횟수를 세는 단위.
2
TOUR, ROTATION:
Quantificateur servant à dénombrer le nombre total de tours successifs.
-
3
다른 사람에게 전염되어 여러 사람이 돌아가며 걸리는 병.
3
ÉPIDÉMIE, MALADIE CONTAGIEUSE:
Maladie qui atteint l'un après l'autre un grand nombre de personnes en se transmettant d'individu en individu.
-
4
같은 조상을 둔 후손들을 세대별로 구분하여 나타내는 말.
4
SYLLABE COMMUN DANS DES PRÉNOMS:
Même syllabe mise dans les prénoms des descendants d'un même ancêtre pour les distinguer selon leur génération.
🌟
SUCCESSIVEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
어떤 일이 일정한 간격을 두고 자꾸 반복되는 것.
1.
(N.) ONDULATOIRE:
Ce qui se répète successivement à intervalles réguliers.
-
Adverbe
-
1.
잇따라 힘 있게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant des cris poussés très fortement coup sur coup ; un tel idéophone.
-
2.
잇따라 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant le bruit produit en tombant à la renverse ou de chavire successifs et sans force ; un tel idéophone.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 몹시 또는 자꾸 발이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée illustrant le bruit produit en s'enlisant profondément ou continuellement dans la boue, etc. ; un tel idéophone.
-
4.
숟가락이나 삽 등으로 물건을 잇따라 많이 퍼내는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de puiser abondamment et successivement quelque chose à l'aide d'une cuillère, d'une pelle, etc.
-
5.
어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 많이 생기거나 없어지는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène apparait ou disparait successivement en grand nombre.
-
6.
가루나 연기를 잇따라 뿜는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière d'émettre successivement de la poudre ou de la fumée.
-
Verbe
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
(Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit.
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
(Bruit) Être lors de l'explosion d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit.
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
BATTRE FORT:
(Cœur) Battre fort en continu à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
Adverbe
-
1.
잇따라 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant un cri poussé très fortement et coup sur coup ; idéophone décrivant une telle manière de crier.
-
2.
잇따라 아주 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant le bruit chute à la renverse ou de chavirement successifs sans aucune résistance ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 몹시 또는 자꾸 깊숙이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée illustrant le bruit produit lorsque l'on s'enlise profondément fortement ou de manière répétée en marchant dans la boue ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
4.
숟가락이나 삽 등으로 물건을 잇따라 아주 많이 퍼내는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de puiser abondamment et successivement quelque chose à l'aide d'une cuillère, d'une pelle, etc.
-
5.
어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 아주 많이 생기거나 없어지는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène apparaît ou disparaît successivement, en grand nombre.
-
6.
연기를 잇따라 세차게 뿜는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière d'émettre continuellement de la fumée avec force.
-
9.
굵은 빗줄기나 함박눈 등이 몹시 퍼붓는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de pleuvoir intensément ou la manière dont la neige tombe à gros flocon.
-
Adverbe
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont le cœur bat fort successivement sous l'effet de la surprise ou d'une peur intense.
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
2.
Idéophone exprimant la manière d'avoir envie de vomir sans cesse.
-
3.
물결이 계속 흔들리는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière dont des flots s'agitent sans cesse.
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont un objet mince et long par exemple bouge continuellement en s'agitant tout en se courbant.
-
Verbe
-
1.
훌륭한 인재가 잇따라 나오도록 하다.
1.
FORMER (DES TALENTS):
Éduquer et faire sortir successivement des gens de talent.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이 연이어 일어나다. 또는 어떤 일을 연이어 일으키다.
1.
SE SUCCÉDER, SE SUIVRE, CONTINUER, ÊTRE CONTINUEL, ÊTRE INCESSANT, ÊTRE ININTERROMPU, (V.) SANS ARRÊT, TOUT LE TEMPS, SANS CESSE, CONTINUELLEMENT, SANS INTERRUPTION:
(Quelque chose) Se produire successivement ; provoquer quelque chose successivement.
-
2.
총이나 대포, 화살 등이 연달아 쏘아지다. 또는 총이나 대포, 화살 등을 연달아 쏘다.
2.
TIRER À FEU CONTINU, TIRER COUP SUR COUP, TIRER UNE RAFALE:
(Coup de feu, coup de canon ou flèche) Être tiré successivement ; tirer successivement des coup de feu, des coups de canon ou des flèches.
-
Adverbe
-
1.
계속해서 자꾸. 또는 연이어 금방.
1.
DE SUITE, SANS INTERRUPTION, COUP SUR COUP, SANS ARRÊT, SANS CESSE:
Continuellement ; tout de suite successivement.
-
Adverbe
-
1.
작은 새나 나비 등이 잇따라 날개를 치며 가볍게 나는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont un petit oiseau ou un papillon vole légèrement et successivement en battant des ailes.
-
2.
가는 눈, 종이, 털 등이 가볍게 날리는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont la neige fine, du papier, des poils, etc. s'envolent légèrement.
-
3.
가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de courir ou de bouger légèrement comme si l'on volait.
-
4.
작고 가벼운 물건을 자꾸 멀리 던지거나 뿌리는 모양.
4.
Idéophone représentant la manière dont on lance ou sème de petits objets légers en continu.
-
5.
먼지나 작은 부스러기 등을 잇따라 가볍게 떠는 모양.
5.
Idéophone représentant la manière dont on secoue légèrement des poussières ou des rognures en continu.
-
6.
옷을 가볍게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière de se déshabiller ou de déshabiller légèrement.
-
7.
뜨거운 물 등을 조금씩 자꾸 마시는 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière dont on boit de l'eau chaude, etc. petit à petit.
-
8.
불길이 조금씩 타오르는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont le feu s'enflamme petit à petit.
-
9.
입김을 자꾸 조금씩 부는 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont on souffle petit à petit.
-
Verbe
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
GICLER, ÉCLABOUSSER:
(Sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire continuellement un tel son.
-
2.
아무렇게나 주저앉는 소리가 잇따라 나다.
2.
(Son produit en s'affaissant n'importe comment) Se produire successivement.
-
Verbe
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
1.
(Bruit) Être émis successivement comme lorsqu'un explosif ou un tambour résonne fortement et faiblement ; émettre successivement un tel bruit.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
2.
(Bruit) Être émis successivement comme lorsque de grands objets solides se heurtent ; émettre successivement un tel bruit.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
3.
TRÉPIGNER, PIÉTINER:
(Bruit) Être émis successivement comme lorsque l'on frappe le sol de ses pieds ; émettre successivement un tel bruit.
-
Verbe
-
2.
큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
CLIGNOTER, SCINTILLER, TREMBLOTER:
(Grande lumière) S'éteindre et s'allumer par intermittence ; produire un tel effet.
-
1.
큰 눈이 갑자기 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
CLIGNOTER, CLIGNER, CILLER:
(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.
-
Adverbe
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant le bruit fait lorsque l'on boit continuellement du liquide, etc. sans en laisser ; idéophone décrivant une telle manière.
-
2.
콧물을 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée décrivant le bruit fait lorsque l'on renifle en continu ; idéophone évoquant une telle manière.
-
3.
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée décrivant le bruit fait lorsque l'on sanglote continuellement en reniflant ; idéophone illustrant une telle manière.
-
4.
여럿이 다 또는 이어서 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
4.
Idéophone décrivant l'action de plusieurs personnes qui courent ou volent, ensemble ou successivement.
-
5.
여럿이 다 보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5.
Idéophone reflétant le fait que plusieurs personnes sont ou deviennent beaucoup plus grandes que l'ordinaire.
-
Verbe
-
1.
잇따라 나오다.
1.
APPARAÎTRE SUCCESSIVEMENT, SURVENIR L'UN APRÈS L'AUTRE:
Se produire successivement.
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 행동이나 상태 등이 시간적으로 앞뒤로 이어 발생하다.
1.
(Deux ou plusieurs actes, états, etc.) Se produire successivement l'un après l'autre dans le temps.
-
2.
기준이 되는 수량이나 때의 앞뒤 또는 안팎을 이루다.
2.
Se produire avant ou après un temps qui sert de critère, ou être aux alentours d'une certaine quantité.
-
Verbe
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
(Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit.
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
(Bruit) Être émis lors de l'explosion successive d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit.
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
BATTRE FORT:
(Cœur) Battre fort en continu à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
Verbe
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
CLIGNOTER, SCINTILLER, TREMBLOTER:
(Grande lumière) S'éteindre et s'allumer par intermittence ; produire un tel effet.
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
CLIGNOTER, CLIGNER, CILLER:
(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.
-
Verbe
-
1.
큰 불빛이 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
CLIGNOTER, SCINTILLER, TREMBLOTER:
(Grande lumière) S'éteindre et s'allumer par intermittence ; produire un tel effet.
-
2.
큰 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
CLIGNOTER, CLIGNER, CILLER:
(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.
-
Adverbe
-
1.
잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'appuyer sur quelque chose, de le serrer, successivement ou avec force.
-
2.
잇따라 또는 몹시 힘을 들여 참거나 견디는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de supporter des choses qui se suivent ou de leur résister, avec beaucoup d'efforts.
-
3.
아주 단단히 숨거나 어떤 곳에 들어가서 나오지 않는 모양.
3.
Idéophone symbolisant la manière de bien se cacher pour ne pas être vu, ou de ne pas sortir d'un endroit.
-
Adverbe
-
1.
어떤 일을 잇따라 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de finir successivement une chose de manière très rapide et satisfaisante.