🔍
Search:
TOUT
🌟
TOUT
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
미리 갖출 수 있는 모든 것.
1
TOUT:
Ensemble de choses ou de préparations faites à l'avance.
-
☆☆☆
Déterminant
-
1
빠지거나 남는 것 없이 전부인.
1
TOUT:
Tout, sans omission ni reste.
-
☆☆☆
Nom
-
1
남거나 빠진 것이 없는 모든 것.
1
TOUT:
Tout, sans que rien ne reste ou ne manque.
-
2
그 이상을 생각할 수 없을 정도로 최고인 것.
2
Chose tellement supérieure qu'aucune autre ne peut entrer en considération.
-
Adverbe
-
1
어떤 일이 있어도 꼭. 또는 이러니저러니 할 것 없이 아주.
1
DU TOUT:
Absolument, quoi qu'il arrive ; très, quoi qu'on en dise.
-
☆
Nom
-
1
이 구석 저 구석.
1
PARTOUT:
Coins et recoins.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
빠짐없이 다.
1
TOUT:
Tout sans exception.
-
2
다 합쳐서.
2
EN TOUT:
Au total.
-
☆☆
Nom
-
1
세상에 태어나서 죽을 때까지의 동안.
1
TOUTE LA VIE:
Moment allant de la naissance à la mort.
-
Adverbe
-
1
살아 있는 동안까지.
1
TOUTE LA VIE:
Jusqu'à ce que l'on soit en vie.
-
Adverbe
-
1
살아 있는 동안에.
1
TOUTE LA VIE:
Pendant que l'on est en vie.
-
Nom
-
1
한 사람의 살아 있는 동안.
1
TOUTE UNE VIE:
Toute la vie d'une personne.
-
Nom
-
1
모양이나 성질 등이 서로 다른 여러 가지.
1
TOUTES SORTES:
Somme de choses dont la forme et le caractère sont différents.
-
☆☆
Nom
-
1
여러 가지.
1
TOUTES SORTES:
Plusieurs types.
-
Adverbe
-
1
매 때마다.
1
TOUT LE TEMPS:
Chaque fois.
-
-
1
더 이상 나아질 가능성이 없도록 잘못되다.
1
AVOIR TOUT VU:
Se gâter au point de ne plus pouvoir s'améliorer.
-
Adverbe
-
1
바로 당장.
1
TOUT DE SUITE:
sur-le-champ.
-
Nom
-
1
몸 전체.
1
TOUT LE CORPS:
Corps entier.
-
☆☆
Nom
-
1
모든 것.
1
TOUT, TOTALITÉ:
Totalité de quelque chose.
-
Verbe
-
1
사람이나 물건 등을 모두 모아 집중시키다.
1
TOUT MOBILISER:
Rassembler tous les gens, les objets, etc.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일이나 분야의 전체.
1
ENSEMBLE, TOUT:
Totalité d'une chose ou d'un domaine.
-
☆☆
Adverbe
-
1
조금 뒤에.
1
TOUT À L'HEURE:
Un peu plus tard.
🌟
TOUT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
1.
UNE CITROUILLE ARRIVÉE EN ROULANT:
Obtenir une chose précieuse ou avoir de la chance, contre toute attente.
-
☆☆
Nom
-
1.
전혀 예상하거나 생각하지 못한 것.
1.
IMPRÉVU, SURPRISE, CE QUI EST CONTRE TOUTE ATTENTE(CONTRE TOUTE PRÉVISION):
Chose que l'on n'avait pas du tout prévu ou à laquelle on n'avait pas du tout pensé.
-
Nom
-
1.
본디 그대로의 모습.
1.
VRAIE FIGURE, VÉRITABLE ASPECT:
Aspect dans toute son authenticité.
-
☆☆
Verbe
-
1.
밥이나 국수 등을 물이나 국물에 넣어 풀다.
1.
Mettre du riz ou des nouilles, etc. dans l'eau ou dans une soupe, puis remuer le tout.
-
☆
Nom
-
1.
사회 전체의 이익.
1.
INTÉRÊT PUBLIC:
Intérêt de toute la société.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
물이나 물처럼 마시는 모든 액체.
1.
BOISSON:
Eau, ou tout autre liquide qu'on peut boire comme de l'eau.
-
Verbe
-
1.
개별적인 것이나 특수한 것이 전체에 두루 통하는 것으로 되다.
1.
SE GÉNÉRALISER:
(Chose individuelle ou spéciale) Devenir une chose qui concerne un tout.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
잎이 쭈글쭈글하고 넓은, 주로 쌈을 사서 먹는 녹색 채소.
1.
LAITUE, BATAVIA, BATAVIA ROUGE, LAITUE D'ÉTÉ, SCAROLE:
Salade verte dont les feuilles sont larges et ridées, surtout utilisées pour envelopper de la viande, du riz, etc. et en faire une bouchée.
-
Nom
-
1.
이미 있던 것이 아니라 새로 나오거나 만든 것.
1.
(N.) NOUVEAU, NEUF:
(D'une chose qui n'a jamais existée) Ce qui est né ou ce qui est nouvellement fait.
-
2.
아직 한 번도 사용하지 않은 물건.
2.
(N.) NOUVEAU, NEUF:
Quelque chose qui n'a pas encore du tout servi.
-
3.
아직 낡지 않고 처음의 모습대로 멀쩡한 물건.
3.
(N.) NOUVEAU, NEUF:
Quelque chose qui est en bon état en gardant son aspect initial et qui n'est pas encore usé.
-
Verbe
-
1.
마음과 힘을 다하여 열심히 하다.
1.
FAIRE UN PETIT EFFORT, S'EFFORCER AVEC PERSÉVÉRANCE, REDOUBLER DE FORCE:
Mobiliser toutes ses forces avec ardeur pour faire quelque chose.
-
☆☆
Déterminant
-
1.
규모나 범위가 온 나라에 걸친.
1.
(DÉT.) NATIONAL:
Dont l'ampleur ou le champ d'action concerne tout le pays.
-
Verbe
-
1.
알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗다.
1.
SE DÉSHABILLER COMPLÈTEMENT, SE DÉVÊTIR COMPLÈTEMENT, SE DÉNUDER:
Enlever complètement ses vêtements et se mettre à nu.
-
2.
(비유적으로) 산에 풀이나 나무가 없어 흙이 드러나 보일 정도가 되다.
2.
(figuré) (Montagne) Ne plus avoir d'herbes ni d'arbres au point de laisser voir la terre du sol.
-
3.
(비유적으로) 나무가 잎이 다 떨어져 가지가 드러나 보이다.
3.
(figuré) (Arbre) Ne plus avoir de feuilles et laisser voir les branches nues.
-
4.
(비유적으로) 가지고 있던 돈이나 물건, 생각 등을 모두 내놓거나 드러내어 가진 것이 전혀 없다.
4.
(figuré) N'avoir plus rien parce qu'on a dépensé ou perdu tout son argent ou toute sa fortune, ou qu'on a dévoilé toutes ses idées, etc.
-
Nom
-
1.
대학에서, 교수의 밑에서 연구와 사무를 돕는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1.
ASSISTANT(E):
Dans une université, position d'une personne qui s'occupe des recherches et des travaux pratiques tout en assistant un professeur ; personne qui occupe ce poste.
-
2.
군대에서, 군사 교육이나 군사 훈련을 할 때 교관을 돕는 사병.
2.
ASSISTANT INSTRUCTEUR:
Soldat du rang qui assiste un instructeur militaire dans l'enseignement ou l'entraînement militaire.
-
Nom
-
1.
군사에 관한 일을 총괄하여 맡아보는 군의 지도부. 또는 그것을 중심으로 한 핵심 세력.
1.
AUTORITÉS MILITAIRES, ARMÉE:
Direction de l’armée chargée de superviser toutes les affaires militaires ; noyaux des forces armées au sein de cette direction.
-
Nom
-
1.
전체의 모든 힘을 한곳으로 모아서 하는 전쟁. 또는 그런 경쟁.
1.
GUERRE TOTALE:
Guerre mobilisant toutes les forces pour les orienter vers une cible ; une telle rivalité.
-
Nom
-
1.
가장 먼저 서둘러서 해야 할 일.
1.
TRAVAIL PRIORITAIRE, TRAVAIL LE PLUS URGENT:
Travail qui doit être fait le plus rapidement avant tout autre chose.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 일이 끝나자마자 곧바로 다음 일이 일어남을 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer qu'un événement se produit tout juste après un celui indiqué dans la proposition précédente.
-
Nom
-
1.
여러 요소들이 있으면서도 전체가 마치 하나와 같은 느낌.
1.
UNITÉ, UNIFORMITÉ, HARMONIE:
Impression où plusieurs éléments semblent former un tout uni.
-
Nom
-
1.
전쟁에서 물을 등 뒤에 두고 친 진.
1.
Dans une guerre, camp établi avec de l'eau derrière.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 있어 더 이상 물러날 수 없다는 각오와 태도.
2.
BRÛLER LES VAISSEAUX, COUPER LES PONTS DERRIÈRE SOI, DOS AU MUR:
(Figuré) Détermination ou attitude de quelqu'un qui se prive de toute possibilité de retraite quand il se lance dans une entreprise.
-
☆
Nom
-
1.
온전한 하나의 절반.
1.
MOITIÉ:
La moitié d'un tout complet.
-
2.
(비유적으로) 평소에 비해 살이 많이 빠져 야윈 모습.
2.
(figuré) Apparence de quelqu'un qui a beaucoup maigri par rapport à ce qu'il était.
-
3.
(비유적으로) 연인, 배우자와 같이 매우 가까운 대상.
3.
MOITIÉ:
(figuré) Personne qui est très proche comme un partenaire amoureux ou un conjoint.
-
4.
(비유적으로) 기대에 미치지 못하거나 완벽하지 않은 것.
4.
(figuré) Ce qui n'est pas à la hauteur des attentes ou qui n'est pas parfait.