🔍
Search:
TRANSACTION
🌟
TRANSACTION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
실제로 사고팖.
1
TRANSACTION RÉELLE:
Fait d'acheter et de vendre en vrai.
-
☆
Nom
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래함.
1
TRANSACTION DIRECTE:
Transaction directe et sans intermédiaire entre un vendeur et un acheteur.
-
Nom
-
1
물건이나 주식 등을 사고파는 수량.
1
VOLUME DE TRANSACTIONS:
Quantité d'objets ou d'actions achetées ou vendues.
-
Verbe
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
1
FAIRE DES TRANSACTIONS DIRECTES:
(Transaction directe) Être réalisé sans intermédiaire entre un vendeur et un acheteur.
-
Verbe
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
1
FAIRE DES TRANSACTIONS DIRECTES:
Faire des transactions directes et sans intermédiaire entre un vendeur et un acheteur.
-
☆
Nom
-
1
이익을 얻기 위해 상품을 팔고 사는 일.
1
TRANSACTION COMMERCIALE, COMMERCE:
Activité d’achat et de revente de marchandises en vue d’en tirer un profit.
-
☆☆
Nom
-
1
돈이나 물건을 주고받거나 사고팖.
1
COMMERCE, TRANSACTION:
Échange d'argent ou d'objets, ou achat et vente d'objets.
-
2
친교를 위해 오고가는 일.
2
FRÉQUENTATION:
Fait de se fréquenter pour renforcer une amitié.
-
Nom
-
1
돈을 주고받음.
1
AFFAIRE LIÉ À L'ARGENT, TRANSACTION:
Fait de donner et de recevoir de l'argent.
-
☆
Nom
-
1
물건을 팔고 사는 일.
1
COMMERCE, TRANSACTION, ACHAT ET VENTE:
Activité d’achat et de revente de biens.
-
Verbe
-
1
돈이나 물건을 주고받거나 사고팔다.
1
FAIRE DES AFFAIRES, FAIRE UN MARCHÉ, FAIRE UNE TRANSACTION, FAIRE UN COMMERCE, COMMERCER:
Échanger ou acheter et revendre de l'argent ou des produits.
-
2
친교를 위해 오고가며 사귀다.
2
AVOIR DES RELATIONS AMICALES AVEC QUELQU'UN, SE FRÉQUENTER, AVOIR DES ÉCHANGES:
Avoir des liens suivis avec quelqu'un pour créer une relation d'amitié.
🌟
TRANSACTION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
공사나 용역 같은 큰 규모의 거래에서 물건이나 서비스 등을 주문하는 사람.
1.
COMMANDITAIRE, MAÎTRE D'OUVRAGE:
Personne qui commande un produit ou un service, etc. lors d'une transaction de grande envergure, comme des travaux de construction ou une prestation.
-
Nom
-
1.
무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 일.
1.
TRAVAIL D'AGENT COMMERCIAL:
Dans le commerce, fait de coordonner des conditions de transaction de marchandise entre un vendeur et un acheteur.
-
2.
무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 사람.
2.
PETIT ENTREPRENEUR D'IMPORTATION ET D'EXPORTATION, AGENT COMMERCIAL:
Dans le commerce, personne qui coordonne les conditions de transaction de marchandise entre un vendeur et un acheteur.
-
Verbe
-
1.
먹은 음식물이 뱃속에서 분해되어 영양분으로 흡수되다.
1.
ÊTRE DIGÉRÉ, SE DIGÉRER:
(Aliments mangés) Être décomposé à l'intérieur de l'appareil digestif et être absorbé sous forme de substances nutritives.
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것이 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리다.
2.
ÊTRE BIEN JOUÉ, ÊTRE BIEN ACCOMPLI, S'ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3.
(비유적으로) 일이 해결되거나 처리되다.
3.
ÊTRE ACCOMPLI, S'ACCOMPLIR, ÊTRE ACHEVÉ, S'ACHEVER, ÊTRE EXÉCUTÉ, S'EXÉCUTER, ÊTRE RÉALISÉ, SE RÉALISER:
(figuré) (Affaire) Se résoudre ou être mené à bien.
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상이 일정한 장소에 수용되다.
4.
ÊTRE ACCUEILLI, ÊTRE ABRITÉ, ÊTRE REÇU, ÊTRE HÉBERGÉ, ÊTRE CONTENU:
(figuré) (Quelqu'un ou quelque chose) Pouvoir entrer dans un endroit déterminé.
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량이 제대로 처리되다.
5.
ÊTRE TRAITÉ, SE TRAITER:
(figuré) (transaction demandée) Être géré correctement au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등이 제대로 이해되어 자기 것으로 만들어지다.
6.
ÊTRE DIGÉRÉ, SE DIGÉRER, ÊTRE ASSIMILÉ, S'ASSIMILER, ÊTRE ABSORBÉ, S'ABSORBER, ÊTRE INTÉGRÉ, S'INTÉGRER:
(figuré) (Connaissance ou technologie acquise) Être parfaitement compris pour s'incorporer (au savoir de quelqu'un).
-
Verbe
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
1.
DIGÉRER:
Décomposer les aliments ingérés à l'intérieur de l'appareil digestif et en absorber les substances nutritives.
-
4.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
4.
BIEN JOUER, BIEN ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN À QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
ACCOMPLIR, ACHEVER, EXÉCUTER, RÉALISER, JOUER (LE RÔLE):
(figuré) Résoudre ou mener à bien une affaire.
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
5.
ACCUEILLIR, ABRITER, RECEVOIR, HÉBERGER, CONTENIR:
(figuré) Faire entrer quelqu'un ou quelque chose dans un endroit déterminé.
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
6.
TRAITER:
(figuré) Gérer correctement la transaction demandée au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
2.
DIGÉRER, ASSIMILER, ABSORBER, INTÉGRER:
(figuré) Comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.
-
Verbe
-
1.
막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
1.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE DÉGAGÉ, ÊTRE DÉBOUCHÉ:
(Ce qui bloquait la voie) Être débarrassé pour permettre de faire passer.
-
2.
서로 거래하는 관계가 맺어지다.
2.
(Relation de transaction) Commencer.
-
3.
막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
3.
(Bonne fortune ou autre chose bloquée) S'ouvrir et se retrouver dans un meilleur état.
-
4.
마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
4.
(Pensée ou cœur) Se sortir d'un état bloqué.
-
5.
생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
5.
(Niveau de pensée ou intellectuel bas) Atteindre un niveau assez élevé.
-
6.
막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
6.
(Voix qui était bloquée) Bien sortir.
-
☆☆
Nom
-
1.
돈을 주고받는 거래에서 서로 지켜야 할 의무나 책임을 문서에 적어 약속함.
1.
CONTRAT, ACCORD, MARCHÉ:
Engagements pris et portés dans un document écrit en termes d'obligations ou de responsabilités à assumer dans une transaction pécuniaire.
-
☆
Nom
-
1.
다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
1.
DEVISES ÉTRANGÈRES:
Billet utilisé pour les transactions avec d’autres pays, dont le lieu d’émission et celui de paiement sont différents.
-
None
-
1.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되는 경로.
1.
CIRCUIT DE DISTRIBUTION, CANAL DE DISTRIBUTION:
Voie de transaction d'un produit, à plusieurs étapes du producteur au consommateur.
-
☆☆
Nom
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐름.
1.
CIRCULATION, COURS, ÉCOULEMENT:
Flux non discontinu de l'air, etc.
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰임.
2.
CIRCULATION, COURS, ÉCOULEMENT:
(Monnaie, article, etc.) Fait d'être utilisé largement.
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되는 활동.
3.
DISTRIBUTION:
Activités de transactions d'un produit sur plusieurs étapes, du producteur jusqu'au consommateur.
-
Verbe
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐르게 되다.
1.
CIRCULER, COURIR, S'ÉCOULER:
(Air ou autre) Couler de manière non discontinue.
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰이다.
2.
CIRCULER:
(Monnaie, article, etc.) Être utilisé largement.
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되다.
3.
ÊTRE DISTRIBUÉ:
(Produit) Faire l'objet de transactions sur plusieurs étapes, du producteur jusqu'au consommateur.
-
-
1.
증권이나 부동산 시장에서, 막대한 자금을 가지고 대규모 거래를 하다.
1.
UTILISER DE GRANDES MAINS:
Sur la marché boursier ou immobilier, faire des transactions d'envergure avec un capital énorme.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
여러 가지 상품을 사고파는 곳.
1.
MARCHÉ:
Endroit où l'on achète et vend plusieurs produits.
-
2.
상품, 재화, 서비스 등의 거래가 이루어지는 추상적인 영역.
2.
MARCHÉ:
Champ abstrait où s'organise la transaction de produits, d'articles, de services, etc.
-
None
-
1.
은행에서 빌린 돈이나 신용 카드로 사용한 대금을 갚지 못해서 금융 거래에 제약을 받는 것.
1.
MAUVAISE COTE DE CRÉDIT:
Fait d'avoir des restrictions dans les transactions financières suite à l'impossibilité de rembourser un prêt bancaire ou de payer la somme utilisée avec une carte de crédit.
-
☆
Verbe
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1.
OUVRIR, DÉGAGER, DÉBOUCHER:
Débarrasser ce qui bloquait la voie et faire passer.
-
2.
시장 등을 열다.
2.
Ouvrir un marché.
-
3.
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3.
S'OUVRIR L'UN À L'AUTRE, DEVENIR PROCHE:
Commencer une relation de fréquentation sans difficulté ou sans gêne.
-
4.
서로 거래하는 관계를 맺다.
4.
Commencer une relation de transaction.
-
5.
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5.
Être assez proche de quelqu'un et le tutoyer.
-
Nom
-
1.
은행, 회사, 상점 등에서 돈이나 물건의 거래 내용을 간단히 적은 쪽지.
1.
FACTURE:
(Dans une banque, une entreprise, un magasin, etc.) Petit morceau de papier sur lequel sont écrites de manière simple des transactions d'argent ou de marchandises.
-
Nom
-
1.
증권 시장에서, 그날의 마지막에 거래가 이루어진 가격.
1.
COURS DE CLÔTURE:
Sur le marché des valeurs, prix auquel se fait la dernière transaction d'un jour donné.
-
Verbe
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐르다.
1.
CIRCULER, COURIR, S'ÉCOULER:
(Air ou autre) Couler de manière non discontinue.
-
2.
화폐나 물품 등을 널리 쓰다.
2.
CIRCULER:
Utiliser largement une monnaie, un article, etc.
-
3.
상품을 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래하다.
3.
DISTRIBUER:
Faire des transactions d'un produit sur plusieurs étapes, du producteur jusqu'au consommateur.
-
☆
Verbe
-
1.
막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
1.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE DÉGAGÉ, ÊTRE DÉBOUCHÉ:
(Ce qui bloquait la voie) Être débarrassé pour permettre de faire passer.
-
2.
시장 등이 열리다.
2.
(Marché) Être ouvert.
-
3.
서로 거래하는 관계가 맺어지다.
3.
(Relation de transaction) Commencer.
-
4.
막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
4.
(Bonne fortune ou autre chose bloquée) S'ouvrir et se retrouver dans un meilleur état.
-
5.
마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
5.
(Pensée ou cœur) Se sortir d'un état bloqué.
-
6.
생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
6.
(Niveau de pensée ou intellectuel bas) Atteindre un niveau assez élevé.
-
7.
막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
7.
(Voix qui était bloquée) Bien sortir.
-
☆
Nom
-
1.
지나다닐 수 있게 낸 길.
1.
PASSAGE, CHEMIN:
Voie aménagée pour permettre aux gens de passer.
-
2.
의사소통이나 거래 등이 이루어지는 방법이나 수단.
2.
CHAÎNE:
Méthode ou moyen de communication, de transaction, etc.
-
Verbe
-
1.
막혔던 것을 뚫거나 통하게 하다.
1.
OUVRIR, DÉGAGER, DÉBOUCHER:
Débarrasser ce qui bloquait la voie ou faire passer.
-
2.
마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
2.
Faire sortir la pensée ou le cœur d'un état bloqué.
-
3.
생각이나 지적 능력을 상당한 수준에 이르게 하다.
3.
Faire parvenir à un niveau de pensée ou intellectuel assez élevé.
-
4.
막혀서 제대로 나오지 않던 목소리를 다시 나오게 하다.
4.
Faire bien sortir la voix qui était bloquée.
-
5.
서로 거래하는 관계를 맺게 하다.
5.
Faire commencer une relation de transaction.