🔍
Search:
TRISTE
🌟
TRISTE
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
차가운 느낌이 들면서 쓸쓸하다.
1
TRISTE:
Qui est un peu froid et provoque un sentiment de solitude.
-
Nom
-
1
한쪽으로 치우치지 않고 중간 입장을 취하는 집단.
1
CENTRISTE:
Groupe se montrant de position neutre sans pencher d'aucun côté.
-
Adverbe
-
1
눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭게.
1
TRISTEMENT:
De manière à avoir le cœur douloureux et en peine, au point d'en avoir les larmes aux yeux.
-
☆☆
Adjectif
-
1
마음이 외롭고 허전하다.
1
SEUL, TRISTE:
(Cœur) Solitaire et vide.
-
2
날씨가 차고 으스스하다.
2
TRISTE:
(Temps) Froid et frisquet.
-
Adjectif
-
1
임금이나 부모, 가까운 사람 등에게 안 좋은 일이 생겨 슬픔이 크다.
1
EXTRÊMEMENT TRISTE:
Immense tristesse causée par un malheur survenu à un roi, des parents ou des proches.
-
Nom
-
1
걱정과 근심.
1
TRISTESSE, MÉLANCOLIE:
Inquiétude et souci.
-
Adjectif
-
1
안타까워 마음이 좋지 않고 아프다.
1
TRISTE, PEINÉ, PITOYABLE:
Qui est douloureux à cause du sentiment de peine due à la pitié.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭다.
1
TRISTE, AFFLIGÉ, CHAGRINÉ:
(Cœur) Douloureux et en peine, au point d'en avoir les larmes aux yeux.
-
Adjectif
-
1
쓸쓸하고 구슬프다.
1
TRISTE, LAMENTABLE, LUGUBRE:
Qui est esseulé et mélancolique.
-
Nom
-
1
가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
1
VENT TRISTE ET UN PEU FROID:
Vent froid qui, lorsqu’il souffle en automne provoque un sentiment de solitude.
-
Adverbe
-
1
마음이 쓸쓸해질 만큼 슬프게.
1
TRISTEMENT, MÉLANCOLIQUEMENT:
D'une manière triste au point de se sentir seul.
-
Adjectif
-
1
슬픈 느낌이 있다.
1
CHAGRINÉ, DOULOUREUX, TRISTE:
Qui a une sensation de tristesse.
-
Adjectif
-
1
무서운 느낌이 들 정도로 조용하고 쓸쓸하다.
1
DÉSOLÉ, TRISTE, MÉLANCONLIQUE:
Tranquille et solitaire à en avoir peur.
-
Adjectif
-
1
슬픈 감정을 참는 모습이 씩씩하면서도 엄숙하다.
1
PATHÉTIQUE, TRISTE ET VAILLANT:
Qui se montre courageux et solennel en endurant le chagrin.
-
☆☆☆
Nom
-
1
마음이 아프거나 괴로운 느낌.
1
TRISTESSE, AFFLICTION, CHAGRIN:
Sentiment de douleur ou de peine.
-
☆☆
Nom
-
1
걱정 등으로 마음이 답답하여 활발한 기운이 없음.
1
TRISTESSE, MÉLANCOLIE, CHAGRIN:
Fait de ne pas avoir d'énergie et d'avoir le coeur serré, à cause d'une inquiétude, etc.
-
Nom
-
1
슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬픔.
1
TRISTESSE, DÉSOLATION, AFFLICTION:
Fait d'être triste et accablé de chagrin et de souci.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
약의 맛과 같다.
1
AMER:
Semblable au goût des médicaments.
-
2
마음에 걸리는 것이 있어 싫거나 괴롭다.
2
AMER, EN PEINE, TRISTE, PEINÉ:
Qui est désagréable et douloureux, ayant quelque chose qui nous tourmente.
-
Adjectif
-
1
걱정 등으로 마음이 답답하여 활발한 기운이 없다.
1
DÉPRIMÉ, TRISTE, MÉLANCOLIQUE, MORNE:
Qui n'a pas d'énergie et qui a le cœur serré, à cause d'une inquiétude, etc.
-
Adjectif
-
1
마음이 우울하고 쓸쓸하다.
1
DÉPRIMÉ, TRISTE, MÉLANCOLIQUE, MORNE:
Qui est triste et qui se sent abandonné.
🌟
TRISTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
억울하고 슬픈 느낌이나 마음.
1.
TRISTESSE, CHAGRIN, PEINE, DOULEUR, AFFLICTION, DÉSOLATION:
Émotion et sentiment d’injustice et de tristesse.
-
Verbe
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파하다.
1.
SE TOURMENTER, SE FAIRE DU CHAGRIN, SE FAIRE DU SOUCI, AVOIR DE LA PEINE:
Ressentir de la peine à cause de la tristesse ou de l'inquiétude.
-
☆☆
Verbe
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
POURRIR, SE CORROMPRE, SE PUTRÉFIER, SE DÉCOMPOSER:
(Nourriture ou chose naturelle) Se décomposer à cause de bactéries, et pourrir ou devenir mauvais.
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
POURRIR, SE CORROMPRE, SE PUTRÉFIER, SE DÉCOMPOSER:
(Partie du corps comme les dents, la peau, etc.) Ne plus fonctionner et avoir du mal à se rétablir, à cause de bactéries.
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
(Métal) Rouiller fortement ou (bois) devenir cassant.
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
CROUPIR, POURRIR, MOISIR, SE GÂTER:
(Objet, personne, talent de quelqu'un, etc.) Ne plus fonctionner normalement ou être abandonné.
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
ÊTRE CORROMPU:
(Pensée de quelqu'un ou société) Sombrer dans un état malsain, moralement mauvais.
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
(Visage de quelqu'un) Devenir très triste et perdre son éclat.
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
Nombreux au point de se trouver omniprésent.
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
SE TOURMENTER, SE TRACASSER, SE FAIRE DU SOUCI:
(Esprit) Entrer dans un état très pénible en raison d’une certaine inquiétude, de soucis, etc.
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
CROUPIR, MOISIR, POURRIR:
(populaire) Être lié à un lieu sans l’avoir voulu.
-
Verbe
-
1.
더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 하다.
1.
ÉPURER, PURGER, NETTOYER:
Purifier ce qui est sale ou ce qui n'est pas pur.
-
2.
마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 하다.
2.
Se débarrasser de la tristesse, l'anxiété, la tension, etc., et purifier son âme.
-
Nom
-
1.
죽은 사람을 슬퍼하고 생전의 업적을 기리기 위한 글이나 말.
1.
ORAISON FUNÈBRE, ALLOCUTION FUNÈBRE:
Parole ou écrit dans lequel on exprime sa tristesse envers une personne décédée et loue ses exploits faits lorsqu'elle était vivante.
-
Adverbe
-
1.
마음이 쓸쓸해질 만큼 슬프게.
1.
TRISTEMENT, MÉLANCOLIQUEMENT:
D'une manière triste au point de se sentir seul.
-
Nom
-
1.
사람의 죽음을 슬퍼함.
1.
CONDOLÉANCE:
Action de prendre part à la douleur et tristesse de la mort d'une personne.
-
Terminaison
-
1.
지난 일을 사실과 다르게 가정하며 후회나 안타까움 등을 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison connective indiquant l'expression du regret, de la tristesse, etc. en supposant qu'une chose passée soit différente de la réalité.
-
☆☆
Nom
-
1.
따뜻한 말이나 행동 등으로 괴로움을 덜어 주거나 슬픔을 달래 줌.
1.
CONSOLATION, RÉCONFORT:
Fait de soulager une douleur ou d'apaiser une tristesse par des mots, des gestes, etc. tendres.
-
Adjectif
-
1.
슬픈 느낌이 있다.
1.
CHAGRINÉ, DOULOUREUX, TRISTE:
Qui a une sensation de tristesse.
-
Nom
-
1.
결혼 등을 축하하거나 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻을 나타내는 데 쓰는, 꽃을 엮어 둥글게 만든 물건.
1.
COURONNE DE FLEURS, GUIRLANDE DE FLEURS:
Cercle de fleurs utilisé pour exprimer sa joie lors d'un mariage et sa tristesse lors de funérailles, etc.
-
Outil exclamatif
-
1.
기쁘거나 슬프거나 화가 나거나 걱정스러울 때 가볍게 내는 소리.
1.
HA, HAA:
Exclamation que l'on émet légèrement lorsqu'on est heureux, triste, en colère ou inquiet.
-
Nom
-
1.
피가 몸 밖으로 흘러나와 굳음. 또는 그렇게 굳은 피.
1.
SANG CAILLÉ, CRUOR:
Fait que le sang sort du corps et se durcit ; sang ainsi durci.
-
2.
아픔, 슬픔, 원한 등이 가슴속에 깊이 남아 있게 됨. 또는 그런 것.
2.
Fait que la douleur, la tristesse, la rancune, etc. reste profondément présente dans le cœur ; une telle chose.
-
☆
Adjectif
-
1.
외롭고 쓸쓸하다.
1.
SOLITAIRE, MÉLANCOLIQUE:
Qui est esseulé et triste.
-
2.
초라하고 가엾다.
2.
PAUVRE, PITEUX:
Qui est miteux et pitoyable.
-
Verbe
-
1.
짓이기듯이 매우 세게 씹다.
1.
MÂCHER, TRITURER, MASTIQUER:
Mâcher très rudement au point de broyer.
-
2.
슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
2.
AVALER, RETENIR:
Refouler et supporter des sentiments désagréables comme la tristesse ou la douleur.
-
☆☆
Nom
-
1.
세상에 혼자 있는 듯이 외롭고 쓸쓸함.
1.
SOLITUDE, ISOLEMENT:
Fait de se sentir solitaire et triste comme si l’on était seul au monde.
-
Nom
-
1.
문학에서 슬픔이나 불쌍하게 여기는 감정을 작품의 본질로 드러내는 경향.
1.
SENTIMENTALISME:
Courant littéraire où la tristesse ou la sympathie constitue le fond d'une œuvre.
-
2.
이성이나 의지보다는 슬픔과 불쌍히 여기는 감정에만 치우친 경향.
2.
SENTIMENTALISME:
Tendance à se laisser entraîner par la tristesse ou la sympathie, plutôt que par la raison ou la volonté.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 슬프고 끔찍한 일.
1.
PIÈCE DE THÉÂTRE TRAGIQUE, DRAME, ÉVÉNEMENT SANGLANT:
(figuré) Affaire triste et horrible.
-
Adjectif
-
1.
슬프고 서럽다.
1.
TRISTE, ABATTU, AFFLIGÉ, MÉLANCOLIQUE:
Qui est triste et déplorable.
-
Outil exclamatif
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
AÏE!, OUILLE!, AHI!:
Exclamation exprimant la douleur, la peine, l'étonnement ou la stupéfaction.
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
OH!, AH!, MON DIEU!:
Exclamation proférée lorsque l'on est très heureux ou content.
-
3.
매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 내는 소리.
3.
HÉLAS!, MON DIEU!, AH!, OH!:
Exclamation proférée avec un soupir lorsque l'on est affligé ou triste.