🔍
Search:
VIGUEUR
🌟
VIGUEUR
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
힘차게 밀고 나가는 힘.
1
VIGUEUR:
Force de poussée dynamique vers l'avant.
-
Nom
-
1
현재 시행되고 있으며 현실적으로 효력을 가지는 법.
1
LOI EN VIGUEUR:
Loi qui s'applique actuellement.
-
Nom
-
1
현재 행해지고 있음. 또는 행하고 있음.
1
(N.) EN VIGUEUR:
Fait d'être actuellement effectué ; fait d'effectuer quelque chose.
-
☆
Nom
-
1
어떤 힘겨운 일이라도 해내려는 굳센 정신.
1
ESPRIT, VIGUEUR:
Force mentale d'une personne qui essaye de réussir une chose difficile.
-
Adjectif
-
1
기운이나 세력이 한창 활발하다.
1
PLEIN DE VIGUEUR:
(Force ou pouvoir) Qui est complètement actif.
-
-
1
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1
LA VIGUEUR MEURT:
Le courage ou la vitalité s'affaiblit et disparaît, et on en devient renfrogné.
-
☆
Nom
-
1
조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타남. 또는 그 효력을 나타냄.
1
ENTRÉE EN VIGUEUR:
Fait qu'un accord une loi, ou un document officiel, etc. prenne effet ; action de faire prendre cet effet.
-
Verbe
-
1
조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나다. 또는 그 효력을 나타내다.
1
ENTRER EN VIGUEUR:
(Accord, loi, document officiel, etc.) Prendre effet ; afficher cet effet.
-
-
1
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1
DÉPLOYER SA VIGUEUR:
Sortir d'une situation d'oppression ou difficile et donc avoir l'esprit libre.
-
-
1
온 힘을 다하다.
1
UTILISER SA VIGUEUR:
Investir toute sa force.
-
-
1
너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
1
LA VIGUEUR EST BLOQUÉE:
Ne plus pouvoir parler du fait d'une grande surprise ou stupeur.
-
-
1
어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
1
LA VIGUEUR EST BLOQUÉE:
Ne plus savoir que faire suite à un événement stupéfiant et décevant.
-
Nom
-
1
씩씩하고 힘찬 정신.
1
VIGUEUR, ÉNERGIE, ESPRIT:
Esprit vif et fringant.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일이나 법, 제도 등을 실제로 행함.
1
EXÉCUTION, MISE EN VIGUEUR:
Fait de réellement réaliser ou de mettre en application une loi ou un système, etc.
-
Nom
-
1
기운이나 세력이 한창 활발함.
1
(N.) VIF, PLEIN DE VIGUEUR:
(Énergie, puissance) Fait d’être à l’apogée.
-
☆
Nom
-
1
활발한 기운이나 힘 있는 기세.
1
ANIMATION, ESPRIT, VIGUEUR:
Énergie vivante ou vitalité vigoureuse.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 법, 제도 등을 실제로 행하다.
1
EXÉCUTER, METTRE EN VIGUEUR:
Réellement réaliser une chose ou mettre en application une loi, un système, etc.
-
☆
Nom
-
1
힘차게 뻗치는 기운이나 세력.
1
VIGUEUR, VITALITÉ, VIVACITÉ:
Énergie ou force qui s'étend puissamment.
-
2
남에게 영향을 끼칠 기운이나 태도.
2
Force ou attitude pouvant exercer une influence sur autrui.
-
☆
Nom
-
1
생물이 살아가는 힘.
1
VITALITÉ, VIGUEUR:
Force vitale d'un être vivant.
-
2
어떤 사물이나 현상이 제구실을 해 나가는 힘.
2
VIGUEUR, VIE:
Force grâce à laquelle un objet ou un phénomène remplit sa propre fonction.
-
Nom
-
1
세상의 모든 것을 생성하는 근원이 되는 기운.
1
Énergie qui constitue la source de création de tout dans le monde entier.
-
2
민족이나 국민의 정신과 기운.
2
Esprit et énergie d'un peuple ou d'une population.
-
3
생기 있고 빛나는 기운.
3
VIGUEUR, BRILLANT, ÉCLAT:
Énergie vivante et brillante de quelqu'un.
-
4
사물의 순수한 기운.
4
ESPRIT:
Énergie pure d'un objet.
🌟
VIGUEUR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물이 코 또는 입으로 공기를 들이마시고 내쉬는 것.
1.
RESPIRATION, HALEINE, SOUFFLE:
Inspiration ou expiration de l'air par le nez ou par la bouche chez les hommes ou les animaux.
-
2.
배추와 같은 채소가 생기를 잃지 않고 빳빳한 상태나 기운.
2.
FRAÎCHEUR:
État de fermeté et vigueur de légumes n’ayant pas perdu leur vitalité.
-
☆☆
Verbe
-
1.
물체의 넓이, 부피 등을 원래보다 크게 하다.
1.
AUGMENTER, FAIRE AUGMENTER, ACCROÎTRE, AGRANDIR, ALLONGER, RALLONGER, ÉLEVER, AMPLIFIER, HAUSSER, AMÉLIORER, FAIRE PROGRESSER:
(Longueur, volume, etc.) Rendre plus grand qu'à l'origine.
-
2.
수나 양 등을 원래보다 많게 하다.
2.
AUGMENTER, FAIRE AUGMENTER, ACCROÎTRE:
Augmenter le nombre, la quantité, etc.
-
4.
힘이나 기운, 세력 등을 이전보다 더 크게 하다.
4.
AUGMENTER, FAIRE AUGMENTER, ACCROÎTRE, AGRANDIR:
Rendre la force, la vigueur, la puissance, etc., plus grande qu'auparavant.
-
6.
재주나 능력 등을 전보다 많게 해서 더 잘하게 하다.
6.
AUGMENTER, FAIRE AUGMENTER, ACCROÎTRE, AGRANDIR, ALLONGER, RALLONGER, ÉLEVER, AMPLIFIER, HAUSSER, AMÉLIORER, FAIRE PROGRESSER:
Développer son talent, sa capacité, etc., pour s'améliorer.
-
5.
사는 형편을 더 좋게 하거나 넉넉하게 하다.
5.
AMÉLIORER:
Faciliter ou améliorer la vie.
-
3.
시간이나 기간을 원래보다 길게 하다.
3.
ALLONGER, RALLONGER:
Rendre le temps ou la période plus long qu'à l'origine.
-
Nom
-
1.
기운차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼짐.
1.
PROSPÉRITÉ, DÉVELOPPEMENT:
Fait de s'élever avec vigueur, ou fait pour une force de grandir énormément et de se répandre largement.
-
☆
Verbe
-
1.
물체가 매우 뜨거워지다.
1.
DEVENIR CHAUD, DEVENIR TRÈS CHAUD, CHAUFFER, DEVENIR BRÛLANT, ÊTRE CHAUFFÉ AU ROUGE, ÊTRE CHAUFFÉ À BLANC, ÊTRE CHAUFFÉ JUSQU'À L'INCANDESCENCE, ÊTRE PORTÉ AU ROUGE:
(Objet) Devenir très chaud.
-
2.
얼굴이 뜨거워 빨갛게 되다.
2.
ROUGIR, ROUGIR JUSQU'AUX OREILLES, S'EMPOURPRER,DEVENIR ROUGE, AVOIR LE VISAGE ROUGI, PIQUER UN FARD, PIQUER UN SOLEIL,ÊTRE ROUGE, AVOIR LE VISAGE EN FEU, AVOIR LE SANG QUI MONTE AU VISAGE:
(Visage) Rougir de chaleur.
-
3.
몸이나 마음에 열이 오르다.
3.
ÊTRE BRÛLANT DE FIÈVRE, AVOIR LE FRONT BRÛLANT DE FIÈVRE:
(Fièvre) Se propager dans le corps ou le cœur.
-
4.
분위기나 기운, 상태 등이 왕성하게 일어나다.
4.
CHAUFFER, SE RÉCHAUFFER, SE REMONTER LE MORAL, REPRENDRE DU COURAGE:
(Ambiance, état, etc.) Être animé avec vigueur ou (force) augmenter vigoureusement.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
행동이나 태도가 힘차고 활기차며 굳세다.
1.
ÉNERGÉTIQUE, VAILLANT, COURAGEUX, BRAVE:
(Comportement ou attitude) Qui est rempli de vigueur et de vitalité, et qui est ferme.
-
Verbe
-
1.
상대를 향해 주먹이나 손가락을 힘차게 뻗다.
1.
BRANDIR LE POING DEVANT LE VISAGE DE QUELQU'UN:
Étendre le poing ou le doigt avec vigueur devant le visage d'autrui.
-
Verbe
-
1.
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1.
SE RÉTRACTER, RENTRER:
(Corps ou une partie) Se recroqueviller pour se faire petit.
-
2.
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2.
SE RAMASSER, SE METTRE SUR LA RÉSERVE:
(Moral) Se faire tout petit ou être découragé par la vigueur de quelqu'un.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 하고 난 뒤 또 다른 일을 할 수 있을 만큼 남아 있는 능력이나 기세.
1.
RÉSERVE D'ÉNERGIE:
Capacité ou vigueur restante après avoir achevé un travail, permettant d'en enchaîner un autre.
-
-
1.
곧 힘없이 뚝 끊길 것 같다.
1.
QUELQUE CHOSE DE SEMBLABLE À UNE GROSSE CORDE:
Qui semble s'être cassé net, immédiatement, sans vigueur.
-
-
1.
남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
1.
LA LAME EST BLEUE:
La vigueur ou l'attitude de quelqu'un est si menaçante et si perçante que personne ne peut l'affronter.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
EXTRAIRE, ÔTER, TIRER VERS L'EXTÉRIEUR, SORTIR, ARRACHER, DÉRACINER, DÉPLANTER, DÉTERRER, ENLEVER, DÉTACHER:
Faire sortir vers l'extérieur quelque chose se trouvant à l'intérieur de quelque chose ou ce qui y est enfoncé.
-
2.
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2.
SOUSTRAIRE QUELQUE CHOSE À QUELQUE CHOSE, DIMINUER, ÔTER, RETIRER:
Faire disparaître ou enlever une partie d’un tout.
-
3.
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3.
Extraire un objet de forme longue.
-
4.
저금이나 보증금 등을 찾다.
4.
RETIRER DE L'ARGENT:
Retirer de l'argent de ses économies ou de sa caution.
-
5.
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5.
ÉVACUER, QUITTER:
Vider son logement en location comme une chambre, etc.
-
6.
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6.
FAIRE SORTIR, LIBÉRER, ÉVACUER:
Faire sortir de l'air, de l'eau, du vent.
-
7.
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7.
ÉLIMINER, EFFACER, FAIRE DISPARAÎTRE:
Faire disparaître les crasses, etc. en les nettoyant.
-
8.
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8.
FAIRE PERDRE:
Faire disparaître la force, la vigueur, etc. du le corps.
-
9.
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9.
FAIRE PERDRE:
Diminuer la chair, le poids, etc.
-
10.
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10.
SORTIR, ALLONGER:
Arracher et allonger longuement le cou ou la langue.
-
11.
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11.
HAUSSER, ÉLEVER:
Parler ou chanter en allongeant longuement la voix.
-
12.
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12.
TENIR DE QUELQU'UN, RESSEMBLER:
Hériter exactement de l'apparence ou des caractéristiques, etc. de quelqu'un.
-
-
1.
어떤 일을 한 뒤 남아 있는 능력이나 기세를 이어 나가 또 다른 일을 하려 하다.
1.
UTILISER SA RÉSERVE D'ÉNERGIE:
Continuer de faire auelque chose après en avoir fait une autre avec ses capacités ou sa vigueur restante.
-
Nom
-
1.
법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 됨. 또는 그렇게 함.
1.
LETTRE MORTE, INVALIDATION, ANNULATION:
Fait qu’une loi ou un règlement, etc. ne soit plus en vigueur et devienne caduc ; action produisant cet effet.
-
Verbe
-
1.
법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다.
1.
DEVENIR LETTRE MORTE, ÊTRE INVALIDÉ, ÊTRE ANNULÉ:
(Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc.
-
Verbe
-
1.
법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다. 또는 그렇게 하다.
1.
ÊTRE INVALIDÉ, ÊTRE ANNULÉ, INVALIDER, ANNULER:
(Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc ; produire cet effet.
-
Verbe
-
1.
실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없애다.
1.
ABOLIR, SUPPRIMER, CASSER, ABROGER:
Abandonner ou faire disparaître un régime, un règlement, un travail, etc., en vigueur.
-
-
1.
기분이나 감정 등이 북받쳐 오르다.
1.
LE SANG BOUT:
(Humeur, émotion, etc.) Nous envahir.
-
2.
젊고 혈기가 왕성하다.
2.
LE SANG BOUT:
Être jeune et plein de vigueur.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
생기가 있고 힘차게.
1.
ACTIVEMENT, DYNAMIQUEMENT:
De manière à être plein de vigueur et de force.
-
2.
어떤 일이 많이 이루어지거나 벌어지게.
2.
ACTIVEMENT, DYNAMIQUEMENT:
De manière à se réaliser ou à se dérouler à une haute fréquence.
-
Adjectif
-
1.
마음이 넓고 크다.
1.
OUVERT D'ESPRIT, GÉNÉREUX:
Qui a un grand cœur.
-
2.
활발하고 명랑하다.
2.
DYNAMIQUE, PLEIN D'ÉNERGIE:
Qui est plein de vigueur et jovial.
-
Adverbe
-
1.
마음이 넓고 크게.
1.
GÉNÉREUSEMENT:
De manière à avoir un grand cœur.
-
2.
활발하고 명랑하게.
2.
DYNAMIQUEMENT:
De manière à être plein de vigueur et à être jovial.