🔍
Search:
ÉMU
🌟
ÉMU
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
강하게 느껴 마음이 움직이다.
1
ÊTRE ÉMU:
Éprouver une forte émotion en étant profondément touché.
-
☆
Adjectif
-
1
마음에 느끼는 감동이 크다.
1
ÉMU, TOUCHÉ:
Qui ressent une forte émotion.
-
Nom
-
1
노동에 대한 보수.
1
RÉMUNÉRATION, SALAIRE:
Rémunération pour un travail effectué.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 한 대가로 받는 돈.
1
SALAIRE, RÉMUNÉRATION:
Somme d’argent reçue en récompense du travail fourni.
-
Verbe
-
1
어떤 사실이나 사물, 자연에서 느낌을 받아 마음이 움직이다.
1
ÊTRE ÉMU, RÉAGIR:
S'émouvoir, dû à une forte impression sur un fait, une chose ou la nature.
-
2
진실되고 정성스러운 마음이 신에게 전해져 받아들여지다.
2
RÉPONDRE:
(Souhait sincère et profond) Parvenir à Dieu.
-
Adjectif
-
1
매우 가난하다.
1
DÉMUNI, MISÉREUX, INDIGENT:
Qui est très pauvre.
-
Nom
-
1
매우 가난한 사람.
1
DÉMUNI, MISÉREUX, INDIGENT:
Personne très pauvre.
-
Nom
-
1
일에 대한 대가를 받지 않음.
1
(N.) NON PAYÉ, NON RÉMUNÉRÉ:
Fait de ne pas recevoir la contrepartie d'un travail.
-
Verbe
-
1
재물이나 권리, 자격 등을 강제로 빼앗기다.
1
ÊTRE DÉPOUILLÉ, ÊTRE DÉMUNI:
Être privé de ses biens, de ses droits, de ses qualités, etc. par la force.
-
Adjectif
-
1
돈이 없어서 생활이 어렵다.
1
PAUVRE, DÉMUNI, NÉCESSITEUX:
Qui mène une vie difficile, par manque d'argent.
-
Verbe
-
1
병이나 사고 등이 생기지 않도록 미리 막다.
1
PRÉVENIR, SE PRÉMUNIR CONTRE:
Empêcher une maladie d'apparaître ou un accident de se produire.
-
☆
Nom
-
1
다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 냄.
1
IMITATION, COPIE, ÉMULATION, MIMOLOGIE:
Fait de calquer quelque chose ou d'imiter le comportement de quelqu'un d'autre.
-
Nom
-
1
(옛날에) 나라에서 관리들에게 봉급으로 주던 곡식이나 옷감 또는 돈.
1
RÉMUNÉRATION, APPOINTEMENTS, TRAITEMENT:
(archaïque) Céréales, vêtements et argent que le pays allouait aux fonctionnaires comme salaire.
-
Nom
-
1
여러 요소가 함께 작용하여 하나씩 작용할 때보다 더 커지는 효과.
1
EFFET DÉMULTIPLICATEUR, EFFET DE SYNERGIE:
Effet plus fortement amplifié lorsque plusieurs facteurs concourent collectivement à une action que lorsqu’ils agissent individuellement.
-
Verbe
-
1
잊을 수 없는 큰 감동을 느끼다.
1
ÊTRE IMPRESSIONNÉ, ÊTRE (PROFONDÉMENT) ÉMU:
Ressentir une profonde émotion inoubliable.
-
☆
Adjectif
-
1
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1
ÉMU, TOUCHÉ, REMUÉ, ÉBRANLÉ, SECOUÉ, ATTENDRI:
Qui a le cœur plein ou se sent abattu suite à une forte émotion.
-
Adjectif
-
1
있어야 할 것이 빠져서 부족하다.
1
INSUFFISANT, DÉFICIENT, DÉPOURVU, PRIVÉ, DÉMUNI:
Qui manque du fait de l'absence de ce qui devrait y avoir.
-
Verbe
-
1
있어야 할 것이 없거나 모자라다.
1
MANQUER, ÊTRE DÉPOURVU DE, ÊTRE DÉMUNI DE, FAIRE DÉFAUT:
(Quelque chose d'indispensable) Disparaître ou devenir insuffisant.
-
Nom
-
1
원고를 써서 넘겨주고 받는 돈.
1
RÉMUNÉRATION POUR UN ARTICLE, HONORAIRES POUR UN ARTICLE:
Paiement reçu pour la rédaction et l'envoi d'un article ou texte.
-
Nom
-
1
책이나 잡지 등에 발표하기 위한 글을 써서 받는 돈.
1
RÉMUNÉRATION POUR UN ARTICLE, HONORAIRES POUR UN ARTICLE:
Paiement reçu pour la rédaction d'un texte à être imprimé dans un livre, dans un magazine, etc.
🌟
ÉMU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
중소 상공업자, 기술자, 하급 봉급 생활자와 같이 사회적 지위나 재산이 자본가와 노동자의 중간 계층에 속하는 사람.
1.
PETIT-BOURGEOIS:
Personne qui appartient à une catégorie sociale dont le niveau social ou économique se situe entre celui de la bourgeoisie et du prolétariat, celle-ci regroupant par exemple les personnes qui travaillent dans des commerces ou des industries de petite ou de moyenne taille, les techniciens, ou les salariés mal rémunérés.
-
Verbe
-
1.
받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받다.
1.
AVOIR UNE AVANCE:
Recevoir à l'avance une rémunération ou de l'argent de poche qui est dû.
-
☆☆
Nom
-
1.
상점에서 돈을 받고 일하는 사람.
1.
VENDEUR(SE), EMPLOYÉ(E) DE MAGASIN, PERSONNEL DE MAGASIN:
Personne qui travaille dans un magasin en échange d'une rémunération.
-
Nom
-
1.
일해서 돈을 벌 수 있는 거리.
1.
TRAVAIL, DE QUOI TRAVAILLER:
Ce que l'on fait et pour lequel on est rémunéré.
-
2.
의무적으로 해야 하는 일.
2.
Travail qu'on doit faire.
-
Nom
-
1.
책이나 예술 작품이 팔린 수량에 따라 일정 비율로 책이나 예술 작품을 지은 사람에게 주는 돈.
1.
DROITS D’AUTEUR:
Rémunération versée à un auteur ou à un artiste en proportion du nombre d'exemplaires vendus de son livre ou de son œuvre d’art.
-
Nom
-
1.
하루에 일한 대가로 받는 돈.
1.
SALAIRE JOURNALIER:
Somme d’argent que l’on reçoit en rémunération du travail fourni quotidiennement.
-
Verbe
-
1.
매우 무섭거나 두려워 몸이 떨리다.
1.
FRISSONNER:
Être agité d'un tremblement du corps causé par une peur intense ou l'effroi.
-
2.
(비유적으로) 매우 감격하여 몸이 떨리다.
2.
ÊTRE ÉPRIS DE FRISSONS:
(figuré) Être ému au point de trembler.
-
Verbe
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1.
AVOIR QUELQU'UN DANS LE COLLIMATEUR:
Attendre en secret l'occasion de démunir quelqu'un.
-
Nom
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
1.
Attente en secret de l'occasion de démunir quelqu'un.
-
Nom
-
1.
돈을 받고 남의 일을 해 주는 사람.
1.
OUVRIER(ÈRE), TRAVAILLEUR(EUSE):
Personne qui travaille pour quelqu'un d'autre en échange d'une rémunération.
-
2.
어떤 일을 맡아서 하는 사람. 또는 어떤 일을 맡아서 할 사람.
2.
(N.) AU SERVICE DE:
Personne chargée d'une tâche ; personne qui sera chargée d'une tâche.
-
3.
일의 계획이나 처리를 아주 잘하는 사람.
3.
Personne qui planifie ou fait un travail très bien.
-
4.
농가에 딸려서 돈이나 물건을 받고 일을 해 주는 사람.
4.
OUVRIER(ÈRE), TRAVAILLEUR(EUSE):
Personne qui travaille pour une ferme agricole en échange d'argent ou d'autre chose.
-
Nom
-
1.
군사적 힘을 동원하여 정권을 빼앗으려고 갑자기 벌이는 행동.
1.
COUP D'ÉTAT:
Action brutalement menée par la force militaire en vue de démunir quelqu'un du pouvoir .
-
Verbe
-
1.
돈을 받고 일을 하게 되다.
1.
ÊTRE EMPLOYÉ, ÊTRE EMBAUCHÉ:
Etre amené à travailler contre une rémunération
-
Nom
-
1.
국가에서 국민에게 대가를 치르지 않고 의무적으로 시키는 노동.
1.
CORVÉE:
Travail auquel l’État oblige les citoyens sans les rémunérer.
-
Nom
-
1.
하루 동안에 일한 대가를 날마다 지급하는 보수.
1.
SALAIRE JOURNALIER:
Salaire payé quotidiennement en rémunération du travail fourni chaque jour.
-
Nom
-
1.
아무나 함부로 들어갈 수 없도록 여러 겹의 문을 만들어 놓은, 임금이 사는 궁.
1.
PALAIS, COUR, RÉSIDENCE ROYALE, COUR ROYALE:
Palais où habite un roi, avec de nombreuses portes qui permettent de se prémunir contre les intrusions.
-
Nom
-
1.
돈을 받고 남의 집 아이를 돌보는 일을 하는 사람.
1.
BABY-SITTER:
Personne qui s'occupe des enfants de quelqu'un d'autre, moyennant une rémunération.
-
Verbe
-
1.
돈을 주고 사람에게 일을 시키다.
1.
EMPLOYER, EMBAUCHER:
Faire travailler quelqu'un contre une rémunération.
-
None
-
1.
남의 집에서 돈을 받고 그 집 자녀를 가르치는 사람.
1.
PROFESSEUR (PARTICULIER) À DOMICILE:
Personne qui donne des cours particuliers à domicile moyennant rémunération.
-
Nom
-
1.
돈을 받고 빨래, 요리, 청소 등의 집안일을 해 주는 사람.
1.
FEMME DE MÉNAGE, GOUVERNANTE:
Personne qui s'occupe des travaux domestiques (lessive, nettoyage, cuisine, etc) contre une rémunération.
-
-
1.
자신도 같이 느낄 만큼 감동을 받다.
1.
(QUELQUE CHOSE) TOUCHER AU CŒUR:
Être ému par quelque chose au point de ressentir soi-même ce sentiment.