🌟 패션쇼 (fashion show)
☆ Nomina
📚 Kategori: kegiatan budaya budaya pop
📚 Variant: • 패션쑈 • 패숀쇼
🗣️ 패션쇼 (fashion show) @ Contoh
- 패션쇼 어땠어? [시즌 (season)]
- 이번 축제는 거리 패션쇼, 노래 대회, 축하 공연 등 다양한 프로그램이 일주일간 진행된다. [프로그램 (program)]
🌷 ㅍㅅㅅ: Initial sound 패션쇼
-
ㅍㅅㅅ (
평상시
)
: 특별한 일이 없는 보통 때.
☆☆
Nomina
🌏 WAKTU BIASA, BIASANYA, UMUMNYA, BIASA: saat biasa yang tidak ada hal khusus -
ㅍㅅㅅ (
패션쇼
)
: 모델들이 여러 가지 옷을 입고 나와 관객에게 선보이는 발표회.
☆
Nomina
🌏 PERAGA MODE, FASHION SHOW: pertunjukan yang menampilkan model-model yang memakai berbagai macam pakaian untuk dipertunjukkan kepada penonton -
ㅍㅅㅅ (
폐쇄성
)
: 외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받지 않거나 관계를 맺지 않으려는 성질.
Nomina
🌏 PENGISOLASIAN: sigat yang tidak ingin saling bertukar atau menjalin hubungan budaya atau pemikiran, benda, dsb dengan pihak luar -
ㅍㅅㅅ (
평상심
)
: 특별한 일이 없는 보통 때의 마음.
Nomina
🌏 PERASAAN BIASA, PERASAAN NORMAL: hati atau perasaan yang seperti waktu biasa yang tidak ada hal khusus -
ㅍㅅㅅ (
푸시시
)
: 머리카락이나 털 등이 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양.
Adverbia
🌏 bentuk rambut atau bulu dsb muncul atau tersebar dengan berantakan
• masalah lingkungan (226) • menjelaskan makanan (119) • bahasa (160) • membuat janji (4) • menelepon (15) • hukum (42) • perkenalan (perkenalan keluarga) (41) • menceritakan kesalahan (28) • hobi (103) • kehidupan di Korea (16) • pacaran dan pernikahan (19) • deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) • acara keluarga (hari raya) (2) • kerja dan pilihan bidang kerja (130) • sejarah (92) • menyatakan karakter (365) • kehidupan rumah tangga (159) • mengungkapkan emosi/perasaan (41) • seni (23) • penggunaan apotik (10) • olahraga (88) • filsafat, moralitas (86) • sistem sosial (81) • penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) • kehidupan senggang (48) • pesan makanan (132) • penggunaan transportasi (124) • kesehatan (155) • seni (76) • menjelaskan makanan (78)