🔍
Search:
SEBAB
🌟
SEBAB
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1
어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 함.
1
SEBAB:
hal sesuatu menjadi alasan yang menyebabkan suatu peristiwa/fenomena terjadi/muncul
-
☆
Nomina
-
1
일의 까닭.
1
SEBAB:
hal yang menjadikan timbulnya sesuatu
-
Nomina
-
1
원인과 결과.
1
SEBAB AKIBAT:
penyebab dan hasil/akibat
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa anak kalimat menjadi alasan, dasar, atau premis terhadap kalimat induk
-
☆☆☆
Adverbia
-
1
왜 그러냐 하면.
1
KARENA, SEBAB:
alasan mengapa begitu
-
Akhiran
-
1
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
kata penutup sambung yang menyatakan sebab atau alasan
-
None
-
1
과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
1
KARENA, SEBAB:
ungkapan yang menunjukkan hal mengakui suatu fakta di masa lalu kemudian menjadikannya sebagai sebab atau alasan dari perkataan yang ada di belakangnya
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan alasan atau dasar dari perkataan yang ada di belakang
-
Akhiran
-
1
어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan sebab atau landasan suatu peristiwa
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa kalimat di depan menjadi alasan, dasar, atau premis dari kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa kalimat di depan menjadi alasan, dasar, atau premis dari kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
kata penutup sambung yang menyatakan sebab atau alasan
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말의 내용에 대한 막연한 이유나 판단을 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penutup untuk menyatakan alasan atau keputusan yang samar terhadap isi kalimat induk.
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa anak kalimat menjadi alasan, dasar, atau premis terhadap kalimat induk
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung yang digunakan saat memaparkan terlebih dahulu keadaan sudah terjadi menjadi bukti latar belakang sehubungan dengan isi kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
kata penutup sambung yang menyatakan sebab atau landasan suatu peristiwa
-
Nomina
-
1
어떤 사건이나 현상을 일으키거나 바꾸는 데에 작용한 직접적인 원인.
1
SEBAB LANGSUNG:
sebab langsung yang berpengaruh pada muncul atau berubahnya suatu kejadian atau fenomena
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 사물의 상태를 바꾸는 근본이 된 일이나 사건.
1
PENYEBAB, SEBAB:
pekerjaan atau peristiwa yang menjadikan sesuatu terjadi atau merubah keadaan sebuah benda
-
Verba
-
1
어처구니가 없어 자기도 모르게 웃음이 툭 터져 나오다.
1
TERTAWA TANPA SEBAB:
tertawa tiba-tiba tanpa disadari karena melihat suatu hal yang tidak masuk akal
🌟
SEBAB
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울림.
1.
KESESUAIAN, KECOCOKAN:
benda atau gejala, perkataan dan tulisan bagian depan dan belakangnya dsb yang lebih dari dua saling sesuai
-
2.
원인에 따른 결과가 생김.
2.
KESESUAIAN:
hal hasil muncul sesuai dengan sebabnya
-
Nomina bentuk terikat
-
1.
어떤 일의 원인이나 이유.
1.
KARENA, SEBAB, AKIBAT:
sebab atau alasan sebuah peristiwa
-
Verba
-
1.
사물의 본질이나 원인 등이 깊이 연구되어 밝혀지다.
1.
DITELITI, DITEMUKAN, DIBUKTIKAN, DIUNGKAP:
karakter, sifat, sebab, dsb dari suatu benda diteliti secara mendalam kemudian diungkap
-
Nomina
-
1.
어떤 원인이나 내용 등을 따지고 파고들어 알려고 하거나 연구함.
1.
PENCARITAHUAN, PENELITIAN, PENGGALIAN:
hal mencari sebuah sebab atau isi dsb, menggali, serta mencari tahu atau meneliti
-
Adverbia
-
1.
목구멍에 가래 등이 걸리거나 코가 막혀 숨을 잘 못 쉬어 나는 소리.
1.
kata yang menunjukkan suara yang disebabkan oleh hidung yang tersumbat atau tenggorokan yang terhalang riak sehingga tidak dapat bernapas lega
-
Nomina
-
1.
실패하거나 지게 된 원인.
1.
PENYEBAB KEGAGALAN, PENYEBAB KEKALAHAN, SEBAB KEGAGALAN, SEBAB KEKALAHAN:
sebab menjadi gagal atau kalah
-
Nomina
-
1.
말하는 태도나 버릇.
1.
TUTUR KATA, KATA-KATA:
sikap atau kebiasaan berbicara
-
2.
방언의 차이로 생기는 말의 특징.
2.
DIALEK, AKSEN:
ciri khas perkataan yang disebabkan oleh perbedaan dialek
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 표현.
1.
KARENA, SOALNYA, SEBENARNYA:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan alasan atau sebab, bukti yang dipikirkan orang yang berbicara mengenai keterangan di depan
-
2.
(두루높임으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 표현.
2.
TETAPI:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan hal menceritakan keseluruhan penjelasan yang berlangsung ke depannya sambil terus cerita di belakangnya berlanjut
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말보다 앞서 일어났거나 뒤에 오는 말의 이유나 원인이 되었음을 강조하여 나타내는 표현.
1.
SETELAH, SESUDAH:
ungkapan yang menyatakan bahwa peristiwa di anak kalimat terjadi lebih dahulu daripada kalimat induk atau menjadi alasan atau sebab terhadap peristiwa di kalimat induk
-
2.
뒤에 오는 말이 성립하려면 앞에 오는 말이 나타내는 사실이 당연하거나 꼭 필요함을 강조할 때 쓰는 표현.
2.
KALAU, JIKA, SEANDAINYA:
ungkapan untuk menekankan kenyataan yang dinyatakan dalam kalimat di depan sudah pasti atau pasti dibutuhkan
-
3.
반대되는 두 사실 중에서 앞에 오는 말을 강조할 때 쓰는 표현.
3.
TELAH, TOH:
ungkapan yang digunakan saat menekankan kenyataan di depan dari antara dua kenyataan yang saling bertentangan
-
Verba
-
1.
사물의 본질이나 원인 등을 깊이 연구하여 밝히다.
1.
MENELITI, MENEMUKAN, MEMBUKTIKAN, MENGUNGKAP, MENGUNGKAPKAN:
meneliti karakter, sifat, sebab, dsb dari suatu benda kemudian mengungkapnya
-
Nomina
-
1.
열이 나고 가려우며 피부에 붉은 점과 물집이 생기는, 바이러스성 전염병.
1.
PENYAKIT CACAR:
penyakit menular yang disebabkan oleh virus yang diawali dengan demam ringan serta gatal-gatal, dan menyebabkan timbulnya bentol/bintik berwarna merah di kulit
-
Nomina
-
1.
하체를 차게 해서 생기는 병으로 손끝, 발끝, 아랫배 등이 차갑게 느껴지는 것.
1.
SAKIT KEDINGINAN:
gangguan kesehatan yang disebabkan oleh bagian bawah tubuh yang dingin sehingga ujung jari, ujung kaki, perut bawah terasa dingin
-
Nomina
-
1.
냉전의 원인을 없애거나 냉전에서 벗어남.
1.
LEPAS PERANG DINGIN:
hal menghilangkan sebab perang dingin atau lepas dari perang dingin
-
Nomina
-
1.
심리적 원인에 의하여 신체적, 정신적 증상이 나타나는 병.
1.
NEUROSIS:
penyakit yang menimbulkan gejala psikis atau fisik yang disebabkan oleh faktor psikologis
-
None
-
1.
과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
1.
TETAPI, NAMUN, MELAINKAN:
ungkapan untuk menyatakan adanya kenyataan atau keadaan baru yang berbeda dengan kenyataan atau keadaan masa lampau
-
2.
과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
2.
KARENA, SEBAB:
ungkapan yang menunjukkan suatu fakta atau kondisi di masa lalu menjadi sebab atau alasan perkataan belakang
-
Nomina
-
1.
오랫동안 쓰고 매만져서 길이 든 흔적.
1.
sesuatu yang telah lama digunakan dan sering digunakan sehingga menjadi cocok atau terbiasa
-
2.
손을 대어 건드리거나 만져서 생긴 때.
2.
bagian kotor yang disebabkan terlalu banyak dipegang atau terkena tangan
-
3.
손에 끼인 때.
3.
DAKI TANGAN:
daki yang menempel di tangan
-
☆☆☆
Adverbia
-
1.
앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
1.
JADI, OLEH KARENA ITU, MAKA:
kata yang digunakan saat penjelasan sebelumnya menjadi sebab atau bukti, syarat dsb dari penjelasan berikutnya
-
Nomina
-
1.
이전 사람이 저지른 잘못된 일이나 실패한 일.
1.
dengan arti bekas jejak roda gerobak yang sudah berlalu, pekerjaan yang tidak berjalan lancar atau pekerjaan yang gagal yang disebabkan oleh orang lain
-
Nomina
-
1.
어처구니가 없어 자기도 모르게 웃음이 툭 터져 나옴. 또는 그 웃음.
1.
KETAWA PAHIT:
hal tawa pecah tanpa disadari tanpa sebab yang jelas, atau tawa yang demikian
-
-
1.
앞에서 말한 사실에는 당연한 이유가 있는데 그럴 수밖에 없는 그 이유는.
1.
ITU KARENA, ITU SUDAH PASTI KARENA:
kata yang menyatakan bahwa yang diucapkan di depan mau tidak mau terjadi karena sebab yang disebutkan di belakang