🌟
진작
🗣️
発音, 活用形:
•
진작
(진ː작
)
📚
Annotation:
주로 기대나 생각대로 잘되지 않은 지나간 사실에 대하여 뉘우침이나 원망의 뜻을 나타낼 때 쓴다.
🗣️
진작
@ 用例
-
나는 진작 찾아뵙지 못한 것이 선생님께 몹시 죄송했다.
-
네놈이 도둑이라는 건 내가 진작 알고 있었지.
-
부모님께 진작 효도하지 못한 게 후회가 돼.
-
어머니께서 돌아가시고 나는 진작 효도를 하지 못한 것을 뒤늦게 후회했다.
-
진작 잘할 일이지 이제 와서 뒷북치며 통곡을 해 봤자 소용이 없어.
-
어머! 정말? 진작 말해 주지! 언제 가는데?
-
그래. 진작 그랬어야 했어. 사원들이 회사에 있는 시설을 사용하는데 공짜로 이용하게 해 줘야지.
-
공부를 열심히 하라는 부모님의 조언을 진작 귀 담아 들을 걸 나는 이제 와서 후회가 된다.
-
네가 노름판에 찔러 둔 돈만 모았어도 집을 진작 샀을 거야.
-
진작 말을 하지. 벌써 세탁을 다 해 버렸는걸.
-
진작 지도를 봤으면 길을 금방 찾았을 텐데.
-
우리는 그가 사기꾼이라는 걸 진작 알아보았다.
-
진작 인사를 여쭙고 했어야 했는데 제가 너무 무심했습니다.
-
이즘에 와서 생각해 보니 왜 진작 열심히 안 했나 후회가 돼요.
-
산뜻해 보이고 좋네. 진작 깎지.
-
그러게 내가 진작 차 바꾸라고 했잖아.
-
조약에 따르면 나는 진작 해고가 되었겠지만 사장님은 나를 많이 배려해 주셨다.
-
어이쿠, 진작 말을 할걸 그랬군요. 일단 그 사원에게 조심조심하며 이 상황을 말해 주세요.
🌷
진작
-
: 돈을 받고 일하는 곳.
🌏 しょくば【職場】。つとめさき【勤め先】。きんむさき【勤務先】: 報酬をもらって働く場所。
-
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
🌏 ちょくせつ【直接】: 間に他人や他の物を挟まずにストレートに。
-
: 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
🌏 よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう: 同じことが繰り返される間隔が短いさま。
-
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
🌏 ちょくせつ【直接】: 間に他人や他の物を挟まずにストレートにつながる関係。
-
: 여러 가지 내용의 기사와 사진, 광고 등을 모아 정기적으로 발행하는 책.
🌏 ざっし【雑誌】。マガジン: 様々な内容の記事や写真、広告などを集めて、定期的に発行する本。
-
: 시간이 지남에 따라 정도가 조금씩 더.
🌏 だんだん【段段】。しだいに【次第に】。じょじょに【徐徐に】。ますます【益益・益・増す増す】: 時間が経つにつれ、程度が少しずつはなはだしくなるさま。