🌟 -ㄴ다더니

1. 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. といっていたがと言っていたが】。そうだが: 聞いて知っている事実を取り上げ、後の話を続けて述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 지수가 내 생일 파티에 온다더니 안 왔더라고요.
    Jisoo said she was coming to my birthday party, but she didn't.
  • Google translate 도시락을 직접 준비하신다더니 이렇게 멋지게 싸 오셨네요.
    You said you'd prepare your own lunch box, but you brought it in such a nice way.
  • Google translate 오늘 흐리고 비가 온다더니 날씨만 좋네요.
    I heard it's cloudy and rainy today, but the weather is fine.
  • Google translate 미용실에 간다더니 머리 모양이 왜 그대로예요?
    You said you were going to the salon, but why is your hair still the same?
    Google translate 갔는데 문이 닫혀서 그냥 왔어요.
    I went, but the door was closed, so i just came.
参考語 -는다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
参考語 -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
参考語 -라더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…

-ㄴ다더니: -ndadeoni,といっていたが【と言っていたが】。そうだが,,,ـندادوني,,nghe nói… mà...,บอกว่าจะ...แต่...,katanya,,(无对应词汇),

2. 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.

2. というようにと言うように: すでによく知られている表現を使いながらそれが正しいという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 친구 따라 강남 간다더니 승규를 보면 그 말이 맞는 것 같아요.
    You said you're going to gangnam with your friend, but i think that's right when i see seung-gyu.
  • Google translate 콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다더니 이기적인 부모 밑에서 못된 아이가 나왔네요.
    I heard beans are planted, beans are planted, red beans are planted, and a mean child has been born under selfish parents.
  • Google translate 사공이 많으면 배가 산으로 간다더니 도무지 일의 진전이 없네요.
    Too many cooks spoil the broth, but we're not making any progress.
  • Google translate 승규가 완전히 딴사람이 되었어요.
    Seung-gyu became a completely different person.
    Google translate 죄는 미워해도 사람은 미워하면 안 된다더니 용서한 보람이 있네요.
    Forgive me for saying, "i hate sin but not man.".
参考語 -는다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
参考語 -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
参考語 -라더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
参考語 -으라더니: 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-ㄴ다고 하더니’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


旅行 (98) 経済・経営 (273) 公共機関を利用すること (59) 家事 (48) 気候 (53) 心理 (191) 宗教 (43) 趣味 (103) 文化の違い (47) 失敗話をすること (28) 科学と技術 (91) 服装を表すこと (110) 挨拶すること (17) 社会制度 (81) 公共機関を利用すること (8) 人間関係 (52) 買い物 (99) 恋愛と結婚 (19) 映画鑑賞 (105) 一日の生活 (11) 芸術 (23) 病院を利用すること (204) スポーツ (88) 謝ること (7) 社会問題 (67) 言葉 (160) 位置を表すこと (70) お礼 (8) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 電話すること (15)