🔍
Search:
ああ
🌟
ああ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
ああだ:
状態・形・性質などがあのようであることを、卑しめて、または、親しんでいう語。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1
ああだ:
性質・形・状態などがあのようである。
-
動詞
-
1
저렇게 하다.
1
ああする:
あのようにする。
-
動詞
-
1
조렇게 하다.
1
ああする:
あのようにする。
-
動詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1
ああなる:
状態、形、性質などがあのようになる。
-
感動詞
-
1
감탄하여 외치는 소리.
1
わあ。ああ:
感嘆して叫ぶ時に出す声。
-
☆☆
感動詞
-
1
놀라움, 반가움 등의 느낌을 나타내는 소리.
1
ああ。おお:
驚きやうれしさなどの感情を表す時に出す声。
-
☆☆
感動詞
-
1
미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
1
ああ。そうか:
前もって考えられなかったことに気づいた時に思わず口から出てくる声。
-
感動詞
-
1
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
ああ。ふうっ:
とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。
-
None
-
1
'저리하다가'가 줄어든 말.
1
ああしていては:
「저리하다가(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
‘이리하여라 저리하여라’가 줄어든 말.
1
こうしろああしろ:
「이리하여라(「이리하다」の活用形) 저리하여라(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
-
感動詞
-
1
기쁘거나 슬프거나 화가 나거나 걱정스러울 때 가볍게 내는 소리.
1
ああ。はあ。ふう:
喜び・哀しみ・怒り・心配などの感情をあらわすときに軽く出す声。
-
None
-
1
‘고리하고’가 줄어든 말.
1
そうして。ああして:
「고리하면(「고리하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
'요리하였다가 조리하였다가'가 줄어든 말.
1
ああしたりこうしたり:
「요리하였다가(「요리하다」の活用形) 조리하였다가(「조리하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
'이리하였다가 저리하였다가'가 줄어든 말.
1
ああしたりこうしたり:
「이리하였다가(「이리하다」の活用形) 저리하였다가(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
-
感動詞
-
1
생각하지 못한 일이 발생했을 때 놀라거나 당황해서 내는 소리.
1
あっ。あれ:
思いがけない事態が発生し、驚いたり慌てたりする時に出す声。
-
2
서로를 격려하며 다같이 힘을 모아 싸울 때 내는 소리.
2
ああ。おお:
励まし合いながらみんなで一つになって戦う時に出す声。
-
☆☆
感動詞
-
1
매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
1
ああ。おお。やれやれ:
とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。
-
None
-
1
'저리하고'가 줄어든 말.
1
ああして。あんなにして:
「저리하고(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
'조리하고'가 줄어든 말.
1
ああして。あんなにして:
「조리하고(「조리하다」の活用形)」の縮約形。
-
感動詞
-
1
좀 놀라거나 감탄할 때 내는 소리.
1
ははあ。ああ:
少し驚いたり感嘆したときに出す声。
-
2
마음에 들지 않는 일을 당했을 때 걱정하거나 나무라는 뜻으로 가볍게 내는 소리.
2
ははあ。はあ:
まずいことをされたとき、心配したり、たしなめたりする意味で軽く出す声。
🌟
ああ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
지난 일을 돌이켜 생각한 것에 대해 이렇다고도 하고 저렇다고도 함을 나타내는 표현.
1.
たとか。だとか:
過去のことを回想したことについてああだとかこうだとかという意を表す表現。
-
-
1.
다른 사람의 일에 이래라 저래라 간섭한다.
1.
人の祭祀に柿を供えろ梨を供えろと口を出す。隣の宝を数える:
人の事にああしろこうしろと干渉する。
-
語尾
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
かとか:
ああ尋ねたりこう尋ねたりする意を表す「連結語尾」。
-
None
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 표현.
1.
かときいたり【かと聞いたり】。のかって:
ああ尋ねたりこう尋ねたりするという意を表す表現。
-
語尾
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
かときいたり【かと聞いたり】:
ああ尋ねたりこう尋ねたりする意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1.
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
とか。だの:
ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
-
☆☆
副詞
-
1.
이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이.
1.
どうせ。いずれにしても。いずれ。どのみち。どっちみち。けっきょく【結局】:
その物事がああなってもこうなっても。また、ああしてもこうしても関係なく。
-
語尾
-
1.
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
とか。だの:
ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
-
動詞
-
2.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2.
いれぢえする【入れ知恵する】:
囲碁や将棋などを打つときに見物人が口を挟んで手を教える。
-
1.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1.
いれぢえする【入れ知恵する】:
他人の事に口を挟んで、こうしろああしろと口出しをする。
-
語尾
-
1.
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
たり。とか:
ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1.
이렇게 하라고도 하고 저렇게 하라고도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
しろだとか:
ああしろと言ったりこうしろと言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
-
1.
어떤 일이나 사물이 둘러대기에 따라 이렇게도 되고 저렇게도 될 수 있다.
1.
耳にかければ耳飾り、鼻にかければ鼻飾り。玉虫色:
物事は言い様で、こうにもなり、ああにもなる。
-
語尾
-
1.
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
とか:
ああ言ったりこう言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
2.
이렇게 하라고도 하고 저렇게 하라고도 함을 나타내는 연결 어미.
2.
しろだとか:
ああしろと言ったりこうしろと言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1.
이리하자 하기도 하고 저리하자 하기도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
ようとか:
ああしようと言ったりこうしようと言ったりする意を表す「連結語尾」。
-
名詞
-
1.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 줌.
1.
いれぢえ【入れ知恵】:
囲碁や将棋などを打つときに見物人が口を挟んで手を教えること。
-
2.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말.
2.
いれぢえ【入れ知恵】:
他人の事に口を挟んで、こうしろああしろと口を出すこと。
-
-
1.
이렇게 하나 저렇게 하나 결과가 마찬가지인 경우를 뜻하는 말.
1.
振り回わそうが、投げ付けようが:
ああしようがこうしようが、結果は同じ場合を意味する表現。