🔍
Search:
かえす
🌟
かえす
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
사람이나 물건을 본래 있던 곳으로 도로 가게 하다.
1
かえす【帰す・返す】:
人や物を元のところに戻す。
-
☆
動詞
-
1
같은 말을 계속 반복하다.
1
いいかえす【言い返す】:
同じことを繰り返して言う。
-
動詞
-
1
상대편의 말에 대해 반대하는 말을 하다.
1
いいかえす【言い返す】:
相手の意見に反対する言葉を返す。
-
動詞
-
1
같은 말이나 행동, 일을 반복하다.
1
くりかえす【繰り返す】:
同じ言葉や行動、事を反復する。
-
動詞
-
1
같은 일이나 상황을 계속 반복하다.
1
くりかえす【繰り返えす】:
同じことや状況を反復する。
-
動詞
-
1
향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
1
おりかえす【折り返す】。ふりむく【振り向く】:
向かっていた方向を反対の方向に変える。
-
動詞
-
1
원래의 주인이 다시 가지다.
1
もちかえる【持ち帰る】。とりかえす【取り返す】:
元の所有者が持っていく。
-
☆☆
動詞
-
1
잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
1
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】:
一度失ったり忘れたりしたものを再び自分のものにする。
-
動詞
-
1
남의 말이나 행동에 곧바로 대응하여 나서다.
1
やりかえす【遣り返す】。いいかえす【言い返す】:
人の言葉や行動などに直ちに対応する。
-
動詞
-
1
같은 일을 여러 번 계속하다.
1
はんぷくする【反復する】。くりかえす【繰り返す】:
同じ事を何度も続ける。
-
動詞
-
1
물음에 대답하지 않고 질문을 한 상대방에게 도리어 묻다.
1
はんもんする【反問する】 。といかえす【問い返す】:
質問に答えず、質問した相手に聞き返す。
-
動詞
-
1
이리저리 고치거나 뒤바꾸다.
1
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】:
変えたり翻したりする。
-
☆☆
動詞
-
1
껍질이나 껍데기를 벗기다.
1
むく【剥く】:
皮や殻などを取り去る。
-
2
알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
2
かえす【孵す】。ふかさせる【孵化させる】:
卵を温めて、ひなが殻を破って出て来るようにする。
-
3
(속된 말로) 옷을 벗거나 내려 속살을 드러내다.
3
服を脱いだり下ろしたりして肌を見せることを俗にいう語。
-
4
(속된 말로) 몸의 일부분을 치거나 때리다.
4
体の一部を蹴ったり殴ったりすることを俗にいう語。
-
5
(속된 말로) 남의 단점이나 약점을 들추어 비난하다.
5
人の欠点や弱点などを取り上げて非難することを俗にいう語。
-
6
(속된 말로) 술을 마시다.
6
お酒を飲むことを俗にいう語。
-
7
(속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
7
引っくり返して見せることを俗にいう語。
-
動詞
-
1
뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
1
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】:
裏表・上下を逆にする。
-
動詞
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】:
何かをめくったりいじったりする。
-
動詞
-
1
다른 사람의 인사나 선물에 대한 답으로 인사를 하거나 선물을 주다.
1
へんれいする【返礼する】。とうれいする【答礼する】。かえす【返す】:
相手の礼や土産に答える意味で礼をしたり土産を贈ったりする。
-
動詞
-
1
물건을 사서 곧바로 다른 곳에 다시 팔다.
1
てんばいする【転売する】。またうりする【又売りする】:
買ったものをすぐ他の人に売る。
-
2
넘어온 일이나 물건 등을 원래 있던 곳으로 다시 보내다.
2
かえす【返す】:
渡してもらった物事をもとあったところに戻す。
-
☆☆☆
動詞
-
1
타는 불을 못 타게 하다.
1
けす【消す】:
燃えている火をなくならせる。
-
2
전기나 기계를 움직이는 힘이 통하는 길을 끊어 전기 제품 등을 작동하지 않게 하다.
2
けす【消す】。きる【切る】:
電気や機械を動かす力が通る道を切って、電気製品などが動かないようにする。
-
3
빚이나 급한 일 등을 해결하다.
3
かえす【返す】。すます【済ます】:
借りや急用などを処理する。
-
動詞
-
1
남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입히다.
1
しかえす【仕返す】。ほうふくする【報復する】。へんぽうする【返報する】:
損害を被ったことに対する復讐で、相手にもそれだけの損害を与える。
-
動詞
-
1
벗겨서 뒤집다.
1
ひっくりかえす【引っ繰り返す】:
はがして裏返す。
-
2
자신의 속마음 등을 깊게 뒤집어서 보이거나 숨김없이 이야기하다.
2
むきだす【剥き出す】:
自分の本心などをあらわにしたり隠さずに話したりする。
-
3
(속된 말로) 무섭고 사납게 눈을 크게 뜨다.
3
めをむく【目を剥く】:
怖くて険しい目付きで、目を大きくすることを俗にいう語。
🌟
かえす
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
공격을 받던 쪽이 공격에 맞서 거꾸로 공격하는 것.
1.
ぎゃくこうげき【逆攻撃】。ぎゃくこう【逆攻】。はんげき【反撃】。はんこう【反攻】:
攻撃されていた側が、その攻撃に立ち向かって攻めかえすこと。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
だく【抱く】。いだく【抱く】:
両腕を広げて胸の方に引っ張ったり、胸でかかえ持ったりする。
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
かかえる【抱える】:
両腕で自分の胸や頭、腹などを持つ。
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
うける【受ける】:
風や雨、雪、日光などがまともに当たる。
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】:
損害や借り、または責任などを持つ。
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
だく【抱く】:
鳥が卵をかえすために胸や腹で卵を覆う。
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
いだく【抱く・懐く】:
考えや感情を持つ。
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
いだく【抱く】。かかえる【抱える】。むく【向く】:
壁や山などに面している。
-
名詞
-
1.
포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보냄.
1.
そうかん【送還】:
捕虜や不正入国者などを本国に送りかえすこと。