🔍 Search: がし
🌟 がし @ Name [🌏日本の言葉]
-
머리에 쥐가 나다
-
1
싫고 두려운 상황에서 의욕이나 생각이 없어지다.
1 頭がしびれる: 怖くて嫌な状況で、やる気や考えが無くなる。
-
1
싫고 두려운 상황에서 의욕이나 생각이 없어지다.
-
동쪽
(東 쪽)
☆☆☆
名詞
-
1
네 방위 중의 하나로, 해가 뜨는 쪽.
1 ひがし【東】: 四方位の一つで、日が昇る方角。
-
1
네 방위 중의 하나로, 해가 뜨는 쪽.
-
발이 저리다
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1 足がしびれる: 悪い事をしているため、心が不安で落ち着かない。
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
-
화집
(畫集)
名詞
-
1
그림을 모아 엮은 책.
1 がしゅう【画集】: 絵を集めて編んだ本。
-
1
그림을 모아 엮은 책.
-
눈시울
名詞
-
1
속눈썹이 있는 눈의 주위.
1 めがしら【目頭】: まつげが生えている目の周り。
-
1
속눈썹이 있는 눈의 주위.
-
인화지
(印畫紙)
名詞
-
1
사진기로 찍은 필름에서 사진이 나타나게 하는 데 쓰는 종이.
1 いんがし【印画紙】: カメラで撮ったフィルムから写真が現れるようにするのに用いる紙。
-
1
사진기로 찍은 필름에서 사진이 나타나게 하는 데 쓰는 종이.
-
짱
副詞
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1 がしゃん。がちゃん: 氷や固くなった物が急に割れる音。また、そのさま。
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
-
십장
(什長)
名詞
-
1
공사장에서 일꾼들을 감독하고 일을 지시하는 사람.
1 ぼうがしら【棒頭】: 工事現場で働く人を監督、指示する人。
-
1
공사장에서 일꾼들을 감독하고 일을 지시하는 사람.
-
모
(某)
☆☆
代名詞
-
1
‘아무개’의 뜻을 나타내는 말.
1 ぼう・なにがし【某】: 不定称で「なにがし」の意を表す語。
-
1
‘아무개’의 뜻을 나타내는 말.
-
동향
(東向)
☆
名詞
-
1
동쪽으로 향함. 또는 동쪽 방향.
1 ひがしむき【東向き】: 東の方に向いていること。または、東の方。
-
1
동쪽으로 향함. 또는 동쪽 방향.
-
싱크대
(sink 臺)
名詞
-
1
조리할 재료나 그릇 등을 씻는 부엌 가구.
1 ながしだい【流し台】: 調理する材料や器などを洗う台所の家具。
-
1
조리할 재료나 그릇 등을 씻는 부엌 가구.
-
고화질
(高畫質)
名詞
-
1
미세한 것도 잘 보일 정도로 텔레비전이나 카메라 등의 화면이 매우 선명한 것.
1 こうがしつ【高画質】: 微細なものまでよく見えるほど、テレビやカメラなどの画面が非常に鮮明なこと。
-
1
미세한 것도 잘 보일 정도로 텔레비전이나 카메라 등의 화면이 매우 선명한 것.
-
모
(某)
☆☆
冠形詞
-
1
아무. 또는 어떤.
1 ぼう・なにがし【某】: 何かの、または、ある、という意を表す不定称。
-
1
아무. 또는 어떤.
-
뻥튀기
名詞
-
1
쌀, 감자, 옥수수 등을 튀겨 낸 과자.
1 ポンがし【ポン菓子】: 米・ジャガイモ・トウモロコシなどを圧力をかけて膨らませた菓子。 -
2
(비유적으로) 어떤 사실을 크게 부풀리는 일.
2 (比喩的に)ある事実を大げさに言うこと。
-
1
쌀, 감자, 옥수수 등을 튀겨 낸 과자.
-
보물찾기
(寶物 찾기)
名詞
-
1
물건의 이름이 적힌 종이를 여러 군데 숨겨 두고, 그 종이를 찾은 사람에게 종이에 적힌 물건을 상으로 주는 놀이.
1 たからさがし【宝探し】: 物の名が書かれた紙を数ヵ所に隠しておき、その紙を探した人に紙に書かれているものを賞として与える遊び。
-
1
물건의 이름이 적힌 종이를 여러 군데 숨겨 두고, 그 종이를 찾은 사람에게 종이에 적힌 물건을 상으로 주는 놀이.
-
동해안
(東海岸)
名詞
-
1
동쪽에 있는 해안.
1 ひがしかいがん【東海岸】: 東側にある海岸。
-
1
동쪽에 있는 해안.
-
혐오스럽다
(嫌惡 스럽다)
形容詞
-
1
싫어하고 미워할 만한 데가 있다.
1 にがにがしい【苦々しい】: 嫌がって、憎む部分があること。
-
1
싫어하고 미워할 만한 데가 있다.
-
화실
(畫室)
名詞
-
1
화가나 조각가가 그림을 그리거나 조각을 하는 등의 일을 하는 방.
1 がしつ【画室】。アトリエ: 画家や彫刻家が絵を描いたり、彫刻したりするなどの作業をするところ。
-
1
화가나 조각가가 그림을 그리거나 조각을 하는 등의 일을 하는 방.
-
근하신년
(謹賀新年)
名詞
-
1
새해를 축하한다는 뜻으로, 새해에 복을 비는 인사말.
1 きんがしんねん【謹賀新年】: 新年を祝う意味で、新年に幸せを祈る挨拶の言葉。
-
1
새해를 축하한다는 뜻으로, 새해에 복을 비는 인사말.
-
보란 듯이
-
1
남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
1 これ見よがしに。誇らしげに: 人から羨ましがられるほど誇らしく、または堂々と。
-
1
남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
🌟 がし @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
씰룩씰룩하다
動詞
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1. ぴくぴくする。ぴくっとする: 筋肉の一部がしきりに片方へ歪んで動く。また、そう動かす。
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
-
쭈뼛쭈뼛
副詞
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
1. つんと。にょきっと: 物の先が少しずつ細くなり、にょきにょきと突き出るさま。 -
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2. ぴんと。にょきっと: 恐怖や驚きなどで髪の毛がしきりに逆立つような感覚。 -
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3. もじもじ。おずおず: はにかんだり恥ずかしくてしきりにためらい躊躇するさま。 -
4.
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
4. つんと: 口を尖らせて突き出すさま。
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
-
뉘엿대다
動詞
-
1.
해가 산이나 지평선 너머로 조금씩 지다.
1. 太陽が山や地平線下に沈みかけている。 -
2.
속이 울렁거려 토할 듯하다.
2. むかむかする。むかつく: 吐き気がして気持ちが悪い。
-
1.
해가 산이나 지평선 너머로 조금씩 지다.
-
단단하다
☆☆
形容詞
-
1.
사물이 어떤 힘에 의해 모양이 변하지 않을 정도로 딱딱하다.
1. かたい【固い・硬い】: 物が力を加えても形が変わらないほど堅固だ。 -
2.
약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하다.
2. かたい【固い・堅い】。じょうぶだ【丈夫だ】。ひきしまる【引き締まる】: 弱かったり柔らかかったりせず、しっかりしている。 -
5.
속이 차서 실속이 있다.
5. じゅうじつする【充実する】。けんじつだ【堅実だ】: 中身がいっぱいに満ちている。 -
4.
상태가 느슨하지 않고 튼튼하다.
4. かたい【固い・堅い】: 状態が緩くなく、しっかりしている。 -
3.
뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하다.
3. かたい【固い・堅い】: 意志や考えが揺るぎなく、強い。 -
6.
정도가 보통보다 더 심하다.
6. ひどい【酷い】: 程度が普通よりはなはだしい。 -
7.
확실하게 제대로 빈틈이 없다.
7. かたい【固い・堅い】。てがたい【手堅い】: 確実で抜け目がない。 -
8.
일의 기본 바탕이 튼튼하다.
8. しっかりする。あんていする【安定する】: 物事の基礎や土台が堅固である。 -
9.
사람이 야무지고 의지가 강하다.
9. しっかりする: 人がしっかりして、意志が強い。
-
1.
사물이 어떤 힘에 의해 모양이 변하지 않을 정도로 딱딱하다.
-
귀울림
名詞
-
1.
실제로는 아무 소리도 나지 않으나 귀에서 소리가 들리는 것처럼 느껴지는 병적인 상태.
1. みみなり【耳鳴り】。じめい【耳鳴】: 実際には音がしていないのに、耳の奥では音が聞こえているように感じられる病的な状態。
-
1.
실제로는 아무 소리도 나지 않으나 귀에서 소리가 들리는 것처럼 느껴지는 병적인 상태.
-
무럭무럭
☆
副詞
-
1.
순조롭고 힘차게 잘 자라는 모양.
1. すくすく。めきめき。ぐんぐん: 順調で勢いよく伸び育つ様子。 -
2.
김, 연기, 냄새 등이 자꾸 많이 피어오르는 모양.
2. むくむく。もくもく。ぷんぷん: 湯気・煙・においなどがしきりに多く立ち上る様子。 -
3.
느낌, 생각 등이 마음속에서 자꾸 일어나는 모양.
3. ふつふつ: 感情や考えなどが心の中からわき起こる様子。
-
1.
순조롭고 힘차게 잘 자라는 모양.
-
돌아가다
☆☆☆
動詞
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1. まわる【回る】。かいてんする【回転する】: ものが一点を中心に円を描きながら動く。 -
2.
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2. すすむ【進む】。うごく【動く】: 物事や状況がある状態になっていく。 -
3.
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3. まわる【回る】: 一定の範囲内で順々に伝わる。 -
16.
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16. まわる【回る】: 物事が順番通りに移る。 -
4.
기능이 제대로 작동하다.
4. まわる【回る】。かいてんする【回転する】。うごく【動く】: 機能がきちんと作動する。 -
5.
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5. まわる【回る】。かいてんする【回転する】: 金や品物などが活発に流通する。 -
6.
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6. まわる【回る】: 気を失うくらい、めまいがしたりぞっとしたりする。 -
7.
(높임말로) 죽다.
7. なくなる【亡くなる】: 「死ぬ」の尊敬語。 -
8.
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8. もどる【戻る】。かえる【帰る】: 元の場所に行ったり、再びその状態になったりする。 -
9.
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9. まわる【回る】。むけられる【向けられる】: 事の結果や責任が個人や団体、組職などに与えられる。 -
10.
몫이 나뉘어 주어지다.
10. わりあてられる【割り当てられる】。はいぶんされる【配分される】: 分け前が与えられる。 -
11.
어떤 상태로 끝나다.
11. きする【帰する】: ある状態で終わる。 -
12.
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12. ねじれる【捻じれる】。ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】: 方向が変わったり、ずれたりする。 -
13.
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13. まわる【回る】。まわりみちをする【回り道をする】。うかいする【迂回する】: 遠回りして行く。 -
14.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14. まわる【回る】。めぐる【巡る】。まがる【曲がる】: ある場所を中心に円を描くように動いたり、曲がっている道を通り過ぎたりする。 -
15.
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15. まわる【回る】。めぐる【巡る】: 一定の区域内で行き来する。
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
-
파악되다
(把握 되다)
動詞
-
1.
어떤 일이나 대상의 내용이나 상황이 확실하게 이해되어 알게 되다.
1. はあくされる【把握される】: 物事の内容や状況がしっかりと理解される。
-
1.
어떤 일이나 대상의 내용이나 상황이 확실하게 이해되어 알게 되다.
-
터덜터덜하다
動詞
-
1.
지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷다.
1. とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】: 疲れたり元気がなくて重い歩き方で力なく歩き続ける。 -
2.
차나 빈 수레 등이 험한 길 위를 요란하게 자꾸 지나가는 소리가 나다.
2. がらがらする。がたがたする: 自動車や空いた手車などが凸凹の道路の上をやかましく通り続ける音がしきりにする。
-
1.
지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷다.
-
요의
(尿意)
名詞
-
1.
오줌이 마려운 느낌.
1. にょうい【尿意】: 小便がしたいという感じ。
-
1.
오줌이 마려운 느낌.
-
쩍쩍
副詞
-
1.
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1. べたべた: 物体がしきりに粘りつくさま。 -
2.
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2. まったり: 口に合ってとてもおいしいさま。
-
1.
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
-
달싹거리다
動詞
-
1.
물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
1. じょうげする【上下する】: 物がしきりに少し上げられる。また、少し上げる。 -
2.
몸이나 입술 등이 자꾸 살짝 움직여 들리다. 또는 살짝 움직여 들리게 하다.
2. ぴくぴくする: 身や唇などがしきりに少し上げられる。また、少し動かして上げる。
-
1.
물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
-
긋다
動詞
-
1.
비가 잠시 그치다.
1. やむ【止む】: 雨がしばらく止む。 -
2.
비를 잠시 피하며 그치기를 기다리다.
2. あまやどりする【雨宿りする】: 雨を避けて止むことを待つ。
-
1.
비가 잠시 그치다.
-
포착되다
(捕捉 되다)
動詞
-
1.
어떤 것이 꼭 붙잡히다.
1. ほそくされる【捕捉される】。とらえられる【捕らえられる】。つかまる【捕まる】: ある物がしっかりつかまれる。 -
2.
가장 중요한 점이 알아내지거나 일을 하는 데 필요한 요령이 얻어지다.
2. はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】: 最も肝心なところが分かるようになったり、物事をする上で必要なコツがつかみとれる。 -
3.
어떤 기회나 일의 돌아가는 상황이 알아차려지다.
3. はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】: 機会や物事の状況がとらえられる。
-
1.
어떤 것이 꼭 붙잡히다.
-
팔딱대다
動詞
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1. ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】: 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。 -
2.
화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
2. げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする: 怒りを抑えることができず、逆上する。 -
3.
심장이나 맥이 작게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3. どきどきする。どうきがする【動悸がする】: 心臓や脈がしきりに小さく打つ。また、そうさせる。
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
-
까뒤집다
動詞
-
1.
벗겨서 뒤집다.
1. ひっくりかえす【引っ繰り返す】: はがして裏返す。 -
2.
자신의 속마음 등을 깊게 뒤집어서 보이거나 숨김없이 이야기하다.
2. むきだす【剥き出す】: 自分の本心などをあらわにしたり隠さずに話したりする。 -
3.
(속된 말로) 무섭고 사납게 눈을 크게 뜨다.
3. めをむく【目を剥く】: 怖くて険しい目付きで、目を大きくすることを俗にいう語。
-
1.
벗겨서 뒤집다.
-
호들갑스럽다
形容詞
-
1.
말이나 행동이 가볍고 조심성이 없으며 야단스럽다.
1. そそかしい。そそっかしい: 言葉使いや行動が軽率で慎重さがなく、騒がしいこと。
-
1.
말이나 행동이 가볍고 조심성이 없으며 야단스럽다.
-
쿵쿵
副詞
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 나는 소리.
1. ずしんずしん。どしんどしん。ずっしんずっしん。どっしんどっしん: 大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音。 -
2.
먼 곳에서 포탄 등이 터져 연달아 나는 소리.
2. どんどん。どかんどかん: 遠くから爆弾などが続け様に爆発して鳴り響く音。 -
3.
큰북이나 장구 등이 연달아 크고 깊게 울리는 소리.
3. どんどん。どんどこ: 太鼓やチャングなどが続け様に深く鳴り響く大きい音。 -
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰는 모양.
4. どきどき: 心理的に大きい衝撃を受けたり急に緊張して心臓の動悸がしきりに激しくなるさま。
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 나는 소리.
-
껄껄
副詞
-
1.
매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리.
1. けらけら: とてもすがすがしく大声で笑う音。
-
1.
매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리.
-
비실비실
副詞
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리는 모양.
1. よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ: 気力がなかったり目まいがして今にも倒れそうによろめく様子。 -
2.
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피는 모양.
2. そっと。こっそり。こそこそ: 悪いことをした人のように、しきりに人の顔色をうかがう様子。
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리는 모양.