🔍
Search:
くれる
🌟
くれる
@ Name [ 🌏日本の言葉]
補助動詞
1
말하는 이가 듣는 이에게 앞말이 뜻하는 행동을 해 줄 것을 요청하는 뜻을 나타내는 말.
1
くれる :
話し手が聞き手に対し、前の言葉の表す行動をしてくれることを要請する意を表す「補助動詞」。
☆☆
動詞
1
말하는 이가 듣는 이에게 어떠한 것을 줄 것을 요청하다.
1
くれる :
言う人が聞く人に何かを与えてもらえように頼む。
None
1
앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
1
てくれる :
前の言葉の表す行動をしてくれることを要求するという意を表す表現。
None
1
앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
1
てくれる :
前の言葉の表す行動をしてくれることを要求するという意を表す表現。
None
1
앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
1
てくれる :
前の言葉の表す行動をしてくれることを要求するという意を表す表現。
☆☆
動詞
1
늦게 되다.
1
おくれる 【遅れる】:
遅くなる。
None
1
(아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
1
くれる か。たらどうか:
(下称)ある行動をする意思があるかどうかを相手に尋ねるという意を表す表現。
None
1
(아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
1
くれる か。たらどうか:
(下称)ある行動をする意志があるかどうかを相手に尋ねるという意を表す表現。
1
마음에 들지 않고 화가 나다.
1
頬がふくれる 。腹が立つ:
気に入らず、腹が立つ。
形容詞
1
몸집이 크고 얼굴 생김새가 험하거나 무섭다.
1
大柄で人相が険しい。
2
성질이나 말투, 행동이 거칠고 사납다.
2
あらくれる 【荒くれる 】:
性質や言い方、行動が荒々しい。
1
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1
しらばっくれる 。白を切る:
自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。
1
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1
しらばっくれる 。白を切る:
自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。
動詞
1
기술, 문화, 생활 등이 일정한 기준에 미치지 못하고 뒤떨어지게 되다.
1
たちおくれる 【立ち遅れる】:
技術・文化・生活水準などが一定の基準に満たなくなる。
動詞
1
기술, 문화, 생활 등이 일정한 기준에 미치지 못하고 뒤떨어지다.
1
たちおくれる 【立ち遅れる】:
技術・文化・生活水準などが一定の基準に満たない。
None
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
てやる。てあげる。てくれる :
他人のために前の言葉の表す行動をするという意を表す表現。
None
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
てやる。てあげる。てくれる :
他人のために前の言葉の表す行動をするという意を表す表現。
None
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
てやる。てあげる。てくれる :
他人のために前の言葉の表す行動をするという意を表す表現。
☆
動詞
1
해가 져서 어두워지다.
1
くれる 【暮れる】:
太陽が沈んで暗くなる。
2
한 계절이나 한 해가 다 지나게 되다.
2
くれる 【暮れる】:
季節や年が終わりに近づく。
☆☆
動詞
1
무엇을 가지고 와서 주다.
1
もってきてくれる 【持って来てくれる 】:
何かを持ってきてあげる。
2
어떠한 상태나 결과가 되게 하다.
2
もたらす:
何かを手に握ったり、身に付けたりする。
補助動詞
1
앞의 말이 나타내는 행동이 다른 사람의 행동에 영향을 미침을 나타내는 말.
1
くれる 【呉れる】。あげる【上げる】。やる【遣る】:
前の言葉が表す行動が他人の行動に影響することを表す語。
🌟
くれる
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
None
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
1.
てくれる:
前の言葉の表す行動をしてくれる ことを要求するという意を表す表現。
名詞
1.
작업을 정확하고 손쉽게 해 주는 기술적인 재주와 능력.
1.
ぎのう【技能】。うでまえ【腕前】。ぎりょう【技量】。しゅわん【手腕】:
作業を正確かつ容易にしてくれる 技術的な才能や能力。
名詞
1.
나중에 증거가 될 말. 또는 앞으로의 일에 대해 추측할 수 있게 하는 말.
1.
げんち【言質】:
のちの証拠となる言葉。また、将来のことについての推測を可能にしてくれる 言葉。
動詞
1.
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구하다.
1.
しんせいする【申請する】。もうしこむ【申し込む】:
団体や機関などに対しある行為をしてくれる よう正式に要求する。
2.
남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청하다.
2.
さそう【誘う】:
男性や女性が相手に会ってくれる よう頼む。
3.
학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록하다.
3.
しんせいする【申請する】。もうしこむ【申し込む】:
学校や塾などである科目に登録する。
1.
다른 사람이 자기에게 해 줄 것만 바라고 아무 노력도 하지 않다.
1.
座って待つ:
他人が自分の世話を焼いてくれる のを望んで、何の努力もしない。
動詞
1.
어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청받다.
1.
しょうたいされる【招待される】:
ある催し・会・行事などに来てくれる ように招かれる。
動詞
1.
다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청하다.
1.
しょうたいする【招待する】。まねく【招く】。よぶ【呼ぶ】:
催し・会・行事などに来てくれる ように客を招く。
動詞
1.
말을 들어 주는 사람이 없이 혼자서 말을 하다.
1.
ひとりごとをいう【独り言を言う】:
話を聞いてくれる 人がいず、独りで話す。
None
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
1.
てくれる:
前の言葉の表す行動をしてくれる ことを要求するという意を表す表現。
名詞
1.
설사를 멈추게 하는 약.
1.
げりどめ【下痢止め】。ししゃやく【止瀉薬】:
下痢を止めてくれる 薬。
名詞
1.
활 모양의 껍질 속에 들어 있는 작은 씨가 눈을 밝게 해 준다고 해서 차로 마시거나 약으로 먹는 식물. 또는 그 식물의 씨.
1.
けつめいし【決明子】。エビスグサ:
弓模様の殻の中に入っている小さな芽が、目を明るくしてくれる として、お茶として飲んだり薬として飲む植物。また、その植物の種。
動詞
1.
어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁하다.
1.
せいたくする【請託する】:
特別の計らいをしてくれる ように頼む。
1.
먹은 것이 있어서 힘이 있다.
1.
後ろが頼もしい:
食べ物を食べて、力がある。
2.
뒤에서 도와주는 힘이 있다.
2.
後ろが頼もしい:
陰で助けてくれる 力がある。
動詞
1.
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 하다.
1.
とうわくする【当惑する】。こんわくする【困惑する】。とまどう【戸惑う】。まどう【惑う】:
急に事にあたって、気が動転して途方にくれる さま。
名詞
1.
어려움이나 위험에 빠진 사람이나 단체 등을 구해 주는 사람.
1.
きゅうえんしゃ【救援者】:
困難や危険に陥った人・団体などを救ってくれる 人。
動詞
1.
바라는 것을 들어 달라고 간절하게 빌다.
1.
あいがんする【哀願する】:
願いを聞いてくれる ことを相手に訴え、切にこいねがう。
☆
動詞
1.
밥이나 음식 등을 공짜로 달라고 사정하여 얻다.
1.
こう【乞う】:
食べ物をただで与えてくれる よう求める。
動詞
1.
거지나 가난한 사람이 음식이나 돈 등을 달라고 빌다.
1.
ものごいする【物乞いする】:
乞食や貧しい人が食べ物や金銭などを恵んでくれる ように頼む。
2.
승려가 사람들에게 시주를 받으러 다니다.
2.
たくはつする【托鉢する】:
僧侶が人々に食物や金銭を受けて回る。
名詞
1.
고객의 어떤 일을 대신 맡아서 하는 직종.
1.
だいこうぎょう【代行業】:
顧客の何かの仕事を代わりにやってくれる 職種。
☆☆
動詞
1.
남에게 음식을 달라고 사정해서 공짜로 먹다.
1.
もらいぐいする【貰い食いする】:
人に食べ物を恵んでくれる ように頼んで、ただで食べる。
2.
남이 공짜로 주거나 사 주는 음식을 먹다.
2.
ごちそうされる【ご馳走される】。おごってもらう【奢ってもらう】:
他人に食べ物をただでもらったり買ってもらったりして食べる。
3.
남에게 나쁜 말을 듣다.
3.
いわれる【言われる】。あびせられる【浴びせられる】。ののしられる【罵られる】:
他人に悪く言われる。