🔍
Search:
けれど
🌟
けれど
@ Name [🌏日本の言葉]
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前に述べた事柄を認めながらも、それに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그와 반대되거나 다른 사실을 덧붙일 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の内容を認めながらもそれとは反対か異なる事実を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
助詞
-
1
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の内容を認めながらも、それに対する疑問や、それから外れる状況などを述べるのに用いる助詞。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그와 반대되거나 다른 사실을 덧붙일 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の内容を認めながらもそれとは反対か異なる事実を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
助詞
-
1
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の内容を認めながらも、それに対する疑問や、それから外れる状況などを述べるのに用いる助詞。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前に述べた事柄を認めながらも、それに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
☆☆☆
副詞
-
1
내용이 서로 반대인 두 개의 문장을 이어 줄 때 쓰는 말.
1
しかし。だけれども。だけれど。だけど:
相反する内容の二つの文をつなげるときに用いる語。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미.
1
が。けれども。けれど。けど:
前の事柄と後の事柄が異なる内容であるという意を表す「連結語尾」。
-
2
여러 가지 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
2
ても。でも:
複数のうちどれを選択しても関係ないという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1
が。けれども。けど:
対立的な事実をつなげるのに用いる「連結語尾」。
-
2
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
が。けれども。けど。ものの:
前の事柄について叙述しながらそれに関する条件や手がかり、関連内容を後に付け加えるのに用いる「連結語尾」。
-
3
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3
後にくる話が引用であることを前もって表すのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
(옛 말투로) 앞에 오는 말을 인정하면서 그와 관련된 다른 사실도 있음을 나타내는 연결 어미.
1
だけでなく。ばかりではなく:
前述の内容を認めたうえで、それと関連した他の事実もあるという意を表す「連結語尾」で、古めかしい言い方。
-
2
(옛 말투로) 앞에 오는 말이 곧 일어날 것임을 밝히면서 관련된 내용을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
2
が。けど。けれども:
前述の事柄がすぐ起きるということを示しながら、それに関する内容を後に結び付ける「連結語尾」で、古めかしい言い方。
-
語尾
-
1
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1
が。だが。けれども。けれど:
対立的な事実をつなげて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
2
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
が。だが。けれども。けれど:
ある事実について叙述しながらそれに関する条件や手がかり、関連内容を後に付け加えるのに用いる「連結語尾」。
-
3
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3
後にくる話が引用であることを前もって表すのに用いる「連結語尾」。
-
None
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
1
が。けど。けれど。けれども:
前にくる言葉と後にくる言葉の表す状態や行動などが異なったり、相反したりするという意を表す表現。
-
2
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
2
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】:
前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。
-
None
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
1
が。けど。けれど。けれども:
前にくる言葉と後にくる言葉の表す状態や行動などが異なったり、相反したりするという意を表す表現。
-
2
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
2
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】:
前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。
-
None
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
1
が。けど。けれど。けれども:
前にくる言葉と後にくる言葉の表す状態や行動などが異なったり、相反したりするという意を表す表現。
-
2
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
2
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】:
前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。
-
語尾
-
1
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
たら。と。て:
過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
2
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2
たが。ていたけれど:
過去の経験を通して知った事実と異なる新しい事実があるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
3
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3
たら。たけっか【た結果】。たうえに【た上に】:
過去のある事実について、それと関連したもう一つの事実があるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
たら。と。て:
過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
2
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2
たが。ていたけれど:
過去の経験を通して知った事実と異なる新しい事実があるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
3
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3
たが。たけっか【た結果】。たうえに【た上に】:
過去のある事実について、それと関連したもう一つの事実があるという意を強調して表す「連結語尾」。
-
None
-
2
(두루높임으로) 의외라 느껴지는 어떤 사실을 감탄하여 말할 때 쓰는 표현.
2
ですね:
(略待上称)意外と思われる事実について感嘆して述べるのに用いる表現。
-
3
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 대답을 요구할 때 쓰는 표현.
3
ですが。ですけど。ですけど。ですけれども:
(略待上称)聞き手に対して、ある返事を求めるのに用いる表現。
-
1
(두루높임으로) 어떤 상황을 전달하여 듣는 사람의 반응을 기대함을 나타내는 표현.
1
ですが。ですけど。ですけど。ですけれども:
(略待上称)ある状況について伝えながら聞き手の反応を期待するという意を表す表現。
🌟
けれど
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
사실은 그와 같아도 그것과는 상관없이.
1.
それにもかかわらず:
事実はそうだけれども、それと関係なく。
-
☆☆
副詞
-
1.
좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
1.
せめて。それでも:
良くないか、足りないけれど、それでも。
-
2.
좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
2.
せめて。それさえも:
良くないか、足りないけれど、それさえも。
-
副詞
-
1.
앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
1.
だけど:
先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実だけれども。
-
形容詞
-
1.
황금의 색과 같이 조금 탁하면서도 밝게 노랗다.
1.
こがねいろだ【黄金色だ】:
黄金色のように少し濁りかけているけれど、明るい黄色だ。
-
形容詞
-
1.
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
1.
きいろっぽい【黄色っぽい】:
少し濁っているけれど明るい黄色だ。
-
形容詞
-
1.
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
1.
きいろみかかっている【黄色みかかっている】:
少し濁りかけているけれど明るい黄色だ。
-
形容詞
-
1.
고르지 않게 조금 탁하고 칙칙하면서도 밝게 노랗다.
1.
どんよりときいろい【どんよりと黄色い】:
まばらにやや濁っていて地味だけれど、明るい黄色だ。
-
副詞
-
1.
좋지 않거나 모자라기는 하지만 고것이나마.
1.
それでも。せめて:
良くないか足りないけれど、それだけでも。
-
2.
좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
2.
それさえも。それすら:
良くないか足りないけれど、それさえも。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
1.
しかし:
先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実であるけれども。