🔍
Search:
しそう
🌟
しそう
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
원칙이나 신념을 지키려는 의지.
1
しそう【志操】:
原則や信念を守ろうとする意志。
-
☆
名詞
-
1
사회나 정치 등에 대해 일정한 견해를 가지고 그것을 주장하는 사람.
1
しそうか【思想家】:
社会・政治などについて一定の見解を持ち、それを主張する人。
-
名詞
-
1
현 사회 체제에 반대하는 정치적, 사회적 의견을 가지고 개혁을 시도함으로써 성립하는 범죄. 또는 그런 죄를 지은 사람.
1
しそうはん【思想犯】:
現在の社会体制に反対する政治的・社会的意見を持って改革を試みることによって成立する犯罪。また、その罪を犯した人。
-
名詞
-
1
남을 부추겨 좋지 않은 일을 시킴.
1
しそう【指嗾・使嗾】:
人に指図して、悪事を行わせること。
-
名詞
-
1
낡은 제도나 풍습 등을 없애고 외국의 발전된 문화를 받아들이려는 생각.
1
かいかしそう【開化思想】:
古い制度や風習などをなくし、外国の発展した文化を受け入れようとする考え。
-
副詞
-
1
음식이 보기에 맛이 있을 것 같이.
1
おいしそうに。うまそうに:
食べ物が見るからにおいしそうに。
-
名詞
-
1
노인을 공경하는 생각.
1
けいろうしそう【敬老思想】:
お年寄りを敬う思い。
-
☆
形容詞
-
1
음식이 먹고 싶은 마음이 들 정도로 맛있어 보이다.
1
おいしそうだ【美味しそうだ】:
食べたい気がするほど、食べ物がおいしそうに見える。
-
None
-
1
주식을 가지고 회사 경영에 참여하는 사람들이 모여 회사에 대한 의사를 결정하는 최고 기관.
1
かぶぬしそうかい【株主総会】:
株式を所有して会社の経営に参加する人々が集まって会社に関する意思を決定する最高機関。
-
形容詞
-
1
음식이 보기에 맛이 있을 것 같다.
1
おいしそうだ【美味しそうだ】:
食べ物がおいしそうだ。
-
☆
名詞
-
1
사회나 정치 등에 대한 일정한 견해.
1
しそう【思想】:
社会や政治などに対する一定の見解。
-
2
깊은 생각을 통해 얻어진 특정한 의식이나 사고.
2
しそう【思想】:
深い考えを通じて得られた特定の意識や思考。
-
名詞
-
1
모든 사람은 법 앞에 평등하다고 주장하는 사상.
1
びょうどうしそう【平等思想】:
全ての人間は法の下で平等であると主張する思想。
-
-
1
곧 죽을 듯이 급하게 내는 소리.
1
息切れしそうな声。切羽詰った声:
今にも死にそうに切羽詰った声。
-
名詞
-
1
시를 쓰기 위한 실마리가 되는 생각.
1
しそう【詩想】:
詩を書くときにそのもとになるような思考。
-
2
시에 드러난 느낌이나 사상.
2
しそう【詩想】:
詩に表れている感情・思想。
-
3
시적인 생각.
3
しそう【詩想】:
詩的な考え。
-
名詞
-
1
우주나 인간 사회의 모든 것이 음양과 오행의 변화에 따라 결정된다고 설명하는 이론.
1
ごぎょうせつ【五行説】。ごぎょうしそう【五行思想】:
宇宙から人事に至るすべての現象が陰陽と五行の変化によって決定されると説明する理論。
-
動詞
-
1
남을 부추겨 좋지 않은 일을 시키다.
1
しそうする【指嗾する・使嗾する】。そそのかす【唆す】:
人に指図して、悪事などを行わせる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
흐뭇하고 기쁘게 여기다.
1
たのしそうにする【楽しそうにする】。よろこぶ【喜ぶ】。うれしがる【嬉しがる】:
うれしく思い、喜ぶ。
-
☆☆☆
名詞
-
1
어떤 사실을 알리거나 주장하거나 경고하기 위해 특별히 전하는 말.
1
メッセージ。でんごん【伝言】:
ある事実を報告・主張・警告するために特別に伝える言葉。
-
2
문학이나 예술 작품에서 나타내고자 하는 사상이나 교훈.
2
しそう【思想】。きょうくん【教訓】:
文学や芸術作品で訴えようとする思想や教訓。
-
3
언어나 기호에 의하여 전해지는 정보 내용.
3
ないよう【内容】:
言語や記号によって伝える情報の内容。
-
名詞
-
1
한 사회에서 사회적 지위가 높거나 부를 지닌 사람들이 자신만이 특별한 존재라고 느끼는 우월감.
1
せんみんいしき【選民意識】。せんみんしそう【選民思想】:
ある社会で社会的な地位が高かったり富を持つ人たちの集団が、自分たちだけが特別な存在だと感じる優越感。
-
2
이스라엘 사람들이 스스로를 신이 선택한 사람들이라고 여기는 종교적이고 민족적인 우월감.
2
せんみんいしき【選民意識】。せんみんしそう【選民思想】:
ユダヤ人が自分たちを神に選ばれた民族であるとする宗教的、民族的な優越感。
-
名詞
-
1
한 사회에서 사회적 지위가 높거나 부를 지닌 사람들이 자신만이 특별한 존재라고 느끼는 우월감.
1
せんみんしそう【選民思想】。せんみんいしき【選民意識】:
ある社会で社会的な地位が高かったり富を持つ人たちの集団が、自分たちだけが特別な存在だと感じる優越感。
-
2
이스라엘 사람들이 스스로를 신이 선택한 사람들이라고 여기는 종교적이고 민족적인 우월감.
2
せんみんしそう【選民思想】。せんみんいしき【選民意識】:
ユダヤ人が自分たちを神に選ばれた民族であるとする宗教的、民族的な優越感。
🌟
しそう
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
語尾
-
1.
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
1.
そうで:
ほとんど実現しそうな様子を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1.
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
1.
そうに:
ほとんど実現しそうな様子を表す「連結語尾」。
-
動詞
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 자꾸 웃다.
1.
にこにことわらう【にこにこと笑う】。にっこりとわらう【にっこりと笑う】:
嬉しそうに可愛く笑い続ける。
-
副詞
-
1.
음식이 보기에 맛이 있을 것 같이.
1.
おいしそうに。うまそうに:
食べ物が見るからにおいしそうに。
-
形容詞
-
1.
보기에 탐스러운 데가 있다.
1.
みばえがいい【見栄えが良い】:
外見がよくて心が惹かれるところがある。
-
2.
음식이 매우 넉넉하여 먹음직한 데가 있다.
2.
たっぷりだ。もりだくさんだ【盛りだくさんだ】:
食べ物が十分多く、美味しそうに見える。
-
☆
形容詞
-
1.
음식이 먹고 싶은 마음이 들 정도로 맛있어 보이다.
1.
おいしそうだ【美味しそうだ】:
食べたい気がするほど、食べ物がおいしそうに見える。
-
形容詞
-
1.
그런 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 하여 알기가 어렵다.
1.
あいまいだ【曖昧だ】。ふめいりょうだ【不明瞭だ】。あやふやだ:
そのようでもそうでないようでもあって、分かりにくい。
-
2.
생각이 날 듯하면서도 나지 않다.
2.
思い出しそうで思い出さない。
-
☆☆
動詞
-
1.
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
1.
ふれる【触れる】。すれる【擦れる】。かすめる【掠める】:
軽く接触したり、接触しそうに通り過ぎたりする。
-
2.
냄새, 바람, 소리 등이 약하게 잠시 느껴지다.
2.
ふれる【触れる】:
におい、風、音などがかすかに感じられる。
-
3.
생각, 표정 등이 잠시 떠올랐다가 사라지다.
3.
かすめる【掠める】。よぎる【過る】:
考え、表情などがちょっと現れてすぐ消える。
-
4.
시선이 빠르게 훑어 지나가다.
4.
視線が一瞬向けられる。
-
☆
名詞
-
1.
비나 눈이 올 듯한 날에 끼는 검은 빛깔의 구름.
1.
くろぐも【黒雲】:
雨や雪が降り出しそうな日の黒色の雲。
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 진행되는 상태가 좋지 않거나 조짐이 좋지 않은 것.
2.
くろぐも【黒雲】:
(比喩的に)物事を進める状態がよくないか、また兆候が悪いこと。
-
形容詞
-
1.
토할 것 같이 속이 거북한 느낌이 있다.
1.
むかつく:
吐き気がしそうで、調子が悪い。
-
2.
태도나 행동 등이 눈에 거슬려 불쾌하다.
2.
むかつく:
態度や行動などが目障りで不快だ。
-
形容詞
-
1.
외모나 성품 등이 모난 데가 없이 참하고 복이 있어 보이는 데가 있다.
1.
ふくぶくしい【福福しい】:
優しそうな外見に性格が円満で、福々しく見える。
-
-
2.
냄새가 강하거나 비린 것 등이 금방 토할 듯하게 하다.
2.
脾胃がひっくり返える:
臭いが強いか生臭いものなどで、今にも吐き出しそうだ。
-
1.
마음에 들지 않고 기분 나쁘게 하다.
1.
脾胃をひっくり返えす。むかつかせる:
気に入らず、気分を悪くさせる。
-
動詞
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 자꾸 웃다.
1.
にこにことわらう【にこにこと笑う】。にっこりとわらう【にっこりと笑う】:
嬉しそうに可愛く笑い続ける。
-
動詞
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 한 번 웃다.
1.
にこっとわらう【にこっと笑う】:
嬉しそうに可愛くちょっと笑う。
-
名詞
-
1.
울려고 하는 얼굴 표정.
1.
なきつら【泣き面】:
泣き出しそうな顔つき。
-
動詞
-
1.
만족스러운 듯이 자꾸 귀엽게 살짝 웃다.
1.
にこにこわらう【にこにこ笑う】。にっこりわらう【にっこり笑う】:
嬉しそうに可愛く笑い続ける。
-
動詞
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
ごくりごくりとのむ【ごくりごくりと飲む】:
液体を苦しそうに少しずつ飲む音が続く。
-
2.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
2.
食べたかったりほしかったりして、舌なめずりしたりやきもきしたりする。
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
あえぐ【喘ぐ】:
今にも死にそうで、息が絶えたり続いたりする音が出る。また、そのような音を出す。
-
動詞
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
ごくりごくりとのむ【ごくりごくりと飲む】:
液体を苦しそうに少しずつ飲む音が続く。
-
3.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
3.
食べたかったりほしかったりして、舌なめずりしたりやきもきしたりする。
-
4.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
4.
あえぐ【喘ぐ】:
今にも死にそうで、息が絶えたり続いたりする音が出る。また、そのような音を出す。
-
-
1.
겉으로는 얌전한 척하지만 실제로는 그렇지 않다.
1.
大人しい猫(犬)がかまどに先に上がる:
表向きには大人しそうに振る舞うが、実際はそうでない。
-
副詞
-
1.
흥분한 마음이 갑자기 일어나는 모양.
1.
かっと:
興奮の感情がいきなりこみ上げてくる様子。
-
2.
갑자기 심하게 구역질이 날 때 토하는 것처럼 내는 소리.
2.
うっ。うえっ:
急に吐き気がして吐き出しそうな時に出す音。