🔍
Search:
しっと
🌟
しっと
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
물기가 있어 약간 젖은 듯하게.
1
しっとり:
水気があって少し濡れているように。
-
☆
形容詞
-
1
물기가 있어 약간 젖은 듯하다.
1
しっとりしている:
水気があって少し濡れているようである。
-
名詞
-
2
수술이나 해부를 하기 위하여 수술용 칼을 잡음.
2
しっとう【執刀】:
手術や解剖などのためにメスを持つこと。
-
名詞
-
1
질투하는 마음.
1
しっとしん【嫉妬心】:
嫉妬する気持ち。
-
動詞
-
2
수술이나 해부를 하기 위하여 수술용 칼을 잡다.
2
しっとうする【執刀する】:
手術や解剖などのためにメスを持つ。
-
副詞
-
1
물기가 있어 꽤 젖은 듯하게.
1
じめじめ。しっとり。しとしと:
水気があってかなり濡れたように。
-
名詞
-
1
(속된 말로) 부부 사이나 서로 사랑하는 이성 사이에서 상대방이 자기가 아닌 다른 이성을 좋아하는 것을 시기함.
1
しっと【嫉妬】。ねたみ。やきもち【焼きもち】:
夫婦や愛し合っている異性の間で、相手が自分ではない他の異性に好感を持つことを恨むことを俗にいう語。
-
動詞
-
1
자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어하다.
1
ねたむ【妬む・嫉む】。しっとする【嫉妬する】:
自分よりも成功し、優れた人を理由なく憎み、嫌がる。
-
名詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어함.
1
しっと【嫉妬】。やきもち【焼餅】。ねたみ【妬み・嫉み】:
夫婦や恋人の間で、相手の愛情が他の人に向けられることを恨み憎むこと。
-
☆☆
名詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어함.
1
しっと【嫉妬】。ねたみ【妬み】:
夫婦や恋人において、相手が他の人を好きになった時に度を越えて恨み、嫌がること。
-
2
다른 사람이 잘되거나 좋은 처지에 있는 것을 괜히 미워하고 싫어함.
2
しっと【嫉妬】。ねたみ【妬み】:
他人の成功やその人の恵まれた環境を理由もなく恨み、嫌がること。
-
動詞
-
1
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 마음을 먹다.
1
やきもちをやく【焼き餅を焼く】。ねたむ【妬む】。しっとする【嫉妬する】:
人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思う。
-
動詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어하다.
1
しっとする【嫉妬する】。ねたむ【妬む】:
夫婦や恋人において、相手が他の人を好きになった時に度を越えて恨み、嫌がる。
-
2
다른 사람이 잘되거나 좋은 처지에 있는 것을 괜히 미워하고 싫어하다.
2
しっとする【嫉妬する】。ねたむ【妬む】:
他人の成功やその人の恵まれた環境を理由もなく恨み、嫌がる。
-
名詞
-
1
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.
1
やきもち【焼きもち】。ねたみ【妬み】。しっと【嫉妬】。そねみ【嫉み】。ジェラシー:
人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思うこと。また、その気持ち。
-
☆
副詞
-
1
갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양.
1
ごつんと。ばたっと。ばしっと。ぶすっと。たっと。どんと:
いきなり強く打ったりぶつかったり蹴ったりする音、また、そのさま。
-
2
조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
2
ぱちんと。ぶすっと。ぶっつり。すうっと:
締め付けられていたものや緊張していた気分がいきなりぼくれたり切れたりする音。また、そのさま。
-
3
막힌 것이 없이 시원스러운 모양.
3
ずっと。ぱっと:
遮るものがなく、はきはきとしたさま
-
4
갑자기 몹시 막히는 모양.
4
ばたっと。ぐっと。むっと:
急にとてもつかえるさま。
-
5
침을 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
5
ぺっと:
唾を強く吐き出す音。また、そのさま。
🌟
しっと
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
피부를 부드럽고 촉촉하게 하기 위해 바르는, 걸쭉한 액체 상태의 화장품.
1.
ローション:
肌をしっとりと柔らかくするために塗る、濃い液状の化粧品。