🌟

名詞  

1. 남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.

1. やきもち焼きもち】。ねたみ妬み】。しっと嫉妬】。そねみ嫉み】。ジェラシー: 人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思うこと。また、その気持ち。

🗣️ 用例:
  • Google translate 이 나다.
    Fountain.
  • Google translate 이 많다.
    There are many springs.
  • Google translate 을 내다.
    Be jealous.
  • Google translate 지수는 이 많아서 잘 삐친다.
    Jisoo easily sulks because she has a lot of springs.
  • Google translate 민준이는 자기보다 좋은 가방을 가진 친구를 보며 을 냈다.
    Min-joon envied a friend who had a better bag than him.
  • Google translate 나는 나보다 공부를 더 잘하는 친구를 보면서 부럽기도 하고 이 났다.
    I envied and envied a friend who was better at studying than i was.
  • Google translate 나와 제일 친하다고 생각했던 친구가 다른 친구와도 친하게 지내는 것을 보니 이 났다.
    I was envious to see a friend i thought was my best friend, and also a friend of mine.
  • Google translate 너 내가 먼저 취직을 해서 이 나는구나.
    You're jealous that i got the job first.
    Google translate 누가 이 난대? 그런 거 아니야.
    Who's jealous? i'm not.
類義語 시새움: 자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어함. 또는 그런 마음.
類義語 질투(嫉妬/嫉妒): 부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미…

샘: jealousy; envy,やきもち【焼きもち】。ねたみ【妬み】。しっと【嫉妬】。そねみ【嫉み】。ジェラシー,jalousie, envie,celo, envidia,حسد، غيره,атаархал, шунал, хор шар,sự ghen ghét, sự đố kỵ,ความอิจฉา, ความริษยา, ความหึง, ความหึงหวง,kecemburuan, keirian, kedengkian, cemburu, iri, dengki,зависть; ревность,嫉妒,妒忌,

🗣️ 発音, 活用形: (샘ː)
📚 派生語: 샘하다: 남의 처지나 물건을 탐내거나, 자기보다 나은 처지에 있는 사람이나 적수를 미워하…

Start

End


哲学・倫理 (86) 食べ物を注文すること (132) 住居生活 (159) 服装を表すこと (110) 感情/気分を表すこと (41) 歴史 (92) 大衆文化 (82) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること (59) 招待と訪問 (28) 教育 (151) 趣味 (103) 挨拶すること (17) 家事 (48) 科学と技術 (91) 時間を表すこと (82) 家族行事 (57) 職場生活 (197) マスコミ (36) 気候 (53) 日付を表すこと (59) 外見 (121) 家族行事(節句) (2) 大衆文化 (52) 建築 (43) 買い物 (99) 天気と季節 (101) お礼 (8) 性格を表すこと (365) 社会問題 (67)