🔍
Search:
そのような
🌟
そのような
@ Name [🌏日本の言葉]
-
冠形詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 그 정도의.
1
そんな。そのような。そうした。そういう:
状態・模様・性質などがその程度であるさま。
-
冠形詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러한.
1
そんな。そのような。そうした。そういう:
状態・模様・性質などがそのようなさま。
-
☆☆☆
冠形詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 그러한.
1
そんな。そのような。そうした。そういう:
状態・模様・性質などがそのようなさま。
-
None
-
1
‘그리한’이 줄어든 말.
1
そんな。あんな。そのような。あのような:
「그리한(「그리하다」の活用形)」の縮約形。
🌟
そのような
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする:
手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。
-
2.
아무렇게나 주저앉는 소리가 잇따라 나다.
2.
べたりべたりとする。どっかりどっかりとする:
だらしなく尻をつけてへたり込む音がしきりにする。
-
動詞
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする:
手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。
-
2.
잇따라 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
2.
べたりべたりとする。どっかりどっかりとする:
だらしなく尻をつけてへたり込む音がしきりにする。
-
動詞
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1.
とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】。えっちらおっちらあるく【えっちらおっちら歩く】:
疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩く。
-
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2.
がたがたする。がたごとはしる【がたごと走る】:
古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る。
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする:
割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。
-
動詞
-
1.
크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】:
大きくて重い物が続けざまに水中に落ちる音がする。また、そのような音を出す。
-
名詞
-
1.
고대 사회에서 흔히 볼 수 있었던, 제사와 정치가 일치한다는 사상. 또는 그런 정치 형태.
1.
さいせいいっち【祭政一致】:
古代社会でよく見られた、祭祀と政治が一致するという思想。また、そのような政治形態。
-
動詞
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
こつんとたたく【こつんと叩く】。ぽんぽんとたたく【ぽんぽんと叩く】。こんこんとたたく【こんこんと叩く】:
硬い物を軽く叩く音がしきりにする。また、続けざまにそのような音を出す。
-
2.
서로 가볍게 자꾸 치다.
2.
とんとんとたたく【とんとんと叩く】。ぽんぽんとたたく【ぽんぽんと叩く】:
続けざまに軽く叩き合う。
-
動詞
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
こつんとたたく【こつんと叩く】。ぽんぽんとたたく【ぽんぽんと叩く】。こんこんとたたく【こんこんと叩く】:
硬い物を軽く叩く音がする。また、続けざまにそのような音を出す。
-
2.
서로 가볍게 치는 소리가 나다.
2.
とんとんとたたく【とんとんと叩く】。ぽんぽんとたたく【ぽんぽんと叩く】:
互いに軽く叩き合う音がする。
-
None
-
1.
도저히 돕기 힘든 상태나 그러한 사람.
1.
きゅうさいふのう【救済不能】:
どうしても救えない状態、またはそのような状態にある人。
-
名詞
-
1.
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
1.
いんたい【引退】:
勤めていた仕事から退くこと。また、そのような人や物。
-
2.
군인이 현역에 있다가 완전히 물러남. 또는 그런 일.
2.
たいえき【退役】:
現役にいた軍人が完全にその軍務から退くこと。
-
名詞
-
1.
종처럼 행동하거나 그런 태도를 가짐.
1.
召し使いのように行動したり、そのような態度をみせたりすること。
-
動詞
-
1.
종처럼 행동하거나 그런 태도를 가지다.
1.
くつじゅうする【屈従する】。いいなりになる【言い成りになる・言成りになる】:
召し使いのように行動したり、そのような態度をみせたりする。
-
名詞
-
1.
서로 한 번도 만난 적이 없어서 전혀 모르는 사람. 또는 그런 관계.
1.
みもしらぬこと【見も知らぬこと】。みしらぬこと【見知らぬこと】:
一度も会ったことのない、全く知らない人。また、そのような関係。
-
名詞
-
2.
새나 비행기 등의 왼쪽 날개.
2.
さよく【左翼】:
鳥や飛行機などの左側のはね・つばさ。
-
3.
군대에서, 왼쪽에 있는 부대. 또는 대열의 왼쪽.
3.
さよく【左翼】:
軍隊で、左側にある部隊。また、隊列の左側。
-
4.
야구에서, 외야의 왼쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
4.
さよく【左翼】。レフト:
野球で、外野の左側の守備位置。また、そこを守る守備手。
-
5.
축구에서, 가장 왼쪽에 있는 공격 위치. 또는 그 위치에 있는 공격수.
5.
レフトウイング:
サッカーで、左端の攻撃位置。また、その位置にいる攻撃手。
-
1.
사상이나 행동이 급진적이거나 사회주의적 또는 공사주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
1.
さよく【左翼】:
思想や行動が急進的か、社会主義的または共産主義的な傾向。また、そのような傾向の団体や人。
-
名詞
-
1.
손윗사람이 손아랫사람을 사랑함. 또는 그 사랑.
1.
目上の人が目下の人を愛すること。また、そのような愛情。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
1.
はは【母】。ははおや【母親】。じつぼ【実母】。おかあさん【お母さん】:
自分を産んだ女性を指したり呼ぶ語。
-
2.
자녀가 있는 여자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
ははおや【母親】。おかあさん【お母さん】:
子どもをもつ女性を、子供との関係を前提に指したり呼ぶ語。
-
3.
자기를 낳아 준 여자처럼 여기는 사람을 이르거나 부르는 말.
3.
おかあさん【お母さん】:
自分を産んだ母親のように思っている女性を指したり呼ぶ語。
-
4.
자기를 낳아 준 여자와 비슷한 나이의 여자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
4.
おかあさん【お母さん】:
自分を産んだ母親と同じ年ごろのの女性を親しんで指したり呼ぶ語。
-
5.
(비유적으로) 자식과 같이 사랑하고 보살펴 주며 걱정해 주는 사람이나 그러한 존재.
5.
おかあさん【お母さん】:
(比喩的に)自分の子のように愛情を注ぎ、世話をし、心配してくれる人やそのような存在。
-
6.
남편의 어머니를 친근하게 이르거나 부르는 말.
6.
おかあさん【お母さん】。おかあさま【お母様】:
夫の母親を親しんで指したり呼ぶ語。
-
7.
(비유적으로) 무엇이 생겨나게 된 근본.
7.
はは【母】:
(比喩的に)何かが生まれるようになった根本。
-
名詞
-
1.
이웃하고 있는 지역이나 나라와 사이좋게 지냄. 또는 그런 이웃.
1.
ぜんりん【善隣】:
隣接している国・地域と仲よくすること。また、そのような国と地域。
-
副詞
-
1.
익거나 마르지 않은 날것 그대로.
1.
なまで【生で】:
火を通したり乾燥させたりせず、生のままで。
-
2.
그럴 만한 상황이 아닌데도 무리하게.
2.
むりに【無理に】:
そのような状況でないのに、無理に。
-
3.
아무런 처리나 도움 없이 몹시 힘들게.
3.
たいへん【大変】。くるしく【苦しく】:
何の処理や助け無しに、ひどく苦労して。
-
動詞
-
1.
단단하고 큰 물건이 잘 울리는 바닥에 떨어지거나 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
がたんがたんとする。どしんどしんとする:
堅くて大きい物が響きやすい床に落ちたりぶつかったりする音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。
-
動詞
-
1.
단단하고 큰 물건이 잘 울리는 바닥에 떨어지거나 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
がたんがたんとする。どしんどしんとする:
堅くて大きい物が響きやすい床に落ちたりぶつかったりする音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。
-
名詞
-
1.
어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 데에 씀. 또는 그런 것.
1.
せんでんよう【宣伝用】:
ある主義や主張、物の効能などを人々に広く伝え知らせるのに使うこと。また、そのようなもの。