🔍
Search:
つきまとう
🌟
つきまとう
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
어떤 느낌이나 기억이 마음에 깊이 남아 잊히지 않고 계속 감돌다.
1
つきまとう【付きまとう】:
ある気持ちや記憶が心に残って、忘れられない。
-
2
맛이 좋아 잊히지 않고 입안에 계속 감돌다.
2
おいしくて味が忘れられず、口の中に残る。
-
動詞
-
1
괴로울 정도로 끈질기게 자꾸 귀찮게 굴다.
1
つきまとう【付きまとう】。うるさくねだる【煩く強請る】:
苦しく感じられるほど、密かにしつこく付きまとって困らせる。
-
動詞
-
1
괴로울 정도로 은근히 자꾸 귀찮게 굴다.
1
つきまとう【付きまとう】。うるさくねだる【煩く強請る】:
苦しく感じられるほど、密かにしつこく付きまとって困らせる。
-
動詞
-
1
괴로울 정도로 은근히 자꾸 귀찮게 굴다.
1
つきまとう【付きまとう】。うるさくねだる【煩く強請る】:
苦しく感じられるほど、密かにしつこく付きまとって困らせる。
-
動詞
-
1
괴로울 정도로 은근히 자꾸 귀찮게 굴다.
1
つきまとう【付きまとう】。うるさくねだる【煩く強請る】:
苦しく感じられるほど、密かに付きまとって困らせる。
-
動詞
-
1
괴로울 정도로 끈질기게 자꾸 귀찮게 굴다.
1
つきまとう【付きまとう】。うるさくねだる【煩く強請る】:
苦しく感じられるほど、密かにしつこく付きまとって困らせる。
-
☆☆
動詞
-
1
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1
つきまとう【付き纏う】。おう【追う】。おいまわす【追い回す】:
あとについて回る。
-
2
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2
つきまとう【付き纏う】:
ある気持ちや考え、現象などが消えずに頭から離れない。
-
☆
動詞
-
3
어떤 것의 주위를 감듯이 빙빙 돌다.
3
まわる【回る】:
物の周囲に沿ってぐるぐる回る。
-
1
기체나 기운이 주위에 가득 차다.
1
ただよう【漂う】。たちこめる【立ち籠める】:
気体や気運が辺り一面を覆う。
-
4
생각 등이 머릿속에서 사라지지 않고 자꾸 떠오르다.
4
つきまとう【付きまとう】:
考えなどが忘れられず、しきりに思い浮かぶ。
-
2
길이나 물굽이 등이 모퉁이를 따라 돌다.
2
うねる:
道や水などが角に沿って曲がりくねる。
🌟
つきまとう
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
바라는 것이 있어 사람의 뒤를 따라다니다.
1.
尻を追い回す:
何かの目的があって人の後をつきまとう。