🔍
Search:
つもり
🌟
つもり
@ Name [🌏日本の言葉]
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 꼭 하겠다는 자신의 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1
つもりだ:
(下称)話し手が何かについて必ずやるという強い意志や計画を表す表現。
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 꼭 하겠다는 자신의 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1
つもりだ:
(下称)話し手が何かについて必ずやるという強い意志や計画を表す表現。
-
None
-
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 듣는 사람에게 알림을 나타내는 표현.
1
ます。つもりです:
(上称)話し手が何かをしようとする自分の意志を聞き手に知らせるという意を表す表現。
-
None
-
1
어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1
つもりだ:
何かを必ずやろうとする強い意志や計画を表す表現。
-
2
미래의 일에 대한 듣는 사람의 생각이나 의지 등을 물어보는 표현.
2
つもりか:
未来のことについての聞き手の考えや意志などを尋ねる表現。
-
None
-
1
어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1
つもりだ:
何かを必ずやり遂げようとする強い意志や計画を表す表現。
-
2
미래의 일에 대한 듣는 사람의 생각이나 의지 등을 물어보는 표현.
2
つもりか:
未来のことについての聞き手の考えや意志などを尋ねる表現。
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
1
たいのか。つもりか:
(下称)何かをする意志があるかどうかを尋ねるという意を表す表現。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 일이 일어날 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
1
そうだ。つもりらしい:
前の言葉の表す事態がまもなく起こるだろうという推測の意を表す表現。
-
語尾
-
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미.
1
ますか。つもりですか:
(上称) 聞き手に今後ある行動をする意思があるかどうかを尋ねるのに用いる「終結語尾」。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 일이 일어날 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
1
そうだ。つもりらしい:
前の言葉の表す事態がまもなく起こるだろうという推測の意を表す表現。
-
名詞
-
1
어떤 일을 하는 데 필요한 비용을 미리 계산하여 적은 서류.
1
みつもりしょ【見積書】:
何かをする上で必要な費用を前もって計算して記入した書類。
-
None
-
1
말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
する。しよう。つもりだ:
話し手の意志を表す表現。
-
None
-
1
말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
する。しよう。つもりだ:
話し手の意志を表す表現。
-
依存名詞
-
1
어떤 형편이나 결과를 나타내는 말.
1
ある具合や結果を表す語。
-
2
어떻게 하겠다는 생각을 나타내는 말.
2
つもり。かんがえ【考え】:
これからどうするという考えを表す語。
-
3
미루어 가정함을 나타내는 말.
3
推し量って仮定するという意を表す語。
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
1
のか。たいのか。つもりか:
(下称)何かをする意志があるかどうかを尋ねるという意を表す表現。
-
名詞
-
1
앞으로 할 일을 잘 계산해 생각함. 또는 그런 생각.
1
つもり。りょうけん【了見】:
後事について考えめぐらすこと。また、その考え。
-
None
-
1
뒤에 오는 말에 대한 조건으로 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
から。つもりだから:
後にくる言葉に対する条件として、前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
-
2
뒤에 오는 말에 대한 조건으로 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
2
はずだから:
後にくる言葉に対する条件として、話し手の強い推測を表す表現。
-
None
-
1
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
から。つもりだから:
後にくる言葉に対する条件であることを強調して、前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
-
2
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
2
はずだから:
後にくる言葉に対する条件であることを強調して、話し手の強い推測を表す表現。
-
None
-
1
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
から。つもりだから:
後にくる言葉に対する条件であることを強調して、前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
-
2
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
2
はずだから:
後にくる言葉に対する条件であることを強調して、話し手の強い推測を表す表現。
-
None
-
1
뒤에 오는 말에 대한 조건으로 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
から。つもりだから:
後にくる言葉に対する条件として前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
-
2
뒤에 오는 말에 대한 조건으로 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
2
はずだから:
後にくる言葉に対する条件として話し手の強い推測を表す表現。
-
名詞
-
1
어떤 일을 하는 데 필요한 비용을 미리 계산해 봄. 또는 그런 계산.
1
みつもり【見積り・見積もり】:
何かをする上で必要な費用を前もって計算すること。またその計算。
🌟
つもり
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
1.
するからね。するからな:
(下称)話し手が自分の考えや意志を明らかにし、そうするつもりであるという意を表す表現。
-
-
1.
아무도 없는 곳에서 조심스럽게 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다.
1.
夜語る話は鼠が聞き、昼語る話は鳥が聞く。壁に耳あり、障子に目あり:
誰もいないところで気をつけて話したつもりでも、必ず人の耳に入るものだ。
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
1.
からね。からな:
(下称)話し手が自分の考えや意志を明らかにし、そうするつもりであるという意を表す表現。
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
1.
しようとする:
前の言葉の表す行動を積極的にするつもりであるという意を表す表現。
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
1.
しようとする:
前の言葉の表す行動を積極的にするつもりであるという意を表す表現。
-
☆
接辞
-
1.
'어떤 일을 전문적으로 하는 사람' 또는 '어떤 일을 잘하는 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
じん【人】。か【家】:
「何かを専門にする人」、または「何かに精通した人」の意を付加する接尾辞。
-
2.
'어떤 일을 습관적으로 하는 사람' 또는 '어떤 일을 즐겨 하는 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
2.
か【家】:
「何かを習慣的にする人」または「ある行動を楽しんでよくする人」の意を付加する接尾辞。
-
3.
'어떤 일을 하거나 보려고 모인 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
3.
「ある仕事をするつもりかそれを見るつもりで集まった人」の意を付加する接尾辞。
-
4.
'어떤 일을 하는 사람'에 낮잡는 뜻을 더하는 접미사.
4.
もの【者】:
「ある仕事をする人」の意に、卑しめていう意を付加する接尾辞。
-
5.
‘어떤 사물이나 특성을 많이 가진 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
5.
「ある物を多く持っていたり、特性が強い人」の意を付加する接尾辞。
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
1.
しようとする:
前の言葉の表す行動を積極的にするつもりであるという意を表す表現。
-
-
1.
하고 싶지 않거나 하려고 하지 않은 일을 다른 사람에게 이끌려 자기도 하게 된다.
1.
友達に付いて江南へ行く:
やりたくなかったりやるつもりがなかったりしたことを、他人に誘われてやるようになる。