🔍
Search:
でたらめ
🌟
でたらめ
@ Name [ 🌏日本の言葉]
名詞
1
쓸데없이 함부로 하는 말이나 행동.
1
でたらめ 【出鱈目】:
出任せに言う、つまらない話。また、むやみにする、意味のない行動。
形容詞
1
말과 행동, 상황 등이 믿음직하지 못하고 착실하지 못하다.
1
こうとうだ【荒唐だ】。でたらめ だ【出鱈目だ】:
言動や状況などが信頼性に欠けていて、不真面目だ。
名詞
1
(낮잡아 이르는 말로) 이치에 맞지 않는 헛소리나 쓸데없는 말.
1
きょげん【虚言】。でたらめ なはなし【出鱈目な話】:
筋に合わず、でたらめでくだらない話を卑しめていう語。
☆☆
名詞
1
엉뚱한 말이나 행동. 또는 그런 말이나 행동을 하는 사람.
1
でたらめ 【出鱈目】。むちゃ【無茶】:
筋の通らない言動。また、その言動をする人。
2
겉으로는 그럴듯하나 실제로는 아무 소용이 없는 것. 또는 그런 사람이나 사물.
2
ほら【法螺】。へぼ:
もっともらしく見えるが、実際は何の役にも立たないこと。また、その人や物。
形容詞
1
짐작을 할 수가 없다.
1
けんとうがつかない【見当が付かない】。でたらめ だ【出鱈目だ】:
予想できない。
2
기준이나 표준을 잡을 수가 없다.
2
きじゅんがない【基準がない】:
基準や標準を決めることができない。
☆
形容詞
1
아무런 보람이나 실속이 없다.
1
むだだ【無駄だ】。むなしい【虚しい・空しい】。かいがない【甲斐がない】:
何の遣り甲斐も、成果もない。
2
황당하고 터무니없어 믿을 수가 없다.
2
でたらめ だ【出鱈目だ】:
根拠がなく、いい加減で、信頼できない。
副詞
1
짐작을 할 수가 없게.
1
けんとうがつかないように【見当が付かないように】。でたらめ に【出鱈目に】:
予想できないように。
2
기준이나 표준을 잡을 수가 없게.
2
きじゅんがなく【基準がなく】:
基準や標準を決めることができないように。
名詞
1
(놀리는 말로) 일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없는 사람.
1
むていけんな人【無定見な人】。けいはくなひと【軽薄な人】。でたらめ なひと【出鱈目な人】。みさかいなし【見境なし】:
一定の固まった主張や意見がないまま、気まぐれで手当たり次第に振る舞う人をあざけっていう語。
形容詞
1
이치에 맞지 않거나, 그럴만한 근거가 전혀 없다.
1
とんでもない。ほうがいだ【法外だ】。でたらめ だ【出鱈目だ】:
理にかなってないか、妥当な根拠が全くない。
2
어떤 수준이나 분수에 맞지 않다.
2
とんでもない。ほうがいだ【法外だ】。ふそうおうだ・ぶそうおうだ【不相応だ】:
ある水準に合わないか相応しくない。
☆
副詞
1
이치에 맞지 않거나, 그럴만한 근거가 전혀 없이.
1
とんでもなく。ほうがいに【法外に】。でたらめ に【出鱈目に】:
理にかなっていないか、妥当な根拠が全くないように。
2
어떤 수준이나 분수에 맞지 않게.
2
とんでもなく。ほうがいに【法外に】。ふそうおうに・ぶそうおうに【不相応に】:
ある水準に合わないか相応しくないように。
🌟
でたらめ
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
名詞
1.
(속된 말로) 질서가 없고 어지럽거나 형편없는 상태.
1.
秩序がなく乱雑で、でたらめ な状態を俗にいう語。
名詞
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이치에 맞지 않는 헛소리나 쓸데없는 말.
1.
きょげん【虚言】。でたらめなはなし【出鱈目な話】:
筋に合わず、でたらめ でくだらない話を卑しめていう語。
副詞
1.
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없이.
1.
こうとうに【荒唐に】:
言動に根拠がなく、でたらめ に。
副詞
1.
물이나 액체가 약간 넓은 구멍으로 세차게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
1.
じゃあじゃあ:
水や液体などが、やや広い穴から勢いよく流れ出るときの音。また、そのさま。
2.
눈이나 비가 세차게 쏟아져 내리는 모양.
2.
こんこん:
雪や雨などが激しく降るさま。
3.
돈이나 물 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 모양.
3.
どんどん:
金や水などを浪費するさま。
4.
거짓말이나 허풍을 떠는 말을 함부로 하는 모양.
4.
嘘やでたらめ ばかりを言うさま。
☆
形容詞
1.
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없다.
1.
こうとうだ【荒唐だ】:
言動に根拠がなく、でたらめ である。
名詞
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 즐겨 하는 사람.
1.
もうそうか【妄想家】:
起こる可能性の少ない、無駄ででたらめ な考えを楽しむ人。
動詞
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 하다.
1.
もうそうする【妄想する】。もうそうにふける【妄想に耽る】:
起こる可能性の少ない、無駄ででたらめ な考えをする。
形容詞
1.
말이나 행동 등이 진실하지 않고 매우 터무니없다.
1.
こうとうむけいだ【荒唐無稽だ】:
言動に根拠がなく、でたらめ である。
1.
술을 병째로 마시다.
1.
ラッパを吹く。ラッパ飲みする:
酒を瓶のまま勢いよく飲む。
2.
이치에 맞지 않는 헛소리나 쓸데없는 말을 함부로 하다.
2.
ラッパを吹く。法螺を吹く:
理に適わず、でたらめ でくだらないことをしゃべりまくる。
3.
자신이 잘못한 일을 스스로 털어 놓다.
3.
ラッパを吹く。白状する:
自分の誤りを自ら打ち明ける。
動詞
1.
뒤섞여 어지럽게 춤을 추다.
1.
らんぶする【乱舞する】:
入り乱れて舞う。
2.
(비유적으로) 여기저기서 마구 생겨나 질서를 무너뜨리다.
2.
(比喩的に)あちこちにでたらめ にできて、秩序を壊す。
名詞
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 함. 또는 그 생각.
1.
もうそう【妄想】:
起こる可能性の少ない、無駄ででたらめ な考えをすること。また、その考え。
動詞
1.
별로 중요하지 않은 일을 크게 부풀려 여기저기 이야기하다.
1.
ほらをふく【法螺を吹く】。らっぱをふく【喇叭を吹く】。たいげんをはく【大言を吐く】:
大げさなでたらめ を言い広める。
名詞
1.
허풍을 잘 떠는 사람.
1.
ほらふき【法螺吹き】:
大げさなでたらめ を言ったり、大言を吐いたりする人。
動詞
1.
몹시 세게 때리거나 치다.
1.
ぶんなぐる【ぶん殴る】。ひっぱたく:
非常にひどく殴ったり、叩く。
2.
글씨를 아무렇게나 급하게 마구 쓰다.
2.
はしりがきする【走り書きする】。なぐりがきする【殴り書きする】:
字をいいかげんに急いで書きまくる。
3.
총, 대포 등을 마구 쏘다.
3.
ぶっぱなす【ぶっ放す】。はっしゃする【発射する】:
銃、大砲などをうちまくる。
4.
똥이나 오줌을 함부로 아무 데나 누다.
4.
むやみにどころ構わず、大便や小便をする。
5.
말을 되는대로 마구 지껄이다.
5.
しゃべりたてる。しゃべりちらす:
話しをでたらめ にしゃべりまくる。
1.
되지도 않는 소리로 이랬다저랬다 하며 몹시 가볍고 조심성 없이 굴다.
1.
ついてふるう。ふざける:
でたらめ を言って、軽はずみに振る舞う。
名詞
1.
개의 똥.
1.
いぬのくそ【犬の糞】:
犬のフン。
2.
(비유적으로) 보잘것없거나 천하거나 엉터리인 것.
2.
いぬのくそ【犬の糞】:
(比喩的に)みすぼらしいもの、いやしいもの、でたらめ なもの。
形容詞
1.
터무니없이 거짓되고 아무 보람이나 실속이 없다.
1.
全くでたらめ で、中身がなく、役に立たない。
名詞
1.
뒤섞여 어지럽게 춤을 춤. 또는 그렇게 추는 춤.
1.
らんぶ【乱舞】:
入り乱れて舞うこと。また、そのさま。
2.
(비유적으로) 여기저기서 마구 생겨나 질서를 무너뜨림.
2.
(比喩的に)あちこちにでたらめ にできて、秩序を壊すこと。
形容詞
1.
헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
1.
こうとうむけいだ【荒唐無稽だ】:
根拠がなく、でたらめ で、信じられない。
動詞
1.
심하게 마구 때리다.
1.
ぶんなぐる【ぶん殴る】:
ひどく殴りまくる。
2.
붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
2.
かきなぐる【書きなぐる】:
筆やペンなどを振り回して、いい加減に書く。
3.
연장을 휘둘러 나뭇가지 등을 마구 베어 떨어뜨리다.
3.
ふりまわす【振り回す】:
道具を使って枝などを切りまくる。
4.
총이나 대포 등을 마구 쏘다.
4.
うちまくる【撃ちまくる】:
銃や大砲などをむやみに撃つ。
5.
똥이나 오줌을 함부로 마구 싸다.
5.
大便や小便をでたらめ にしまくる。