🔍
Search:
とれる
🌟
とれる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
形容詞
-
1
서로 잘 어울리는 성질이 있다.
1
ちょうわがとれる【調和が取れる】:
釣り合いのとれる性質がある。
-
☆☆
動詞
-
1
더러운 것이나 묻은 것이 없어져 깨끗해지거나 닦이다.
1
あらわれる【洗われる】:
汚れなどが取られたり拭かれてきれいになる。
-
2
좋지 않았던 상태가 완전히 없어지다.
2
すすぐ【雪ぐ】。とれる【取れる】:
良くない状態だったのが完全になくなる。
-
動詞
-
1
달려 있거나 붙어 있는 것 등이 떨어지다.
1
おちる【落ちる】。たたきおとされる【叩き落とされる】。とれる【取れる】:
何かに付いているものが取り外される。
-
2
가진 재물이나 물건을 빼앗기다.
2
かっさらわれる【掻っ攫われる】。とられる【取られる】。うばいとられる【奪い取られる】。ぬすまれる【盗まれる】:
所有している財宝や物などを奪い取られる。
-
動詞
-
1
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1
ぬげる【脱げる】。むける【剥ける】:
覆われたり被せられたりした物などがずり落ちたり体から取り去られたりする。
-
2
누명이나 죄 등이 없어지다.
2
はれる【晴れる】。そそがれる【雪がれる・濯がれる】:
疑いや罪などが消える。
-
3
머리카락이 빠져 없어지다.
3
はげる【禿げる】:
頭髪が抜け落ちてなくなる。
-
4
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4
むける【剥ける】。すりむける【擦り剥ける】:
肌や皮などが剥がれる。
-
5
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5
おちる【落ちる】。とれる【取れる】:
垢やしみなどが消えてきれいになる。
-
6
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6
はげる【剥げる】:
塗りなどが取れる。
-
☆☆
動詞
-
1
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
1
しずむ【沈む】。くれる【暮れる】:
太陽や月が東から西へ移動し、地平線・水平線の下に落ちる。
-
2
꽃이나 잎이 시들어 떨어지다.
2
ちる【散る】。おちる【落ちる】:
花や葉が枯れて下に落ちる。
-
3
묻어 있던 얼룩 같은 것이 닦여 없어지다.
3
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。きえる【消える】:
ついていたしみなどが、それを洗う過程で消えていく。
-
4
불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
4
うすれる【薄れる】。きえていく【消えていく】。もえつきる【燃え尽きる】:
火などが燃え尽きて消えるか、光が次第に薄くなる。
-
5
목숨이 끊어지다.
5
しぬ【死ぬ】。きえる【消える】。なくなる【亡くなる】:
命が消える。
-
6
이슬 등이 사라져 없어지다.
6
きえる【消える】。なくなる【無くなる】:
露などが消えてなくなる。
-
☆☆
動詞
-
2
평평한 곳에 대고 눌려 자국이 나다.
2
つく【付く】。つけられる【付けられる】:
平たい所に押し付けられて跡が残る。
-
6
얼굴에 화장품이 조금 묻다.
6
つく【付く】。つけられる【付けられる】:
顔に化粧品が小しつく。
-
1
점이나 문장 부호 등이 써 넣어지다.
1
うたれる【打たれる】。つく【付く】。つけられる【付けられる】:
句読点などの約物が書き入れられる。
-
7
어떤 틀이나 기구 속에 들어가 눌려서 같은 모양의 물건이 만들어지다.
7
かたにおされる【型に押される】:
ある型や器具の中に入れられ押されることで同じ形のものが作られる。
-
3
인쇄기로 글이나 그림 등이 인쇄되다.
3
すられる【刷られる】。いんさつされる【印刷される】:
印刷機によって文章や絵画などが印刷される。
-
4
어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
4
うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】:
ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。
-
5
(속된 말로) 어떤 사람이 다른 사람들에게 부정적으로 생각되다.
5
にらまれる【睨まれる】。めをつけられる【目を付けられる】:
他人に否定的に思われることを俗にいう語。
-
☆☆
動詞
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1
ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】:
縛ったり結んだり、縺れたりしているものが元に戻る。
-
2
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】。きえる【消える】:
心のわだかまりが和らぐ。
-
3
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3
のびる【伸びる】。ほぐれる【解れる】:
固まった物や硬い物がもつれたりせずに緩む。
-
4
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】:
心のわだかまりが解決されて取り除かれる。
-
5
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5
とける【解ける】。かいめいされる【解明される】。かいしょうされる【解消される】:
難しい問題や複雑な事柄が明らかになるか、解決される。
-
6
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6
ぼんやりとする。どんよりとする:
目の焦点が合わず、生気がなくなる。
-
7
추운 날씨가 따뜻해지다.
7
やわらぐ【和らぐ】:
寒かった天気が暖かくなる。
-
8
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8
とける【解ける】。かいじょされる【解除される】:
ある物事に関する禁止・制限措置が取り消され、受け入れられる。
-
9
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】:
緊張した状態・雰囲気などが和らぐ。
-
10
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10
とける【溶ける】。まざる【混ざる】:
ある物質が液体の中で、よく混ぜ合わせられる。
-
☆☆
動詞
-
1
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1
ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】:
結んだり縛ったり、もつれたり重ね合わさったり、包んだりしてあるものが元に戻る。
-
2
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】:
心のわだかまりがなくなる。
-
3
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3
はれる【晴れる】。ほぐれる【解さる】。はたされる【果たされる】:
心のわだかまりが解決してなくなるか、心に抱いていたことが実現する。
-
4
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4
とける【解ける】:
知らなかったことが分かるようになるか、難問が解決される。
-
6
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6
とける【解ける】。かいじょされる【解除される】:
禁止されたり制限されたりしていたものが自由になる。
-
5
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5
放たれる【放たれる】。はなされる【放される】。かいほうされる【解放される】:
閉じ込められたり束縛されていた人や動物などが自由になる。
-
7
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】:
疲れや凝りなどがなくなり、体が正常な状態になる。
-
8
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】:
表情・雰囲気・体などの緊張がとれて和らぐ。
-
9
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9
ほどける【解ける】。とれる【取れる】:
力の入った状態だったのが、力が抜けて緩んだ状態になる。
-
10
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10
とける【溶ける】。まざる【混ざる】:
液体の中で、よく混ぜ合わせられたり溶解されたりする。
-
11
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11
ばらまかれる【散蒔かれる・散撒かれる】。くばられる【配られる】:
集まった金銭や物品があちこちに広がるようになる。
-
12
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12
やわらぐ【和らぐ】:
氷が溶けるか、寒かった天気が暖かくなる。
-
☆☆
動詞
-
1
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】:
はまったり挟まれたりしていたものが抜け出る。
-
2
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2
もうかる【儲かる】。かいしゅうする【回収する】:
何かをした結果、ある程度の利益が得られる。
-
3
있어야 할 것에서 모자라다.
3
かける【欠ける】:
あるべきものが足りない。
-
4
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4
ぬける【抜ける】:
中にあった液体や気体、においなどが外に流れ出たり漏れたりする。
-
5
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。あせる【褪せる】:
染まったり付いたりしていたものが流されてなくなる。
-
6
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6
ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】:
順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。
-
7
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7
ぬける【抜ける】:
精神や気力、力などがなくなる。
-
8
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8
ぬける【抜ける・脱ける】:
あることや集まりに参加しなかったり、参加して途中で抜け出たりする。
-
9
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9
かける【欠ける】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
器や靴などの底が壊れてとれる。
-
10
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10
おちる【落ちる】。やせる【痩せる】:
肉や体重などが減る。
-
11
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】。それる【逸れる】:
一定の場所から外へ出て別の方向に進んだり、一定の主題から離れて別の話をしたりする。
-
12
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12
すんなりとする。すっきりとする:
顔立ちや体付きなどが整っている。
-
13
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13
おとる【劣る】。まける【負ける】:
他の人や物に及ばない。
-
☆☆☆
動詞
-
1
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1
できる【出来る】。はえる【生える】:
皮膚の表面や地上に出て来る。
-
2
길이나 창문 등이 생기다.
2
とおる【通る】。ひらかれる【開かられる】。できる【出来る】:
道や窓などが作られる。
-
3
구멍이나 상처 등이 생기다.
3
あく【空く】。つく【付く】。できる【出来る】:
穴や傷などが生じる。
-
4
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4
つく【付く】:
表面に痕跡や跡が生じる。
-
5
신문이나 잡지 등에 실리다.
5
でる【出る】。のる【載る】:
新聞や雑誌などに掲載される。
-
6
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
地震や洪水などの自然災害が発生する。
-
7
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
ある現象や事件が発生する。
-
8
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8
とれる【取れる・穫れる】。できる【出来る】。でる【出る】:
農産物や鉱物などが産出される。
-
9
뛰어난 사람이 배출되다.
9
でる【出る】:
優れた人が輩出される。
-
10
이름이나 소문 등이 알려지다.
10
たつ【立つ】。あがる【上がる】:
名前や噂などが知れ渡る。
-
11
문제 등이 출제되다.
11
でる【出る】:
問題などが出題される。
-
12
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12
うまれる【生まれる】。おこる【起こる】:
ある感情や感じが生じる。
-
13
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13
あく【空く】。みつかる【見つかる】:
望んでいた対象が現れたり、空きができたりする。
-
14
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14
しょうじる【生じる】:
なかったお金や物などが現れる。
-
15
사람이 태어나다.
15
うまれる【生まれる】:
人が誕生する。
-
16
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16
する:
音や臭いなどがおのずと感じられる。
-
17
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17
たつ【立つ】:
煙や蒸気などが空中に上がり漂う。
-
18
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18
でる【出る】:
体から汗や血、涙などが流れる。
-
19
어떤 나이가 되다.
19
なる:
ある年齢になる。
-
20
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20
する。なる。でる【出る】:
体にある現象や病気が発生する。
-
21
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21
おもいだす【思い出す】:
考えや記憶などがよみがえる。
-
22
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22
あく【空く】:
何かをする時間や機会が生じる。
-
23
멋이나 기품이 생기다.
23
趣や気品が感じられる。
-
24
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24
でる【出る】:
効果や結果などが現れる。
-
25
끝나는 상태로 되다.
25
しまう:
終わりになる。
-
26
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26
でる【出る】:
熱、光、速度などの属性が現れる。
-
27
맛이 느껴지다.
27
する:
味が感じられる。
-
28
햇빛 등이 나타나다.
28
さす【射す】:
日光などが当たる。
-
29
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29
すぐれる【優れる】:
人の人格や能力、容貌などが素晴らしくて目立つ。
-
32
밖으로 나오거나 나가다.
32
でる【出る】:
外に出て来るか、出て行く。
-
30
철이나 기간을 보내다.
30
すごす【過ごす】:
季節や期間を送る。
-
31
야단을 맞다.
31
叱られる。
-
☆☆
動詞
-
1
도망가지 못하게 붙들리다.
1
つかまる【捕まる】。とらえられる【捕えられる】。とらわれる【捕われる】:
逃げられないように取り押さえられる。
-
2
짐승이 죽임을 당하다.
2
とさつされる【屠殺される】。つぶされる【潰される】:
家畜が殺される。
-
3
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3
にぎられる【握られる】:
権力などを奪われる。
-
4
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4
つかまる【捕まる】。ひろわれる【拾われる】。みつかる【見つかる】:
人が乗るために車などが止められる。
-
5
일이나 기회 등이 얻어지다.
5
とらえられる【捉えられる】:
仕事や機会などが得られる。
-
6
어떠한 상태가 유지되다.
6
とれる【取れる】:
ある状態が維持される。
-
7
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7
とれる【取れる】:
歌などが決まっている拍子や調子に合わせられて歌われる。
-
8
계획, 의견 등이 정해지다.
8
とられる【取られる・採られる】。たてられる【立てられる】。きまる【決まる】。はいる【入る】:
計画、意見などが決められる。
-
9
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9
とれる【取れる】:
人やカメラの前で姿勢が整えられる。
-
10
기세가 누그러지다.
10
おさえられる【抑えられる】。よくしされる【抑止される】:
勢いがそがれる。
-
11
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11
おちつく【落ち着く】:
心が改められたり、安定した状態になったりする。
-
12
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12
とれる【取れる】。ととのう【整う】:
ある一方に傾いたり曲がったり間違えたりしたことが正しくなる。
-
13
손에 쥐어지다.
13
にぎられる【握られる】。つかまれる【掴まれる・攫まれる】。つかまえられる【捕まえられる】:
手でしっかりと握り持たれる。
-
14
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14
にぎられる【握られる】。つかまれる【掴まれる・攫まれる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【取れる】:
糸口、要点、証拠などが見つけられたり知られたりする。
-
15
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15
おさえられる【押さえられる・押えられる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【撮れる】:
瞬間的な場面や姿が確認されたり撮影されたりする。
-
16
말 등이 문제로 삼아지다.
16
とらえられる【捉えられる】:
言葉などが問題視される。
-
17
담보로 맡김을 당하다.
17
とられる【取られる】:
担保として提供される。
-
18
어림짐작으로 헤아려지다.
18
みつもられる【見積もられる】:
予測で計算される。
-
19
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19
とられる【取られる・採られる】。きまる【決まる】:
席、方向、時期などが決められる。
-
20
주름 등이 만들어지다.
20
つく【付く】:
折り目などが作られる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
おちる【落ちる】:
上から下へ移動する。
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
おちる【落ちる】。おちいる【陥る】:
ある状態や境遇に置かれる。
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
おちる【落ちる】。かんらくする【陥落する】:
我が軍の地域や城などが敵に占められる。
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
つく【着く】:
ある場所で降りたり、目的地に到着したりする。
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
いやけがさす【嫌気が差す】:
情が無くなったり遠ざかったりする。
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
あたえられる【与えられる】:
急な事や任務が任せられる。
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
くだる【下る】:
命令や許諾などが下される。
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
おちる【落ちる】。おとる【劣る】:
他のより水準が低い。
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
おちる【落ちる】:
試験や選挙、選抜などに合格できない。
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
はなれる【離れる】。とりのこされる【取り残される】。おきざりになる【置き去りになる】:
一緒に行動したり付いて行ったりせず、後に残される。
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。はなれる【離れる】。きれる【切れる】:
ぶら下がったり付いたりしていた物が分かれたり落とされたりする。
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
おちる【落ちる】:
持ち物が落とされる。
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
はなれる【離れる】:
関係が切れたり別れたりする。
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
はなれる【離れる】。へだてる【隔てる】:
一定の距離を置く。
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
おちる【落ちる】。さがる【下がる】:
値段、気温、水準などが低くなる。
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
おちる【落ちる】。なおる【直る】:
病気や習慣などがなくなる。
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
おちる【落ちる】。しずむ【沈む】:
日や月が西の方に傾く。
-
18
이익이 남다.
18
おちる【落ちる】。もうかる【儲かる】:
利益が残る。
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
きれる【切れる】。なくなる【無くなる】:
不足分を補ったり満たしたりせず、残っている物がない。
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
なくなる【無くなる】:
食欲などが湧かなくなる。
-
21
일이 끝나다.
21
つきる【尽きる】。なくなる【無くなる】:
仕事が終わる。
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
服や靴などが古びて駄目になる。
-
23
숨이 끊어지다.
23
たえる【絶える】。きれる【切れる】:
息が止まる。
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
ながれる【流れる】。りゅうざんする【流産する】:
胎児が死ぬ。
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
わりきれる【割り切れる】:
割り算をしたとき、端数を出さずに割れる。
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
のこる【残る】:
価値や価格を全部払えずにいくらか残る。
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
でる【出る】:
言葉が口から出る。
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
おくられる【送られる】。ともる【灯る・点る】:
指定された信号などが現われる。
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
おちる【落ちる】。おとろえる【衰える】:
あったり生じたりした物事がなくなる。
🌟
とれる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆
形容詞
-
1.
서로 잘 어울리는 성질이 있다.
1.
ちょうわがとれる【調和が取れる】:
釣り合いのとれる性質がある。
-
動詞
-
1.
어떤 것이 꼭 붙잡히다.
1.
ほそくされる【捕捉される】。とらえられる【捕らえられる】。つかまる【捕まる】:
ある物がしっかりつかまれる。
-
2.
가장 중요한 점이 알아내지거나 일을 하는 데 필요한 요령이 얻어지다.
2.
はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】:
最も肝心なところが分かるようになったり、物事をする上で必要なコツがつかみとれる。
-
3.
어떤 기회나 일의 돌아가는 상황이 알아차려지다.
3.
はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】:
機会や物事の状況がとらえられる。
-
名詞
-
1.
덜 익은 양귀비 열매의 진을 말린 고무 모양의 흑갈색 물질.
1.
あへん【阿片・鴉片】:
ケシの未熟な果実からとれる乳液を乾燥させた、ゴム状の黒褐色の物質。
-
名詞
-
1.
지중해 연안에서 주로 자라고 열매로는 기름을 짜는, 사계절 내내 푸른 나무.
1.
オリーブ:
地中海地方の原産で、実から油がとれる常緑樹。
-
2.
올리브 나무의 열매.
2.
オリーブ:
オリーブの実。
-
動詞
-
1.
서로 잘 어울리게 하다.
1.
ちょうわさせる【調和させる】:
釣り合いがとれるようにする。
-
☆☆
名詞
-
1.
바다에서 나는 모든 동식물.
1.
かいさんぶつ【海産物】。かいせん【海鮮】。うみさち【海幸】。うみのさち【海の幸】:
海でとれる海藻・魚介類。
-
☆☆
名詞
-
1.
버터, 아이스크림 등의 원료나 조리에 사용하는, 우유에서 얻는 하얀 기름.
1.
クリーム。にゅうし【乳脂】。なまクリーム【生クリーム】。クレーム:
バターやアイスクリームなどの原料や料理の材料などに用いる、牛乳からとれる黄白色の脂肪質。
-
3.
달걀, 우유, 설탕 등으로 만든, 옅은 노란색이나 하얀색의 끈적끈적한 식품.
3.
クリーム。カスタード。カスタードクリーム:
鶏卵・牛乳・砂糖などを混ぜ合わせて作った、薄黄色または白色のどろっとした食品。
-
2.
피부나 머리 손질에 쓰는, 기름기가 많은 기초 화장품.
2.
クリーム:
皮膚の保護、髪の手入れなどに用いる油性の基礎化粧料。
-
名詞
-
1.
산에서 나는 나물.
1.
さんさい【山菜】:
山でとれる食用植物。
-
☆☆
動詞
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1.
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】:
はまったり挟まれたりしていたものが抜け出る。
-
2.
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2.
もうかる【儲かる】。かいしゅうする【回収する】:
何かをした結果、ある程度の利益が得られる。
-
3.
있어야 할 것에서 모자라다.
3.
かける【欠ける】:
あるべきものが足りない。
-
4.
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4.
ぬける【抜ける】:
中にあった液体や気体、においなどが外に流れ出たり漏れたりする。
-
5.
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5.
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。あせる【褪せる】:
染まったり付いたりしていたものが流されてなくなる。
-
6.
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6.
ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】:
順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。
-
7.
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7.
ぬける【抜ける】:
精神や気力、力などがなくなる。
-
8.
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8.
ぬける【抜ける・脱ける】:
あることや集まりに参加しなかったり、参加して途中で抜け出たりする。
-
9.
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9.
かける【欠ける】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
器や靴などの底が壊れてとれる。
-
10.
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10.
おちる【落ちる】。やせる【痩せる】:
肉や体重などが減る。
-
11.
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11.
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】。それる【逸れる】:
一定の場所から外へ出て別の方向に進んだり、一定の主題から離れて別の話をしたりする。
-
12.
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12.
すんなりとする。すっきりとする:
顔立ちや体付きなどが整っている。
-
13.
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13.
おとる【劣る】。まける【負ける】:
他の人や物に及ばない。
-
☆☆
名詞
-
1.
균형에 맞게 바로잡거나 상황에 알맞게 맞춤.
1.
ちょうせつ【調節】:
ほどよく釣り合いがとれるように正したり、状況に合わせたりすること。
-
動詞
-
1.
균형에 맞게 바로잡히거나 상황에 알맞게 맞춰지다.
1.
ちょうせつされる【調節される】:
ほどよく釣り合いがとれるように正されたり、状況に合わせられたりする。
-
名詞
-
1.
산에서 나는 나물.
1.
さんさい【山菜】:
山でとれる食用植物。
-
名詞
-
1.
산과 바다에서 나는 온갖 재료로 만든 맛있는 음식.
1.
さんかいのちんみ【山海の珍味】:
山や海でとれる、あらゆる材料で作ったおいしい料理。
-
動詞
-
1.
균형에 맞게 바로잡거나 상황에 알맞게 맞추다.
1.
ちょうせつする【調節する】:
ほどよく釣り合いがとれるように正したり、状況に合わせたりする。
-
名詞
-
1.
동백나무 열매의 씨앗에서 짠 기름.
1.
つばきあぶら【椿油】:
椿の実の種からとれる油。
-
☆☆
名詞
-
1.
바다에서 나는 동물과 식물.
1.
かいさんぶつ【海産物】。かいせん【海鮮】。うみさち【海幸】。うみのさち【海の幸】:
海でとれる海藻・魚介類。