🔍
Search:
ひ
🌟
ひ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
接辞
-
1
'아님'의 뜻을 더하는 접두사.
1
ひ【非】:
「そうでない」という意を付加する接頭辞。
-
☆☆
接辞
-
1
‘비용’, ‘돈’의 뜻을 더하는 접미사.
1
ひ【費】:
「費用」または「金銭」の意を付加する接尾辞。
-
副詞
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이는 모양.
1
ひらひら:
薄い物が風に吹かれて軽く動くさま。
-
副詞
-
1
얇고 가벼운 물체가 바람에 날리어 자꾸 흔들리는 모양.
1
ひらひら:
薄くて軽い物が風に吹かれて揺らぐさま。
-
副詞
-
1
얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이는 모양.
1
ひらひら:
薄いものが風に吹かれて軽やかになびくさま。
-
副詞
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이는 모양.
1
ひょいと:
何かを見たり探したりするために、首や体をしきりに傾げるさま。
-
接辞
-
1
'그것을 당함'의 뜻을 더하는 접두사.
1
ひ【被】:
「行為をこうむる」との意を付加する接頭辞。
-
-
1
친하던 사이가 좋지 않게 되다.
1
ひびが入る:
円満だった関係が損なわれる。
-
名詞
-
1
물고기나 물에 사는 동물이 물속에서 몸의 균형을 유지하거나 헤엄치는 데 쓰는 기관.
1
ひれ【鰭】:
魚類や水中生物が水中で身体均衡を維持したり泳ぐことに使用する器官。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 대수롭지 않게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないくらいの小声で周りを気にせずに話す音。また、そのさま。
-
☆☆
名詞
-
1
하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
1
ひる【昼】:
太陽が一番高く位置する、朝と夕方の中間。
-
副詞
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 조금 기울이는 모양.
1
ひょろっと:
何かを見たり探したりするために、首や体を傾げるさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように小声で話す音。また、そのさま。
-
名詞
-
1
물건을 넣도록 나무로 네모나게 만든 상자.
1
ひつ【櫃】:
品物を入れるために、木で作られた四角い箱。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように小声で話すときの声。また、そのさま。
-
依存名詞
-
1
길이의 단위.
1
ひろ【尋】:
長さの単位。
-
2
길이의 단위.
2
長さの単位。
-
依存名詞
-
1
일정하게 가른 논, 밭, 집터 등을 세는 단위.
1
ひつ【筆】:
田畑・敷地などの区画を数える単位。
-
☆☆
名詞
-
1
팔의 위아래 뼈가 이어진 곳의 바깥 부분.
1
ひじ【肘】:
上腕と前腕とをつなぐ関節部の外側。
-
名詞
-
1
변하지 않는 진실하고 굳은 마음.
1
ひたごころ:
変わらない、真実で固い心。
-
名詞
-
1
여러 가닥의 얇은 실을 꼬아서 만든 끈.
1
ひも【紐】:
数本の細い糸を縒って作った緒。
🌟
ひ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1.
기온, 바람 등 날씨가 춥고 차다.
1.
かんれいだ【寒冷だ】:
気温・風などで、天気がひえびえとして寒い。
-
名詞
-
1.
쓸쓸하고 고요함.
1.
せきりょう【寂寥】:
ものさびしくてひっそりしているさま。
-
名詞
-
1.
고등어, 참치, 상어처럼 주로 몸이 비늘로 덮여 있으며, 물속에 살면서 지느러미로 헤엄을 치고 아가미로 숨을 쉬는 동물.
1.
ぎょぞく【魚族】:
サバ・マグロ・サメのように、主にうろこで覆われた体をして水中にすみながらひれを動かして泳ぎ、えらで水中の酸素を呼吸する動物。
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 상태의 정도가 매우 심함을 나타내는 표현.
1.
てたまらない。てしにそうだ【て死にそうだ】:
前の言葉の表す状態の程度が極めてひどいという意を表す表現。
-
名詞
-
1.
증세가 심하지 않으면서 오래 끌고 잘 낫지 않는 병.
1.
まんせいびょう【慢性病】。まんせいしっかん【慢性疾患】:
病状はひどくないが、長引いてなかなか治らない病気。
-
動詞
-
1.
크게 부수다. 또는 크게 부서지다.
1.
たいはする【大破する】:
ひどく壊す。また、ひどく壊れる。
-
2.
크게 이기다.
2.
たいはする【大破する】:
大いに勝つ。
-
動詞
-
1.
술에 심하게 취하게 되다.
1.
でいすいする【泥酔する】。よいつぶれる【酔い潰れる】:
ひどく酒に酔うようになる。
-
形容詞
-
1.
수염이나 머리털이 많거나 길고 단정하지 않다.
1.
もじゃもじゃとする。ぼうぼうとする【茫茫とする】:
髪やひげなどが多いか長くて、端整ではない。
-
名詞
-
1.
옆구리가 몹시 아프고 열과 기침이 나며 심해지면 숨이 가빠지는, 늑막에 생기는 염증.
1.
ろくまくえん【肋膜炎】。きょうまくえん【胸膜炎】:
わき腹の痛みがひどく、発熱や咳の症状があり、悪化すると息が苦しくなる肋膜にできる炎症。
-
名詞
-
1.
남에게 드러내지 않고 속으로 몰래 일을 꾸미려는 생각.
1.
むなざんよう【胸算用】。むなざん【胸算】。むなづもり【胸積もり】:
他人には知らせずに裏でひそかに何かを企む考え。
-
☆☆
形容詞
-
1.
상태나 정도가 매우 심하거나 절박하거나 중대하다.
1.
しんこくだ【深刻だ】:
状態や程度が非常にひどく、切迫し重大である。
-
副詞
-
1.
상태나 정도가 매우 심하거나 절박하거나 중대하게.
1.
しんこくに【深刻に】:
状態や程度が非常にひどく、切迫し重大に。
-
名詞
-
1.
아름다움을 지나치게 추구하여 거기에 빠짐.
1.
たんび【耽美】:
美を過度に求め、ひたすらその世界に耽ること。
-
名詞
-
1.
글자에서 가로로 긋는 획.
1.
よこかく【横画】:
字を書く時、横にひく字画。
-
動詞
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1.
とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】。えっちらおっちらあるく【えっちらおっちら歩く】:
疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩く。
-
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2.
がたがたする。がたごととはしる【がたごとと走る】:
古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る。
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする:
割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。
-
名詞
-
1.
얼어붙은 땅.
1.
とうど【凍土】:
凍った土。
-
2.
(비유적으로) 인간의 자유를 몹시 심하게 억압하여 사상이나 행동이 자유롭지 못한 곳.
2.
とうど【凍土】:
(比喩的に)人間の自由をひどく抑圧し、思想や行動の自由が利かないところ。
-
動詞
-
1.
한 번 보다. 또는 언뜻 보다.
1.
いっけんする【一見する】:
一度見る。また、ひととおり目を通す。
-
None
-
1.
남의 일을 해 주고 돈을 받는 노동자들과 일할 사람을 찾는 사람들 사이에서 흥정이 벌어지는 장소.
1.
よせば【寄せ場・寄場】:
金をもらって働く労働者と働く人を探し求める人との間でかけひきが行われる場所。
-
名詞
-
1.
늦가을에 아주 심하게 내리는 서리.
1.
晩秋に降りるひどい霜。
-
2.
갑자기 당하는 큰 피해나 타격.
2.
急に当たる大きな被害や打撃。
-
名詞
-
1.
말의 발톱.
1.
ばてい【馬蹄】:
馬のひづめ。