🔍 Search: ひび
🌟 ひび @ Name [🌏日本の言葉]
-
금(이) 가다
-
1
친하던 사이가 좋지 않게 되다.
1 ひびが入る: 円満だった関係が損なわれる。
-
1
친하던 사이가 좋지 않게 되다.
-
일일
(日日)
副詞
-
1
하루하루마다.
1 ひび【日日】: 日ごとに。
-
1
하루하루마다.
-
나날이
☆
副詞
-
1
날이 갈수록 점점.
1 ひび【日日】: 日が経つにつれだんだんと。
-
1
날이 갈수록 점점.
-
울려오다
動詞
-
1
소리가 좀 떨어진 곳으로부터 들려오다.
1 ひびいてくる【響いてくる】: 離れた所から音が聞こえてくる。
-
1
소리가 좀 떨어진 곳으로부터 들려오다.
-
뚜벅이다
動詞
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 걸어가는 소리가 나다.
1 こつこつとひびく【こつこつと響く】: 靴音をはっきり立てて歩く音がする。
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 걸어가는 소리가 나다.
-
또박또박하다
動詞
-
1
발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
1 こつこつとひびく【こつこつと響く】: 靴音をはっきり立てて歩く音が続く。
-
1
발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
-
뚜벅뚜벅하다
動詞
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
1 こつこつとひびく【こつこつと響く】: 靴音をはっきり立てて歩く音が続く。
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
-
뚜벅거리다
動詞
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
1 こつこつとひびく【こつこつと響く】: 靴音をはっきり立てて歩く音が続く。
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
-
울림
名詞
-
1
소리가 무엇에 부딪혀 다시 울려 나오는 현상. 또는 그 소리.
1 ひびき【響き】。はんきょう【反響】: 音が何かにぶつかって、再び聞こえる現象。また、その音。
-
1
소리가 무엇에 부딪혀 다시 울려 나오는 현상. 또는 그 소리.
-
뚜벅대다
動詞
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
1 こつこつとひびく【こつこつと響く】: 靴音をはっきり立てて歩く音が続く。
-
1
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
-
하루하루
☆
名詞
-
1
매일매일의 날.
1 まいにち【毎日】。ひび・にちにち【日日】: 1日1日。
-
1
매일매일의 날.
-
진동되다
(震動 되다)
動詞
-
1
물체가 몹시 울려서 심하게 흔들리다.
1 しんどうする【震動する】。なりひびく【鳴り響く】: 物が非常に鳴り響いて震え動く。
-
1
물체가 몹시 울려서 심하게 흔들리다.
-
그날그날
名詞
-
1
각각 해당하는 그 날짜.
1 そのひそのひ【その日その日】。ひび・にちにち【日日】: 毎日毎日それぞれに当たるその日。
-
1
각각 해당하는 그 날짜.
-
진동시키다
(震動 시키다)
動詞
-
1
물체를 몹시 울리게 하여 심하게 흔들리게 하다.
1 しんどうさせる【震動させる】。なりひびかせる【鳴り響かせる】: 物を非常に鳴り響かせて震え動くようにする。
-
1
물체를 몹시 울리게 하여 심하게 흔들리게 하다.
-
나날
☆
名詞
-
1
계속되는 하루하루.
1 ひび【日日】。まいにち【毎日】。いちにちいちにち【一日一日】: 一日一日が続くこと。
-
1
계속되는 하루하루.
-
금
☆
名詞
-
1
접거나 긋거나 하여 생긴 자국.
1 おりめ【折り目】。せん【線】: 折りたたんだり、線を引いたりしてできた筋。 -
2
갈라진 틈에 생긴 가느다란 흔적.
2 われめ【割れ目】。さけめ【裂け目】。ひび: 割れた隙間にできた細い跡。
-
1
접거나 긋거나 하여 생긴 자국.
-
울리다
☆☆
動詞
-
1
무엇이 소리를 내다.
1 なる【鳴る】。ひびく【響く】: 何かが音を出す。 -
2
소리가 무엇에 부딪혀 퍼지다. 또는 그 소리가 들리다.
2 ひびく【響く】。どどめく【轟く】: 音が何かにぶつかって広がる。また、その音が聞こえる。 -
3
땅이나 건물 등이 외부의 힘이나 소리 때문에 떨리다.
3 ひびく【響く】: 地面や建物などが外部の力や音の影響で震える。
-
1
무엇이 소리를 내다.
-
적시다
☆
動詞
-
1
물 등의 액체를 묻혀 젖게 하다.
1 ぬらす【濡らす】。ひたす【浸す】。しめす【湿す】: 水などの液体でぬれるようにする。 -
2
긴장하거나 굳었던 감정, 마음 등을 부드러워지게 하다.
2 いやす【癒やす】。ひびく【響く】: 緊張したり損なわれたりした感情、心などを和らげる。 -
3
(비유적으로) 어떤 색깔이나 느낌으로 물들게 하다.
3 そめる【染める】: (比喩的に)ある色や感じに染まるようにする。
-
1
물 등의 액체를 묻혀 젖게 하다.
-
흔들다
☆☆☆
動詞
-
1
무엇을 좌우, 앞뒤로 자꾸 움직이게 하다.
1 ふる【振る】: 何かを前後左右に何度も動かすようにする。 -
2
굉장히 큰 소리나 충격이 물체나 공간을 울리게 하다.
2 ひびかせる【響かせる】: 非常に大きな声や衝撃が物体や空間を振動させる。 -
3
기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것에 큰 움직임이나 충격을 주다.
3 ゆさぶる【揺さぶる】: 従来の秩序や権威、平和な状態にあったものに大きな動きや衝撃を与える。 -
4
사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
4 ゆりうごかす【揺り動かす】: 人の心を動かしたり、弱まらせたりする。 -
5
무엇을 자기 마음대로 움직이게 하다.
5 うごかす【動かす】: 何かを自分の思い通りに動くようにする。
-
1
무엇을 좌우, 앞뒤로 자꾸 움직이게 하다.
-
가락
名詞
-
1
목소리의 높낮이나 길이로 느껴지는 말의 기운.
1 おんちょう【音調】。ちょうし【調子】。ひびき【響き】: 声の高低や長さで感じ取れる言葉の気運。 -
2
한국에서 전통적인 노래의 수를 세는 단위.
2 きょく【曲】: 韓国で伝統的な歌の数を数える単位。 -
3
음악에서 음의 높낮이의 흐름.
3 おんちょう【音調】。きょくちょう【曲調】: 音楽で音の高低の流れ。
-
1
목소리의 높낮이나 길이로 느껴지는 말의 기운.
🌟 ひび @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
균열
(龜裂)
名詞
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생김. 또는 그런 틈.
1. きれつ【亀裂】: ひびが入って隙間が生じること。またその隙間。 -
2.
(비유적으로) 사이가 멀어지거나 의견이 서로 달라짐.
2. きれつ【亀裂】: 仲が疎遠になったり、意見が分かれることを比喩的に言う語。
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생김. 또는 그런 틈.
-
균열되다
(龜裂 되다)
動詞
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생기다.
1. きれつが入る【亀裂が入る】: ひびが入って隙間が生じる。 -
2.
(비유적으로) 사이가 멀어지거나 의견이 서로 달라지다.
2. きれつがしょうじる【亀裂が生じる】: (比喩的に)仲が疎遠になったり、意見が分かれたりする。
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생기다.
-
깁스
(Gips)
名詞
-
1.
금이 가거나 부러진 뼈를 고정시키기 위해 붕대를 감고 석고를 바르는 것.
1. ギブス: ひびが入ったり、折れた骨を固定させるために、包帯を巻いて石膏を塗ったもの。
-
1.
금이 가거나 부러진 뼈를 고정시키기 위해 붕대를 감고 석고를 바르는 것.
-
균열하다
(龜裂 하다)
動詞
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생기다.
1. きれつが入る【亀裂が入る】: ひびが入って隙間が生じる。 -
2.
(비유적으로) 사이가 멀어지거나 의견이 서로 달라지다.
2. きれつがしょうじる【亀裂が生じる】: (比喩的に)仲が疎遠になったり、意見が分かれたりする。
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생기다.
-
털털하다
動詞
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1. とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】。えっちらおっちらあるく【えっちらおっちら歩く】: 疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩く。 -
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2. がたがたする。がたごととはしる【がたごとと走る】: 古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る。 -
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3. ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする: 割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
-
깁스하다
(Gips 하다)
動詞
-
1.
치료를 목적으로 몸의 한 부분을 석고 붕대로 싸매다.
1. ギブスをまく【ギブスを巻く】: ひびが入ったり、折れた骨を固定させたりするために、包帯を巻いて石膏を塗る。
-
1.
치료를 목적으로 몸의 한 부분을 석고 붕대로 싸매다.
-
털털대다
動詞
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1. とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】。えっちらおっちらあるく【えっちらおっちら歩く】: 疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩く。 -
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2. がたがたする。がたごととはしる【がたごとと走る】: 古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る。 -
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3. ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする: 割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
-
땜장이
名詞
-
1.
금이 가거나 뚫어진 곳을 때워 고치는 일을 직업으로 하는 사람.
1. いかけや【鋳掛屋】。いかけし【鋳掛師】: ひびが入ったり穴が空いてしまった部分を器用につぎはぎをして直すことを職業とする人。
-
1.
금이 가거나 뚫어진 곳을 때워 고치는 일을 직업으로 하는 사람.
-
터지다
☆☆
動詞
-
1.
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1. こわれる【壊れる】。きれる【切れる】。はれつする【破裂する】。はじける【弾ける】。ほころびる【綻びる】: 囲まれて塞がっていたものが崩れたり穴が開く。 -
2.
겉이 벌어져 갈라지다.
2. はれつする【破裂する】。われる【割れる】。さける【裂ける】。やぶれる【破れる】。きれる【切れる】。ひびがはいる【ひびが入る】: 表面に穴が開いたりひびが入って割れる。 -
3.
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3. ほつれる【解れる】。ほころびる【綻びる】: 縫い目などが解けて割れる。 -
4.
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4. つうじる【通じる】。ひろがる【広がる】: 遮るものや隠すものがなく、ずっと開かれる。 -
5.
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5. ふきでる【吹き出る・噴き出る】。ふきだす【吹き出す・噴き出す】: 鼻血または溜まっていた水などがいきなり溢れ出る。 -
6.
불이 붙어 세차게 튀다.
6. ばくはつする【爆発する】。ひかる【光る】: 火がついて激しい勢いで飛び散る。 -
7.
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7. ひらきだす【開き出す】。さきかける【咲きかける】。ほころびる【綻びる】: 花のつぼみが少し開き始める。 -
8.
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8. どっとでる【どっと出る】。わきでる【湧き出る】。ほころびる【綻びる】。きれる【切れる】: 我慢していたり溜まったままになっていた感情が込み上げてくる。 -
9.
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9. あがる【上がる】。わきおこる【湧き起こる】。はじける【弾ける】: 拍手・笑い声・泣き声・音などが一気に発せられる。 -
10.
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10. おこる【起こる】。はっせいする【発生する】。ぼっぱつする【勃発する】。ばれる: 戦いや出来事がいきなり始まったり突然起こる。 -
11.
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11. きまる【決まる】: 運動競技で、待っていたゴールが決まる。 -
12.
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12. さける【裂ける】。はりさける【張り裂ける】。つぶれる【潰れる】: 悩み事や心配事などで胸が痛くて苦しい。 -
13.
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13. ひらける【開ける】。おしよせる【押し寄せる】。いちどにおとずれる【一度に訪れる】: 幸運が一気に押し寄せてくる。 -
14.
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14. やられる。たたかれる【叩かれる】。なぐられる【殴られる】: 叩かれたり殴られたりすることを俗にいう語。
-
1.
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
-
탈탈
副詞
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속 가볍게 두드리는 소리. 또는 그 모양.
1. ばたばた。ぱんぱん: 埃などをはたくために繰り返し軽く叩く音。また、そのさま。 -
2.
남는 것이 없도록 모조리 털어 내는 모양.
2. すっかり: 残りがないようにすっかり出すさま。 -
3.
깨지거나 금이 간 얇은 그릇 등이 부딪칠 때 나는 소리.
3. かちかち。かちゃかちゃ: 壊れたりひび割れた薄い器などがぶつかり合う時にする音。 -
4.
나른한 걸음으로 천천히 걷는 모양.
4. とぼとぼ: くたくたになってゆっくり歩くさま。 -
5.
낡은 자동차 등이 흔들리며 느리게 달리는 소리. 또는 그 모양.
5. がたがた。ごとごと。がらがら: 古い車などが揺れながらゆっくり走る音。また、そのさま。 -
6.
속이 텅 비어 있는 모양.
6. がらがら: 中が空っぽになっているさま。
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속 가볍게 두드리는 소리. 또는 그 모양.
-
흠
(欠)
☆
名詞
-
1.
깨지거나 갈라지거나 상한 자국.
1. きず【傷】。きずあと【傷跡】: 割れたりひびが入ったりしてできた傷の跡。 -
2.
어떤 물건이나 일의 모자라거나 잘못된 부분.
2. けってん【欠点】: ある事柄や物事の足りない部分や間違った部分。 -
3.
사람의 성격, 말, 행동 등에 나타나는 부족한 점.
3. けってん【欠点】: 人の性格や言葉、行動などに現れる、足りない部分。
-
1.
깨지거나 갈라지거나 상한 자국.
-
털털거리다
動詞
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1. とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】。えっちらおっちらあるく【えっちらおっちら歩く】: 疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩く。 -
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2. がたがたする。がたごとはしる【がたごと走る】: 古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る。 -
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3. ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする: 割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
-
트다
☆
動詞
-
1.
너무 마르거나 추워서 틈이 생기고 갈라지다.
1. あれる【荒れる】。かさかさする: あまりにも乾燥していたり寒かったりして皮膚がひび割れる。 -
2.
식물의 싹, 순 등이 나오거나 벌어지다.
2. はえでる【生え出る】。もえでる【萌え出る】。はつがする【発芽する】: 植物の芽が出たり双葉が開いたりする。 -
3.
날이 밝아 오면서 동쪽 하늘이 밝아지다.
3. よがあける【夜が明ける】: 朝になって東の空が明るくなる。 -
4.
더 기대할 것이 없는 상태가 되다.
4. だめになる【駄目になる】。だいなしになる【台無しになる】: これ以上期待できない状態になる。
-
1.
너무 마르거나 추워서 틈이 생기고 갈라지다.
-
털털
副詞
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속해서 가볍게 두드리는 소리. 또는 모양.
1. ぱたぱた: ほこりなどを払うために続けざまに軽く叩く音。また、そのさま。 -
2.
아무것도 남지 않게 모두 털어 내는 모양.
2. ごっそり。ねこそぎ【根こそぎ】: 何も残さず全て取り払ってしまうさま。 -
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것이 부딪칠 때 나는 소리.
3. ばたばた。がちゃがちゃ。がらがら: 割れたりひびの入った厚い器などがぶつかるときにする音。 -
4.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷는 모양.
4. とぼとぼ。えっちらおっちら: 疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩くさま。 -
5.
속이 텅 비어 있는 모양.
5. すっからかん。からっぽ【空っぽ】: からっぽで中身が何もないさま。 -
6.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 달리는 소리. 또는 모양.
6. がたがた。がたごと: 古びた自動車や乗り物などが揺れながらゆっくり走る音。また、そのさま。
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속해서 가볍게 두드리는 소리. 또는 모양.