🔍
Search:
わせ
🌟
わせ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
1
歯を震わせる:
ある物事に対し、非常に悔しがったり苦しんだりする。
-
-
1
서로 눈을 마주 보다.
1
目を合わせる:
互いに見つめ合う。
-
名詞
-
1
보통 익는 시기보다 더 일찍 익는 벼.
1
わせ【早稲・早生】:
一般的に成熟する時期より早くに成熟する稲。
-
名詞
-
1
유선 전화기에 전류를 보내어 통화가 되게 하는 전선.
1
でんわせん【電話線】:
有線電話の電話機に電流を流して通話できるようにする電線。
-
動詞
-
1
무언가를 남의 입에 대고 입 속으로 당겨 먹게 하다.
1
すわせる【吸わせる】:
何かを他人の口に当てて、口の中に引き入れて飲ませる。
-
名詞
-
1
법을 기초로 국민이 정치적 의사에 평등하게 참여할 수 있는 제도.
1
きょうわせい【共和制】:
法に基づき、国民が政治的議事に平等に参与できる制度。
-
動詞
-
1
머리나 몸을 물로 씻게 하다.
1
あらわせる【洗わせる】:
髪や体を水で洗わせる。
-
-
1
처녀를 결혼시키다.
1
髪を結わせる。嫁がせる:
未婚の女性を結婚させる。
-
-
1
옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
1
襟を合わせる。襟を正す:
服装をきちんとし、姿勢を正しくする。
-
☆☆
名詞
-
1
궁금한 것을 물어서 의논함.
1
といあわせ【問い合わせ】:
不明な点を聞いて相談すること。
-
☆☆
名詞
-
1
경제에서, 자기 나라 돈을 다른 나라 돈으로 바꿀 때의 비율.
1
かわせレート【為替レート】:
経済で、自国の通貨を他国の通貨に替える時の割合。
-
-
1
다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
1
口を合わせる。口裏を合わせる:
他の人と話の内容が違わないようにする。
-
動詞
-
1
궁금한 것을 물어서 의논하다.
1
といあわせる【問い合わせる】:
不明な点を聞いて相談する。
-
-
1
몹시 화가 나거나 두려워서 온몸을 떨다.
1
肉を振るわせる。体を震わせる:
ひどく腹が立ったり、怖かったりして、震える。
-
-
1
부끄럽거나 미안한 마음이 들어 만나기가 어려워지다.
1
合わせる顔がない。申し訳ない:
恥ずかしかったり申し訳なくて、会いにくくなる。
-
動詞
-
1
서로 맞대어 붙이다.
1
つけあわせる【付け合わせる】:
くっつける。
-
動詞
-
1
자료나 정보 등을 모아서 합치다.
1
とりあわせる【取り合わせる】:
資料や情報などを集めて組み合わせる。
-
-
1
일정한 기준에 들어맞게 하다.
1
股を合わせる。勘定を合わせる:
一定の基準に当てはまるようにする。
-
-
1
여러 사람이 어떤 일에 대해 똑같이 말하다.
1
口を合わせる。口裏を合わせる:
数人がある物事について同じ話をする。
-
-
1
뜻을 같이하다.
1
手の平を合わせる。手を合わせる:
志を同じくする。
🌟
わせ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
한글 자모 ‘ㅓ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘에’이고 중성으로 쓴다.
1.
ハングル字母の「ㅓ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(母音)」として使われる。
-
名詞
-
1.
한글 자모 ‘ㅕ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘예’이고 중성으로 쓴다.
1.
ハングル字母の「ㅕ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(二重母音)」として使われる。
-
名詞
-
1.
한글 자모 ‘ㅜ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘위’이고 중성으로 쓴다.
1.
ハングル字母の「ㅜ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「ウィ」で、「中声(二重母音)」として使われる。
-
名詞
-
1.
한글 자모 ‘ㅡ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘의’이고 중성으로 쓴다.
1.
ハングル字母の「ㅡ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「ウィ」で、「中声(二重母音)」として使われる。
-
名詞
-
1.
가로와 세로를 일정한 간격으로 직각이 되도록 짠 구조나 물건. 또는 그런 형식.
1.
こうし【格子】:
横と縦を一定の間隔で直角になるように組み合わせて作った構造やもの。また、その形式。
-
☆
冠形詞
-
1.
짜서 이루거나 얽어서 만든.
1.
そしきてき【組織的】:
組み合わせたり編んだりして作ったさま。
-
2.
일이나 행동 등이 체계가 짜여 있는.
2.
そしきてき【組織的】:
事や行動などが体系的であるさま。
-
名詞
-
1.
구리에 아연을 섞어 만든 누런 쇠붙이.
1.
しんちゅう【真鍮】。おうどう【黄銅】:
銅に亜鉛を混ぜ合わせて作った黄色い金属。
-
☆
名詞
-
1.
둘 이상의 집단이나 개인이 모여 일을 함께함.
1.
きょうどう【共同】:
二つ以上の団体や個人が集まって一緒に事を行うこと。
-
2.
두 개의 도형이 크기와 모양이 똑같은 것.
2.
ごうどう【合同】:
二つの図形が全くぴったりと重ね合わせられること。
-
動詞
-
1.
장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말을 하다.
1.
じょうだんをいう【冗談を言う】。ジョークをいう【ジョークを言う】。ぎげんをいう【戯言を言う】:
遊びで人をからかったり笑わせたりする言葉を言う。
-
☆
名詞
-
1.
모두 하나로 합치거나 묶은 것.
1.
そうたいてき【総体的】:
一つに合わせたりまとめたこと。
-
副詞
-
1.
작은 것들이 한곳에 많이 붙어 있는 모양.
1.
すずなりに【鈴なりに】。べたべた。ふさふさ:
小さい物が一ケ所にたくさんくっついている様子。
-
2.
지저분할 정도로 이것저것 많이 대어 꿰맨 모양.
2.
つぎはぎだらけに【継ぎ接ぎだらけに】:
汚いほどあれこれたくさんの布を縫い合わせた様子。
-
動詞
-
1.
만나기로 약속한 상대가 약속을 지키지 않아 헛걸음하다.
1.
すっぽかされる。まちぼうけをくう【待ち惚けを食う】:
待ち合わせの相手が約束を破って、無駄足を運ぶ。
-
2.
중풍에 걸리다.
2.
中風になる。
-
動詞
-
1.
세금이나 벌금 등을 내게 하다.
1.
かする【課する】:
税金や罰金などを出させる。
-
2.
임무를 주거나 할 일을 하게 하다.
2.
かする【課する】:
任務を負わせる。
-
名詞
-
1.
여러 사람이 마음을 하나로 모음.
1.
ごうしん【合心】。きょうしん【協心】:
多くの人が心を一つに合わせること。
-
☆
名詞
-
1.
연극이나 텔레비전 프로그램 등에서 우스운 말이나 행동으로 사람을 웃기는 일.
1.
ギャグ:
演劇やテレビ番組などで、滑稽な言葉や行動で人を笑わせること。
-
名詞
-
1.
두 짝의 나무나 상아 등을 끈으로 매어 서로 맞부딪히게 하여 소리를 내는 타악기.
1.
カスタネット:
二枚の木片や象牙片などを紐で結び、それを打ち合わせて音を出す打楽器。
-
名詞
-
1.
실이나 철사 등을 꼬아서 만든 굵은 선.
1.
ケーブル:
糸や針金やより合わせて作った太い綱。
-
2.
전기가 통하지 않는 물질로 겉을 싼 전선.
2.
ケーブル:
電気が通じない絶縁物で覆った電線。
-
3.
높고 가파른 산에 설치하여 사람이나 짐을 나르는 차량.
3.
ケーブル。ケーブルカー。こうさくてつどう【鋼索鉄道】:
高い山の急斜面に設置して人や荷物を運ぶ車両。
-
動詞
-
1.
어떤 일을 하기 위해 서로 마음과 힘을 하나로 합하다.
1.
きょうどうする【協同する】:
あることを行うために、互いの心と力を一つに合わせる。
-
名詞
-
1.
크레용과 파스텔의 특징을 따서 만든 막대 모양의 색칠 도구.
1.
クレパス:
塗り絵などに使う、クレヨンとパステルの両方の特徴をあわせて作った棒状の絵の具。
-
☆☆
名詞
-
1.
버터, 아이스크림 등의 원료나 조리에 사용하는, 우유에서 얻는 하얀 기름.
1.
クリーム。にゅうし【乳脂】。なまクリーム【生クリーム】。クレーム:
バターやアイスクリームなどの原料や料理の材料などに用いる、牛乳からとれる黄白色の脂肪質。
-
3.
달걀, 우유, 설탕 등으로 만든, 옅은 노란색이나 하얀색의 끈적끈적한 식품.
3.
クリーム。カスタード。カスタードクリーム:
鶏卵・牛乳・砂糖などを混ぜ合わせて作った、薄黄色または白色のどろっとした食品。
-
2.
피부나 머리 손질에 쓰는, 기름기가 많은 기초 화장품.
2.
クリーム:
皮膚の保護、髪の手入れなどに用いる油性の基礎化粧料。