🔍
Search:
内
🌟
内
@ Name [ 🌏日本の言葉]
接辞
1
‘안’의 뜻을 더하는 접두사.
1
ない【内 】:
「内」の意を付加する接頭辞。
☆☆
依存名詞
1
일정한 범위의 안.
1
ない【内 】:
一定の範囲内。
名詞
1
옛날에 궁궐에서 임금의 시중을 들던, 거세된 남자.
1
ネシ【内 侍】:
宦官:昔に宮廷で王に仕えた、去勢された男子。
☆
名詞
1
(겸손하게 이르는 말로) 자기 아내.
1
かない【家内 】:
自分の妻をへりくだっていう語。
1
일이 벌어지는 장소 안을 매우 시끄럽게 하다.
1
場内 を揺さぶる:
事が行われる場所の中を非常に騒がす。
1
일이 벌어지는 장소 안이 매우 시끄럽다.
1
場内 が割れ返る:
事が行われる場所の中が非常にうるさい。
名詞
1
속껍질. 또는 속가죽.
1
ないひ【内 皮】:
甘皮。または、中の皮。
☆☆
名詞
1
일정한 범위의 안.
1
いない【以内 】:
一定の範囲内。
名詞
1
나라 안을 다스리는 것.
1
ないち【内 治】:
国の中を治めること。
☆
名詞
1
비행기의 안.
1
きない【機内 】:
飛行機の中。
名詞
1
개별 단체나 조직에서 그 실정에 따라 내부에서만 시행할 목적으로 만든 규정.
1
ないき【内 規】:
個別団体や組織の中で、その実情によって内部でのみ施行する目的で作った規定。
代名詞
1
말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
1
うちの【内 の】:
話し手が自分より高い地位にいない人に、自分と関連した物事について親しみを込めていう語。
☆☆☆
名詞
1
도시의 안.
1
しない【市内 】:
都市の中。
☆☆☆
名詞
1
주로 약물로 내장 기관의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
1
ないか【内 科】:
主に薬品で内蔵器官の疾病を治療する医学分野。また、その分野の病医院。
名詞
1
(낮추어 이르는 말로) 아내.
1
かない【家内 】:
自分の妻をへりくだっていう語。
名詞
1
직장의 사무실 안에서 근무함.
1
ないきん【内 勤】:
勤め先の事務所の中で勤務すること。
名詞
1
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설의 안.
1
こうない【構内 】:
会社・病院・駅など、大きな建物や施設の中。
名詞
1
자기 나라.
1
ないこく【内 国】:
自分の国。
名詞
1
한 집단 안에서 자기들끼리 다툼.
1
ないふん【内 紛】:
ある集団の中での仲間同士の争い。
名詞
1
관청이나 회사 등의 기관에서 내부의 사람들끼리 연락하기 위한 전화선.
1
ないせん【内 線】:
官庁や会社などの機関で、内部の人同士が連絡するための電話回線。
🌟
内
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
動詞
1.
문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡다.
1.
こうえつする【校閲する】:
文書の内 容の誤りを校正する。
名詞
1.
평가하여 결정함. 또는 그런 내용.
1.
ひょうけつ【評決】:
評議して決めること。また、その内 容。
名詞
1.
부분적인 요소나 내용이 서로 관련되어 하나의 전체로 만들어짐. 또는 그렇게 만듦.
1.
こうぞうか【構造化】:
部分的な要素や内 容が関わり合って一つの全体を構成すること。また、そうすること。
冠形詞
1.
나라 안에 관계되는.
1.
こくないてき【国内的】:
国の内 に関係するさま。
☆☆
副詞
2.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
2.
しかし:
話を前の内 容と関連付けて他の方向に変える時に用いる語。
1.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
1.
しかし:
前の内 容と反対の内 容を話す時に用いる語。
4.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
4.
ところで:
特別な意味なく、ただ話をはじめる時に用いる語。
名詞
1.
소화를 돕고 입 안이 마르지 않게 입 안에 생기는 물.
1.
だえき【唾液】。つば・つばき【唾】:
消化を促進し、口の中が乾かないように口内 に分泌される液体。
☆☆
名詞
1.
어떤 사실이나 사물, 내용 등을 사람들에게 널리 알림.
1.
こうかい【公開】:
ある事実や事物、内 容などを多くの人に知らせること。
2.
어떤 장소를 사람들이 드나들 수 있도록 열어 놓음.
2.
こうかい【公開】:
ある場所を人々が出入りできるように開放すること。
名詞
1.
기도의 내용을 적은 글.
1.
きとうぶん【祈祷文】:
祈祷の内 容を書いた文章。
None
1.
몸속의 노폐물을 밖으로 내보내는 일을 하는 기관.
1.
はいせつき【排泄器】。はいしゅつきかん【排出器官】:
体内 の老廃物を排出する役割をする器官。
None
1.
듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
1.
といって【と言って】。といっては【と言っては】:
聞いた事実や知った事実について疑問を提起したり否定的に判断するという意を表す表現。
2.
명령의 내용을 전달하면서 그 내용에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
2.
しろといっては【しろと言っては】。しろといっても【しろと言っても】。しろというなんて【しろと言うなんて】:
命令の内 容を伝えながらその内 容について疑問を提起したりそれを否定的に判断するという意を表す表現。
動詞
1.
행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
1.
きかくされる【企画される】:
行事や仕事などの手続きや内 容が予め細かく計画される。
None
1.
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
1.
すると:
他人に約束した内 容を伝言として述べるという意を表す表現。
1.
남이 말한 내용 중에서 그 사람에게 해가 되거나 시비를 걸 만한 부분에 대해 말하다.
1.
言葉の端をとらえる:
人の話した内 容の中で、その人に損害になるか、文句をつける部分について言う。
☆☆
名詞
1.
집에 딸려 있는 평평한 빈 땅.
1.
にわ【庭】:
家の敷地内 にある平らな空き地。
名詞
1.
몸속에서 세포가 병적으로 계속 분열하여 자꾸 불어나거나 그 수가 늘어나는, 해롭거나 쓸모없는 혹.
1.
しゅよう【腫瘍】:
体内 で細胞が病的に増殖してできる、有害か無用なもの。
☆
名詞
1.
전기 회로를 잇거나 끊을 수 있도록 전선의 끝에 달린 장치.
1.
プラグ:
電気回路をつなげたり切ったりできるよう、電線の先端に付けた装置。
2.
내연 기관에서, 실린더 안의 연료를 전기 불꽃으로 불을 붙이는 장치.
2.
てんかプラグ【点火プラグ】:
内 燃機関のシリンダー内 で、花火を飛ばして燃料に点火する部品。
名詞
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 뱀.
1.
しんとう【浸透】:
水や雨などの液体が染みとおること。
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어옴.
2.
しんにゅう【侵入】:
細菌・病菌などが体内 に入ること。
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼짐.
3.
しんとう【浸透】:
思想・価値観・政策などが社会や人々の思考に深く染みこんで拡散すること。
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어감.
4.
しんとう【浸透】。せんにゅう【潜入】:
ある場所にこっそり忍び込むこと。
語尾
1.
어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
…かけて。とちゅうで【途中で】。ていて:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
ていて。ていたら:
前の事柄の内 容が後の事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。
3.
두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
3.
たり:
二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。
None
1.
(두루높임으로) 앞의 내용에 대해 상대방에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
ですか。ますか:
(略待上称) 前の内 容について相手に尋ねるのに用いる表現。
名詞
1.
약이나 치약, 물감 등을 넣고 짜내어 쓰는 용기.
1.
チューブ:
塗り薬・歯磨き粉・絵の具などが入っていて、押し出して使用する容器。
2.
자동차나 자전거 등의 고무 타이어에 바람을 채우는 고무로 된 관.
2.
チューブ:
自動車・自転車などのタイヤの内 側にある、空気の入ったゴム管。
3.
수영할 때 사용하는 것으로, 타이어처럼 생겼는데 가운데 구멍이 뚫려 있고 공기를 넣게 되어 있는 물건.
3.
うきわ【浮き輪】:
タイヤ型で真ん中に穴があいていて、空気を入れて水泳の時に使う物。