🔍 Search: 和らぐ
🌟 和らぐ @ Name [🌏日本の言葉]
-
마음이 풀리다
-
1
안 좋은 감정이 없어지다.
1 気持ちが解ける。心が和らぐ: よくない感情が無くなる。
-
1
안 좋은 감정이 없어지다.
-
눅다
動詞
-
1
굳거나 뻣뻣하던 것이 무르거나 부드러워지다.
1 しめる【湿る】: 固まったり乾いたりした物がもろくなったり柔らかくなったりする。 -
2
분위기나 성질, 기운 등이 부드러워지다.
2 やわらぐ【和らぐ】: 雰囲気や性質、気運などが和やかになる。
-
1
굳거나 뻣뻣하던 것이 무르거나 부드러워지다.
-
누그러지다
動詞
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1 やわらぐ【和らぐ】: 怒ったり硬直して興奮したりしていた気持ちなどが和やかになったり弱くなったりする。 -
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2 やわらぐ【和らぐ】: 力が減ったり弱くなったりする。
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
-
누그러들다
動詞
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1 やわらぐ【和らぐ】: 怒ったり硬直して興奮したりしていた気持ちなどが和やかになったり弱くなったりする。 -
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2 やわらぐ【和らぐ】: 力が減ったり弱くなったりする。
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
-
해빙되다
(解氷 되다)
動詞
-
1
얼음이 녹게 되다.
1 かいひょうする【解氷する】。とける【解ける】: 氷が解けるようになる。 -
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2 やわらぐ【和らぐ】: (比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む。
-
1
얼음이 녹게 되다.
-
해빙하다
(解氷 하다)
動詞
-
1
얼음이 녹다.
1 かいひょうする【解氷する】。とける【解ける】: 氷が解ける。 -
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2 やわらぐ【和らぐ】: (比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む。
-
1
얼음이 녹다.
-
수그러들다
動詞
-
1
안으로 굽어 들거나 기울어져 들어가다.
1 さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】: 内側に曲がり込んだり傾いて入る。 -
2
힘이나 기세가 점점 줄어들다.
2 さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】: 力や気運が次第に弱まる。
-
1
안으로 굽어 들거나 기울어져 들어가다.
-
수그러지다
動詞
-
1
안으로 굽어지거나 기울어지다.
1 さがる【下がる】。たれる【垂れる】。おちこむ【落ち込む】: 内側に曲がり込んだり傾いて入る。 -
2
힘이나 기세가 점점 약해지다.
2 さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】: 力や気運が次第に弱まる。
-
1
안으로 굽어지거나 기울어지다.
-
번하다
形容詞
-
1
어두운 가운데 조금 훤하다.
1 うすあかるい【薄明るい】: 暗い中、ほのかに明るい。 -
2
깊이 생각해 보지 않아도 알 수 있을 만큼 상황이나 사정이 확실하거나 분명하다.
2 めいはくだ【明白だ】。はっきりしている: 深く考えなくても分かるほど状況や事情がはっきりしていて明らかである。 -
3
잠깐 짬이 나서 한가하다.
3 ひまだ【暇だ】: 忙しい中に少し暇がある。 -
4
궂은비가 멎고 잠깐 해가 나서 맑다.
4 いっしゅんはれる【一瞬晴れる】: 雨が止み、日が出てしばらく快晴である。 -
5
병세가 조금 가라앉다.
5 なおる【治る】。やわらぐ【和らぐ】: 病気が少し良くなる。 -
6
바라보는 눈매가 뚜렷하다.
6 はっきりしている: 見つめる目つきがはっきりしている。 -
7
걱정거리가 어지간히 뜨음하다.
7 心配事があまりない。
-
1
어두운 가운데 조금 훤하다.
-
가라앉다
☆☆
動詞
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1 しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】: 液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。 -
2
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2 おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】: 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。 -
3
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3 しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】: 強い感情や気分などが次第に消えていく。 -
4
병으로 인한 증상이 나아지다.
4 なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】: 病気による症状が好転する。 -
5
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5 しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】: 騒ぎなどが静まる。 -
6
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6 しずまる【静まる】: 声や表情などが活気を失う。
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
-
갈앉다
動詞
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1 しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】: 液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。 -
2
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2 おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】: 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。 -
3
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3 しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】: 強い感情や気分などが次第に消えていく。 -
4
병으로 인한 증상이 나아지다.
4 なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】: 病気による症状が好転する。 -
5
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5 しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】: 騒ぎなどが静まる。 -
6
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6 しずまる【静まる】: 声や表情などが活気を失う。
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
-
풀어지다
☆☆
動詞
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1 ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】: 縛ったり結んだり、縺れたりしているものが元に戻る。 -
2
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2 はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】。きえる【消える】: 心のわだかまりが和らぐ。 -
3
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3 のびる【伸びる】。ほぐれる【解れる】: 固まった物や硬い物がもつれたりせずに緩む。 -
4
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4 はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】: 心のわだかまりが解決されて取り除かれる。 -
5
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5 とける【解ける】。かいめいされる【解明される】。かいしょうされる【解消される】: 難しい問題や複雑な事柄が明らかになるか、解決される。 -
6
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6 ぼんやりとする。どんよりとする: 目の焦点が合わず、生気がなくなる。 -
7
추운 날씨가 따뜻해지다.
7 やわらぐ【和らぐ】: 寒かった天気が暖かくなる。 -
8
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8 とける【解ける】。かいじょされる【解除される】: ある物事に関する禁止・制限措置が取り消され、受け入れられる。 -
9
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9 ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 緊張した状態・雰囲気などが和らぐ。 -
10
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10 とける【溶ける】。まざる【混ざる】: ある物質が液体の中で、よく混ぜ合わせられる。
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
-
풀리다
☆☆
動詞
-
1
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1 ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】: 結んだり縛ったり、もつれたり重ね合わさったり、包んだりしてあるものが元に戻る。 -
2
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2 はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】: 心のわだかまりがなくなる。 -
3
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3 はれる【晴れる】。ほぐれる【解さる】。はたされる【果たされる】: 心のわだかまりが解決してなくなるか、心に抱いていたことが実現する。 -
4
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4 とける【解ける】: 知らなかったことが分かるようになるか、難問が解決される。 -
6
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6 とける【解ける】。かいじょされる【解除される】: 禁止されたり制限されたりしていたものが自由になる。 -
5
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5 放たれる【放たれる】。はなされる【放される】。かいほうされる【解放される】: 閉じ込められたり束縛されていた人や動物などが自由になる。 -
7
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7 ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 疲れや凝りなどがなくなり、体が正常な状態になる。 -
8
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8 ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 表情・雰囲気・体などの緊張がとれて和らぐ。 -
9
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9 ほどける【解ける】。とれる【取れる】: 力の入った状態だったのが、力が抜けて緩んだ状態になる。 -
10
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10 とける【溶ける】。まざる【混ざる】: 液体の中で、よく混ぜ合わせられたり溶解されたりする。 -
11
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11 ばらまかれる【散蒔かれる・散撒かれる】。くばられる【配られる】: 集まった金銭や物品があちこちに広がるようになる。 -
12
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12 やわらぐ【和らぐ】: 氷が溶けるか、寒かった天気が暖かくなる。
-
1
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
🌟 和らぐ @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
풀어지다
☆☆
動詞
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1. ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】: 縛ったり結んだり、縺れたりしているものが元に戻る。 -
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2. はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】。きえる【消える】: 心のわだかまりが和らぐ。 -
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3. のびる【伸びる】。ほぐれる【解れる】: 固まった物や硬い物がもつれたりせずに緩む。 -
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4. はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】: 心のわだかまりが解決されて取り除かれる。 -
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5. とける【解ける】。かいめいされる【解明される】。かいしょうされる【解消される】: 難しい問題や複雑な事柄が明らかになるか、解決される。 -
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6. ぼんやりとする。どんよりとする: 目の焦点が合わず、生気がなくなる。 -
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7. やわらぐ【和らぐ】: 寒かった天気が暖かくなる。 -
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8. とける【解ける】。かいじょされる【解除される】: ある物事に関する禁止・制限措置が取り消され、受け入れられる。 -
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9. ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 緊張した状態・雰囲気などが和らぐ。 -
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10. とける【溶ける】。まざる【混ざる】: ある物質が液体の中で、よく混ぜ合わせられる。
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
-
우수 경칩에 대동강 물이 풀린다
-
1.
우수와 경칩을 지나면 아무리 추운 날씨도 수그러진다.
1. 雨水・啓蟄に大同江が溶ける: 雨水と啓蟄が過ぎると、いくら寒い天気も和らぐ。
-
1.
우수와 경칩을 지나면 아무리 추운 날씨도 수그러진다.
-
풀리다
☆☆
動詞
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1. ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】: 結んだり縛ったり、もつれたり重ね合わさったり、包んだりしてあるものが元に戻る。 -
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2. はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】: 心のわだかまりがなくなる。 -
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3. はれる【晴れる】。ほぐれる【解さる】。はたされる【果たされる】: 心のわだかまりが解決してなくなるか、心に抱いていたことが実現する。 -
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4. とける【解ける】: 知らなかったことが分かるようになるか、難問が解決される。 -
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6. とける【解ける】。かいじょされる【解除される】: 禁止されたり制限されたりしていたものが自由になる。 -
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5. 放たれる【放たれる】。はなされる【放される】。かいほうされる【解放される】: 閉じ込められたり束縛されていた人や動物などが自由になる。 -
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7. ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 疲れや凝りなどがなくなり、体が正常な状態になる。 -
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8. ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 表情・雰囲気・体などの緊張がとれて和らぐ。 -
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9. ほどける【解ける】。とれる【取れる】: 力の入った状態だったのが、力が抜けて緩んだ状態になる。 -
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10. とける【溶ける】。まざる【混ざる】: 液体の中で、よく混ぜ合わせられたり溶解されたりする。 -
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11. ばらまかれる【散蒔かれる・散撒かれる】。くばられる【配られる】: 集まった金銭や物品があちこちに広がるようになる。 -
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12. やわらぐ【和らぐ】: 氷が溶けるか、寒かった天気が暖かくなる。
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
-
약손
(藥 손)
名詞
-
1.
아픈 곳을 만지면 통증이 없어지는 것처럼 느껴지는 손.
1. 痛いところを触ると痛みが和らぐような気がする手。
-
1.
아픈 곳을 만지면 통증이 없어지는 것처럼 느껴지는 손.
-
속(이) 풀리다
-
1.
화를 냈거나 토라졌던 감정이 누그러지다.
1. 気が晴れる。気が済む。怒りがおさまる: 怒ったり不愉快だったりした感情が和らぐ。 -
2.
거북하던 배 속이 괜찮아지다.
2. 腹の具合がよくなる: 胃のむかつきがおさまる。
-
1.
화를 냈거나 토라졌던 감정이 누그러지다.
-
속이 내려가다
-
1.
화가 가라앉거나 토라졌던 감정이 누그러지다.
1. 怒りがおさまる: 怒りがおさまったり、不愉快だった感情が和らぐ。
-
1.
화가 가라앉거나 토라졌던 감정이 누그러지다.
-
완화되다
(緩和 되다)
動詞
-
1.
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1. かんわされる【緩和される】: 緊張や緊急の程度が和らぐ。 -
2.
병의 증상이 약해지다.
2. かんわされる【緩和される】: 病気の症状が弱まる。
-
1.
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.