🔍
Search:
影響
🌟
影響
@ Name [ 🌏日本の言葉]
☆☆
名詞
1
어떤 것의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 것.
1
えいきょう【影響 】:
物事の効果や作用が他のものに及ぶこと。
☆
名詞
1
나쁜 영향.
1
あくえいきょう【悪影響 】:
悪い影響。
☆☆
名詞
1
어떤 것의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 힘.
1
えいきょうりょく【影響 力】:
物事の効果や作用が他のものに及ぶ力。
名詞
1
본래의 의도와 반대로 나타나는 기능.
1
ぎゃくこうか【逆効果】。ふのえいきょう【負の影響 】。ぎゃくきのう【逆機能】:
本来の意図に相反する結果として現れる機能。
1
어떤 소리가 어떤 장소에 있는 모든 것을 들었다가 놓을 정도로 매우 크게 울리다.
1
物を持ち上げては下ろす。鳴り響く:
ある場所にある全ての物を持ち上げては下ろしてまうほど、音が非常に大きく鳴り響く。
2
아주 큰 영향을 미치다.
2
物を持ち上げて下ろす。大きく影響 する:
非常に大きな影響を与える。
3
어떤 곳에서 매우 바쁘게 뛰어다니며 정신 없게 하다.
3
物を持ち上げて下ろす。騒ぎ立てる:
ある場所で非常に忙しく走り回りながら、騒ぎ立てる。
☆☆☆
名詞
1
강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
1
みず【水】。のみみず【飲み水】:
川・湖・海・地下水などにあり、純粋なものは色・匂い・味がなく、透明な液体。
2
호수, 강, 바다 등.
2
みず【水】:
湖、川、海など。
3
달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물.
3
かいすい【海水】。しおみず・ちょうすい【潮水】:
月、太陽などの引力によって周期的に高くなったり低くなったりする海の水。
4
나무의 수액이나 과일의 즙.
4
かじゅう【果汁】。すいぶん【水分】。みずけ・すいき【水気】:
木の樹液や果物の水分。
5
(비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향.
5
けいけん【経験】。えいきょう【影響 】:
(比喩的に)ある場所・組織・対象への経験や影響。
🌟
影響
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
語尾
1.
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1.
ても:
前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響 を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
名詞
1.
강의 영향을 받는 강의 주변 지역.
1.
りゅういき【流域】:
川の影響 を受ける川の周辺地域。
☆
名詞
1.
어느 위치에서 사물이 눈에 보이지 않게 되는 영역.
1.
しかくちたい【死角地帯】:
ある位置から物が見えなくなる角度。
2.
(비유적으로) 관심이나 영향이 미치지 못하는 곳.
2.
しかくちたい【死角地帯】:
(比喩的に)関心や影響 が及ばないところ。
None
1.
생활에 영향을 미치는 주변 조건과 상황.
1.
せいかつかんきょう【生活環境】:
生活に影響 を与える周辺環境や状況。
☆
名詞
1.
어떤 조직이나 세력에 속하여 그 영향이 미치는 범위.
1.
さんか【傘下】:
ある組織や勢力に属し、その影響 が及ぶ範囲。
名詞
1.
해양의 영향이 미치지 않은 넓은 육지의 성질.
1.
たいりくせい【大陸性】:
海洋の影響 が及ばない広い陸地の性質。
☆
名詞
1.
일에 나쁜 영향을 주거나 방해가 되는 장애.
1.
ししょう【支障】。さしつかえ【差し支え】。さしさわり【差し障り】:
悪い影響 を与えたり妨げとなる障害。
☆☆
名詞
1.
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
1.
げんかい【限界】。かぎり【限り】:
物事が実際に起きたり影響 したりする範囲や境界。
名詞
1.
둘 이상의 서로 다른 사회나 집단에서 영향을 받으면서도, 그 어느 쪽에도 완전하게 속하지 않는 사람.
1.
しゅうへんじん【周辺人】。きょうかいじん【境界人】。マージナルマン:
二つ以上の異なる社会や集団の影響 を受けながら、そのいずれにも完全には所属することができない人。
名詞
1.
계절에 따라 영향을 받거나 바뀌는 것.
1.
きせつてき【季節的】:
季節によって影響 を受けたり変化したりすること。
☆☆
動詞
1.
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1.
のびる【伸びる】。のばす【伸ばす】:
枝や葛、根などが長く成長する。また、そうさせる。
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
のびる【延びる】:
道や川、山脈などがある方向に長くつながる。
3.
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
のびる【伸びる】。ひろがる【広がる】。ゆきわたる【行き渡る】:
気運、思想、勢力などが現れたり広く影響 したりする。
4.
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
のばす【伸ばす】:
曲げていた体の一部を真っ直ぐにする。
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】:
どこかに届くように手を差し出す。
6.
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6.
のびる【伸びる】。くたばる:
死んだり、力が抜けて倒れたりすることを俗にいう語。
☆
動詞
1.
(강조하는 말로) 나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다.
1.
のびる【伸びる】:
枝や葛、根などが長く成長することを強調していう語。
2.
(강조하는 말로) 길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
のびる【延びる】:
道や川、山脈などがある方向に長くつながることを強調していう語。
3.
(강조하는 말로) 기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
のびる【伸びる】。ひろがる【広がる】。ゆきわたる【行き渡る】:
気運、思想、勢力などが現れたり広く影響 したりすることを強調していう語。
4.
(강조하는 말로) 구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
のばす【伸ばす】:
曲げていた体の一部を真っ直ぐにすることを強調していう語。
5.
(강조하는 말로) 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】:
どこかに届くように手を差し出すことを強調していう語。
☆☆☆
名詞
1.
강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
1.
みず【水】。のみみず【飲み水】:
川・湖・海・地下水などにあり、純粋なものは色・匂い・味がなく、透明な液体。
2.
호수, 강, 바다 등.
2.
みず【水】:
湖、川、海など。
3.
달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물.
3.
かいすい【海水】。しおみず・ちょうすい【潮水】:
月、太陽などの引力によって周期的に高くなったり低くなったりする海の水。
4.
나무의 수액이나 과일의 즙.
4.
かじゅう【果汁】。すいぶん【水分】。みずけ・すいき【水気】:
木の樹液や果物の水分。
5.
(비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향.
5.
けいけん【経験】。えいきょう【影響】:
(比喩的に)ある場所・組織・対象への経験や影響 。
名詞
1.
국가나 사회의 직책을 맡아 일하는 사람.
1.
こうじん【公人】:
国や社会の役を引き受けて働く人。
2.
사회적으로 널리 알려진 인물로 큰 영향력을 끼치는 사람.
2.
こうじん【公人】:
社会的に広く知られた人物で、影響 力の大きい人。
☆
名詞
1.
우리나라 고대의 삼국 가운데 한반도의 중부와 서남쪽에 있던 나라. 온조왕이 기원전 18년에 세운 뒤 한강 유역을 중심으로 발전하였고 일본 문화에 큰 영향을 끼쳤다. 660년에 신라와 중국 당나라의 연합군에 멸망하였다.
1.
くだら【百済】:
韓国の古代の三国のうち韓半島中部と西南部に存在した国。紀元前18年に温祚(オンジョ)王が建国した後、漢江流域を中心に発展し、日本文化に大きな影響 を与えた。660年に新羅と唐の連合軍によって滅ぼされた。
名詞
1.
외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지거나 줄어듦.
1.
しんしょく【侵食】:
外部からの影響 によって勢力や範囲などが弱まったり減ったりすること。
名詞
1.
콧구멍으로 나오는 더운 김.
1.
はないき【鼻息】:
鼻の穴から出る熱い息。
2.
(비유적으로) 누군가에게 끼치는 영향력.
2.
はないき【鼻息】:
(比喩的に)他人に与える影響 力。
動詞
1.
사물에 빛이 반사하여 비치게 되다.
1.
はんえいする【反映する】:
事物に光が反射して光って見える。
2.
다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상이 드러나다.
2.
はんえいする【反映する】:
他人の意見や事実、状況などに影響 してある現象が現れる。
名詞
1.
위치상 어느 각도에서도 볼 수 없는 곳.
1.
しかく【死角】:
位置の上で、ある角度から全く見えないところ。
2.
(비유적으로) 관심이나 영향이 미치지 못하는 곳.
2.
しかく【死角】:
(比喩的に)関心や影響 が及ばないところ。
☆☆
動詞
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
ころす【殺す】。からす【枯らす】:
生き物の生命を絶って死に至らせる。
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
けす【消す】:
火や光を消えるようにする。
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
ころす【殺す】。おさえる【押さえる】。うすめる【薄める】:
本来の特徴を変化させ、その特性が現れないようにする。
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
ころす【殺す】。ひかえる【控える】。うすめる【薄める】:
色を暗くしたり目立たなくする。
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
ころす【殺す】。そぐ【削ぐ・殺ぐ】。おる【折る】。くじく【挫く】:
本体の性質や気運などをなくしたり挫く。
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
わすれる【忘れる】。けす【消す】:
記憶や思想などを記憶や心の中に残らないようにして忘れる。
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
とめる【止める】:
機械やコンピュータなどの作動を停止させる。
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
ころす【殺す】。まかす【負かす】。アウトにする:
試合やゲームの勝負などで、相手を負けさせる。
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
ころす【殺す】。なくす。むこうにする【無効にする】:
言葉、法律、思想などがこれ以上影響 を及ぼさないようにする。
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
ころす【殺す】。ひかえる【控える】。おさえる【押さえる】:
足音や息などを小さくしたり止める。
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
がまんする【我慢する】。かみころす【噛み殺す】:
あくびや眠気などを抑え、我慢する。
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
ころす【殺す】。むだにする【無駄にする】:
時間や物などをいたずらに使う。