🔍
Search:
渡し
🌟
渡し
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 배가 출발하고 도착하는 자리와 그 주변 공간.
1
わたしば【渡し場】:
河川や小川、狭い海峡を往来する渡し船の発着する所。また、その周辺。
-
名詞
-
1
강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 배가 출발하고 도착하는 곳.
1
わたしば【渡し場】:
河川や小川、狭い海峡を往来する渡し船の発着する所。
-
名詞
-
1
강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 작은 배.
1
わたしぶね【渡し舟】:
川や溝、狭い海路を渡る小船。
-
名詞
-
1
물건의 소유권을 다른 사람에게 팔아넘김.
1
うりわたし【売り渡し】:
ものの所有権を他の人に売り渡すこと。
-
名詞
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨줌.
1
ひきわたし【引き渡し】:
品物や権利などを他人に渡すこと。
-
名詞
-
1
물건의 소유권을 팔아서 다른 사람에게 넘기는 사람.
1
うりわたしにん【売渡人・売り渡し人】:
物の所有権を売って他人に渡す人。
-
None
-
1
공장에서 물품을 생산할 때 들어간 생산비로만 이루어진 가격.
1
こうじょうわたしかかく【工場渡し価格】:
工場で物品を生産する場合、その生産にかかった費用のみで形成される価格。
-
名詞
-
1
법정에서 재판장이 판결을 알림.
1
いいわたし【言い渡し】。せんこく【宣告】:
裁判所で、裁判長が判決を告げること。
-
☆
名詞
-
1
원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
1
ちょっけい【直径】。さしわたし【差し渡し】:
円や球で、円周上や球面上の両端が中心を通るように直線でつなげた線。
-
名詞
-
1
재산이나 큰 물건을 팔아넘김.
1
ばいきゃく【売却】。うりわたし【売り渡し】:
財産や規模の大きい物品などを売り払うこと。
-
名詞
-
1
원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
1
ちょっけい【直径】。さしわたし【差し渡し】:
円や球で、円周上や球面上の両端が中心を通るように直線でつなげた線。
-
☆☆
名詞
-
1
사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 함.
1
わたし【渡し】。てわたし【手渡し】:
物をある対象の手に移して持たせること。
-
2
내용이나 뜻을 전하여 알게 함.
2
でんたつ【伝達】:
内容や意味を知らせること。
-
3
신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 함.
3
でんたつ【伝達】:
信号や刺激などを他方に送ったり届くようにしたりすること。
-
名詞
-
1
여럿 가운데 한 사람이 술래가 되어 다른 사람들을 잡는 놀이.
1
おにごっこ【鬼ごっこ】。おにごと【鬼事】。おにあそび【鬼遊び】。おにわたし【鬼渡し】:
数人の一人が鬼になって、他の者たちをつかまえる遊び。
-
名詞
-
1
문을 잠그기 위해 사용하는 ‘ㄱ’자 모양의 쇠.
1
かけがね【掛け金】。かきがね【掛き金】:
ドアに鍵をかけるために使うL字型の金具。
-
2
총알을 쏘거나 막을 때 쓰는 걸림 장치.
2
とめがね【留め金】。ラッチ:
銃弾を撃ったり塞ぐために使う安全装置。
-
3
주전자나 냄비 등을 불 위에 올려놓을 때 걸치는 기구.
3
わたしがね【渡し金】:
ヤカンや鍋などを火の上にのせるために渡す用具。
-
名詞
-
1
다리를 놓음.
1
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】:
橋を架けること。
-
2
서로 떨어져 있는 것을 이어 주는 사물이나 사실.
2
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】。はしわたし【橋渡し】:
離れている何かと何かをつなぐ役割をするもの。
-
名詞
-
1
개울 같은 곳에 돌이나 흙더미를 드문드문 놓아 만든 다리.
1
とびいし【飛び石】:
小川のような所に、石や土塊をぽつんぽつん置いて作った橋。
-
2
(비유적으로) 중간에서 둘 사이의 관계를 연결해 주는 것.
2
とびいし【飛び石】。かけはし【架け橋】。はしわたし【橋渡し】。なかだち【仲立ち】:
(比喩的に)両者の間に入ってその関係を結ばせるもの。
-
動詞
-
1
여럿 가운데 한 사람이 술래가 되어 다른 사람들을 잡는 놀이를 하다.
1
おにごっこする【鬼ごっこする】。おにごとする【鬼事する】。おにあそびする【鬼遊びする】。おにわたしする【鬼渡しする】:
数人の一人が鬼になって、他の者たちをつかまえる遊びをする。
🌟
渡し
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
물건이나 돈 등을 나중에 돌려받거나 대가를 받기로 하고 얼마 동안 쓰게 하다.
1.
かしだす【貸し出す】。レンタルする:
物や金銭などを、後で返してもらったり代金を支払ってもらう約束で、一定の期間使わせる。
-
2.
어떤 장소나 시설을 얼마 동안 쓸 수 있도록 내어 주다.
2.
かす【貸す】:
ある場所や施設を借り手に渡して、一定の期間使わせる。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
(높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
1.
さしあげる【差し上げる】:
「与える」の謙譲語。何かを誰かに渡して持たせたり使わせたりする。
-
2.
윗사람에게 어떤 말을 하거나 인사를 하다.
2.
もうしあげる【申し上げる】:
目上の人に何かを言ったり挨拶をしたりする。
-
3.
신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
3.
ささげる【捧げる】。くようする【供養する】:
神に祈ったり、敬拝する儀式を行なったりする。
-
☆☆
名詞
-
1.
무엇을 내주거나 가져다줌.
1.
ていきょう【提供】:
何かを差し出したり手渡したりすること。
-
名詞
-
1.
물건의 소유권을 사서 다른 사람에게 넘겨받는 사람.
1.
ばいしゅうにん【買収人】:
物の所有権を買い取って他人から渡してもらう人。
-
名詞
-
1.
한 개의 통나무로 놓은 좁은 다리.
1.
まるきばし・まろきばし【丸木橋】:
一本の丸木を渡して作った、幅の狭い橋。
-
名詞
-
1.
강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 배가 출발하고 도착하는 곳.
1.
わたしば【渡し場】:
河川や小川、狭い海峡を往来する渡し船の発着する所。
-
動詞
-
1.
무엇을 내주거나 가져다주다.
1.
ていきょうする【提供する】:
何かを差し出したり手渡したりする。
-
名詞
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1.
かいふ【回付】:
ある問題や書類、事件などを関係機関や会議、裁判などに送付したり、送り渡したりすること。
-
動詞
-
1.
물건값이나 내어 줄 돈을 주고 거래를 끝내다.
1.
けっさいする【決済する】:
品物の代金や払うべき金額を渡して取引を終える。
-
名詞
-
1.
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받음.
1.
ひきつぎ【引き継ぎ】:
仕事や品物、人などを渡したり、渡してもらったりすること。
-
動詞
-
1.
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받다.
1.
ひきつぐ【引き継ぐ】:
仕事や品物、人などを渡したり、渡してもらったりする。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
돈이나 물건을 주고받은 사실이 적힌 종이.
1.
りょうしゅうしょ【領収書】。りょうしゅうしょう【領収証】。じゅりょうしょう【受領証】。うけとり【受取】。レシート:
金銭や物品を受け渡した事実が書き付けられている紙。
-
名詞
-
1.
주로 여자 아이들이 노래를 부르며 팽팽하게 당긴 고무줄을 다리로 뛰어넘는 놀이.
1.
ゴムとび【ゴム跳び・ゴム飛び】。ゴムだん【ゴム段】:
主に女の子たちが歌を歌いながら横に張り渡したゴム紐を足で跳び越える遊び。
-
名詞
-
1.
어떤 기관이나 단체에서 돈이나 물건을 내주고 받는 일. 또는 그런 일을 맡은 부서나 사람.
1.
けいり【経理】。かいけい【会計】。しゅけい【主計】:
ある機関や団体でお金や物を渡したり受ける仕事。また、その仕事を担当する部署や人。
-
名詞
-
1.
가로질러 놓인 막대기.
1.
よこぼう【横棒】。よこぎ【横木】。バー:
横に渡した棒。
-
2.
두 공간 사이나 한 공간의 가장자리를 막기 위해 세우는 구조물.
2.
かべ【壁】。しきり【仕切り】:
二つの空間の間や一つの空間を仕切るために立てる構造物。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기거나 노력 등을 제공하다.
1.
うる【売る】:
代金と引き換えに品物や権利を相手に渡したり労働力を提供したりする。
-
2.
여성을 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘기다.
2.
うる【売る】:
金銭を受け取って売春街や売春業者に女性を渡す。
-
3.
여성이 몸이나 얼굴을 돈벌이의 수단으로 삼다.
3.
うる【売る】。ばいしゅんする【売春する】:
女性が体や顔を稼ぎの手段として使う。
-
4.
주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.
4.
そらす【逸らす】。わきみする【脇見する】。きをとられる【気を取られる】:
集中すべきところに目を向けず、他のことに注意が向いてしまう。
-
5.
자기의 이익을 위해 어떤 것을 이용하거나 끌어다가 핑계를 대다.
5.
かたる【騙る】。うる【売る】:
自分の利益のために、ある物を利用したり借りたりして口実を作る。
-
6.
옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
6.
うらぎる【裏切る】。うりわたす【売り渡す】:
正しくない利益のために、良心や節操を捨てる。
-
7.
돈을 주고 곡식을 사다.
7.
かう【買う】:
金を払って穀物を買う。
-
動詞
-
1.
물건을 사서 곧바로 다른 곳에 다시 팔다.
1.
てんばいする【転売する】。またうりする【又売りする】:
買ったものをすぐ他の人に売る。
-
2.
넘어온 일이나 물건 등을 원래 있던 곳으로 다시 보내다.
2.
かえす【返す】:
渡してもらった物事をもとあったところに戻す。
-
動詞
-
1.
먼 곳을 바라보다.
1.
ちょうぼうする【眺望する】。みとおす【見通す・見透す】:
遠く見渡す。
-
2.
사물이나 현상을 전체적으로 바라보거나 앞일을 내다보다.
2.
みとおす【見通す・見透す】:
物事の全体を見渡したり、将来のことを予測したりする。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
あたえる【与える】。やる【遣る】。くれる【呉れる】。あげる【上げる】:
物などを他人に渡して持たせたり使わせたりする。
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
あたえる【与える】:
時間などを人に許して利用できるようにする。
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
あたえる【与える】。やる【遣る】。くれる【呉れる】。あげる【上げる】:
人にある資格や権利、点数などを持たせる。
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
あたえる【与える】:
人にある役割を課す。
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
あたえる【与える】。くわせる【食わせる】。こうむらせる【被らせる】:
人にある事や感情などを経験させたり感じさせたりする。
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
くりだす【繰り出す】:
糸や縄などを繰って引き出す。
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
あたえる【与える】:
人に警告、暗示などをして、あることを分からせる。
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
やる【遣る】:
視線や身振りなどをある方向に向ける。
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
うつ【打つ】:
注射や鍼などを刺し入れる。
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
いれる【入れる】。だす【出す】:
速力や力などを加える。
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
ゆるす【許す】:
人に人情を施したり心を開いたりする。
-
-
1.
결혼이 이루어지도록 중간에서 이어 주다.
1.
媒酌する:
結婚が成立するように、中に立って橋渡しをする。