🔍
Search:
装う
🌟
装う
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
속에 들어 있는 액체, 가루, 곡식 등을 떠내어 밖으로 나오게 하다.
1
すくう【掬う】。よそう【装う】:
中に入っている液体・粉・穀物などをすくい上げて外に出す。
-
動詞
-
1
태도를 거짓으로 꾸미다.
1
よそおう【装う】:
偽りの態度を取る。
-
2
얼굴이나 옷차림새 등을 다른 사람이 알아보지 못하게 바꾸어 꾸미다.
2
なりすます【成り済ます】:
人が分からないように、顔つきや身なりなどを変える。
-
動詞
-
1
무엇을 그릇 등에 담아서 내놓다.
1
もる【盛る】。よそう【装う】:
何かを器などに入れて出す。
-
2
글, 말 등에 어떠한 내용을 나타내다.
2
もりこむ【盛り込む】。はんえいする【反映する】:
文章、言葉などにある内容を現わす。
-
動詞
-
1
잘 매만져 곱게 꾸미다.
1
めかす【粧す】。よそおう【装う】。かざる【飾る】。そうしょくする【装飾する】:
念入りに手入れしてきれいに装う。
-
動詞
-
1
세상에서 사람이 마땅히 해야 할 일을 행하다.
1
人間としての道理を実践する。
-
3
사람들 사이에 어울려 살아가면서 행동하다.
3
よわたりする【世渡りする】:
世間の人とうまく付き合って生活しながら行動する。
-
2
사실은 그렇지 않은 사람이 어떤 당사자인 것처럼 꾸미어 행동하다.
2
ふりをする【振りをする】。なりすます【成り済ます】。よそおう【装う】:
実はそうではない人が、あたかも当事者のように振る舞う。
-
☆☆
動詞
-
1
식물이 잘 자라도록 보살피다.
1
さいばいする【栽培する】。そだてる【育てる】。つくる:
植物がよく育つように世話をする。
-
2
외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
2
よそおう【装う】。ととのえる【整える】。かざる【飾る】:
外見を見た目よく整えたりいい状態で維持する。
-
3
어떠한 것을 좋게 만들다.
3
ていれをする【手入れをする】。かざる【飾る】:
あるものをいい状態につくる。
-
動詞
-
1
얼굴이나 머리, 옷차림 등을 예쁘게 꾸미다.
1
かざる【飾る】。よそう【装う】。ととのえる【整える】。おめかしする【御粧しする】:
顔や、髪、服装などをきれいにする。
-
2
건물이나 시설 등을 손질하여 꾸미다.
2
かざる【飾る】。よそう【装う】。かざりつける【飾り付ける】。ととのえる【整える】:
建物や施設などを繕ってきれいにする。
-
☆☆
動詞
-
1
큰 덩이에서 일부를 떼어 내다.
1
きりとる【切り取る】:
大きな塊の一部を切って取る。
-
2
물속에 있는 것을 건져 올리다.
2
すくう【掬う】:
水中にある物を取り出す。
-
3
어떤 곳에 담겨 있는 물이나 가루를 퍼내거나 덜어 내다.
3
すくう【掬う】。くむ【汲む】。よそう【装う】:
どこかに入っている水や粉末をすくい取ったり、移し入れたりする。
-
4
수저 등으로 음식을 퍼서 조금 먹다.
4
スプーンや箸などで少し取って食べる。
-
5
고기 등을 얇게 여러 조각으로 베어 내다.
5
きる【切る】。きりわける【切り分ける】。うすぎりにする【薄切りにする】:
肉などをいくつかに分けて薄く切る。
-
6
종이나 김 등을 틀에 펴서 낱장으로 만들어 내다.
6
すく【漉く・抄く】:
紙や海苔などを枠の上に薄くのばし敷いて一枚ずつ作る。
-
7
큰 천에서 옷을 만들 만큼만 자르거나 끊어 내다.
7
大きい布地から衣服を作るのに必要な分だけ切り取る。
-
☆☆
動詞
-
1
모양이 좋아지도록 손질하다.
1
かざる【飾る】。よそおう【装う】:
形がきれいになるように手を入れる。
-
2
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2
かざる【飾る】。よそおう【装う】:
嘘や、ないことを事実のように見せかける。
-
3
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3
さくせいする【作成する】。こねあげる【捏ね上げる】:
書類や報告書、本などを形式に合わせて作る。
-
4
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4
かまえる【構える】。もつ【持つ】:
所帯などを整った形に作り上げる。
-
5
어떤 일을 계획하여 만들다.
5
くわだてる【企てる】。たくらむ【企む】。はかる【謀る】:
あることを計画して作る。
-
6
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6
しゅうしょくする【修飾する】:
文法で、異なる成分の状態、性質、程度などを詳しくしたり明確にしたりする。
🌟
装う
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
얼굴이나 머리, 옷차림 등을 예쁘게 꾸밈.
1.
顔や、髪、服装などをきれいに装うこと。
-
2.
건물이나 시설 등을 손질하여 꾸밈.
2.
建物や施設などを繕って飾ること。
-
名詞
-
1.
배우 등이 옷이나 가발, 화장 등을 이용하여 극중 인물처럼 보이도록 꾸밈.
1.
ふんそう【扮装】:
俳優が服・かつら・化粧などを利用して、劇中の人物に見えるように装うこと。
-
名詞
-
1.
배우 등이 극중 인물처럼 보이도록 꾸밀 수 있게 여러 가지 물품을 갖추어 놓은 방.
1.
がくや【楽屋】。ドレッシング・ルーム:
俳優が劇中の人物に見れるように装うことができるように様々な物品を揃えておいた部屋。
-
動詞
-
1.
배우 등이 옷이나 가발, 화장 등을 이용하여 극중 인물처럼 보이도록 꾸미다.
1.
ふんそうする【扮装する】:
俳優が服・かつら・化粧などを利用して、劇中の人物に見えるように装う。
-
名詞
-
1.
잘 매만져 곱게 꾸밈.
1.
そうしょく【装飾】。おめかし【お粧し】。よそおい【装い】。おしゃれ【お洒落】:
念入りに手入れしてきれいに装うこと。
-
副詞
-
1.
보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것 없이 있는 그대로 진실되게.
1.
かざらずに【飾らずに】:
見た目だけよく、それらしく装うのではなく、ありのまま真実に。
-
☆
名詞
-
1.
얼굴을 감추거나 다르게 꾸미기 위하여 종이, 나무, 흙 등으로 만들어 얼굴에 쓰는 물건.
1.
かめん【仮面】。めん【面】。マスク:
顔を隠したり装うため、人や動物の顔をかたどって紙、木、土などで作ったもの。
-
動詞
-
1.
잘 매만져 곱게 꾸미다.
1.
めかす【粧す】。よそおう【装う】。かざる【飾る】。そうしょくする【装飾する】:
念入りに手入れしてきれいに装う。
-
名詞
-
1.
마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 꾸미는 태도.
1.
はらぐろ【腹黒】:
心の中で考えていることとは違って、何気ないふうを装う態度。
-
-
1.
음흉한 속셈으로 거짓 행동을 꾸미다.
1.
陰険に立ちまわる:
悪意を隠して、表面は何気なく装う。
-
名詞
-
1.
여자가 남자처럼 얼굴과 옷차림 등을 꾸밈.
1.
だんそう【男装】:
女の人が男のように顔や服装などを装うこと。
-
動詞
-
1.
아름답게 꾸미다.
1.
かざる【飾る】。そうしょくする【装飾する】:
美しく装う。
-
2.
어떤 장면이나 부분 등을 인상 깊고 의미 있게 만들다.
2.
かざる【飾る】:
ある場面や部分などを印象深く、意味のあるものにする。