🔍
Search:
親しい
🌟
親しい
@ Name [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1
사이가 매우 친하고 가깝다.
1
しんみつだ【親密だ】。したしい【親しい】。ちかい【近い】:
とても親しくて近い関係である。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1
したしい【親しい】。しんみつだ【親密だ】。ちかい【近い】:
近く交際して互いをよく知っていて情が厚い。
-
☆
形容詞
-
1
따뜻하고 친근한 느낌이 있다.
1
むつまじい【睦まじい】。したしい【親しい】。やさしい【優しい】:
温かくて親密な感じがする。
-
形容詞
-
1
정이 두텁다.
1
なかがよい【仲が良い】。したしい【親しい】。むつまじい【睦まじい】:
親密である。
-
☆
形容詞
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없다.
1
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】:
親しく思い、慣れていて気安い。
-
☆
形容詞
-
1
사이가 매우 가깝다.
1
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】:
とても近い関係である。
-
2
친하여 익숙하고 허물이 없다.
2
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】:
親しく思い、慣れていて気安い。
-
形容詞
-
1
마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
1
やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】:
心や態度が温かくて穏やかである。
-
2
사람이나 물건이 정답고 친근하다.
2
したしい【親しい】。なつかしい【懐かしい】:
人や物がむつまじくて親近である。
-
3
바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
3
やさしい【優しい】。おだやかだ【穏やかだ】:
風や波などに触れる感触が軽くて柔らかい。
🌟
親しい
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
冠形詞
-
1.
가족처럼 가깝고 친한.
1.
かぞくてき【家族的】:
家族のように身近で親しいさま。
-
2.
가족과 관계된.
2.
かぞくてき【家族的】:
家族と関係があるさま。
-
-
1.
(완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
1.
そばを離れる。死亡する:
親しい人が死ぬことを婉曲して語。
-
形容詞
-
1.
일정한 규칙이나 기준 없이 하고 싶은 대로 할 수 있다.
1.
にんいだ【任意だ】:
一定の規則や基準がなく、心のままにできる。
-
2.
서로 거리낌이 없고 매우 친하다.
2.
きがおけない【気が置けない】:
気遣いする必要がなく、非常に親しい。
-
☆
形容詞
-
1.
매우 친하다.
1.
しんみつだ【親密だ】:
きわめて親しい。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1.
よい【良い・善い】。うまい【旨い】:
性質や内容などが立派で、満足できるくらいである。
-
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2.
よい【良い・善い】。やさしい【優しい】:
性格などが円満で善良である。
-
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3.
よい【良い・善い】。やさしい【優しい】:
言葉遣いや態度などが穏やかである。
-
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4.
よい【良い・善い】。りょうこうだ【良好だ】:
身体的な条件や健康状態などが普通よりましだ。
-
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5.
よい【良い・善い】。あつい【厚い】:
体面を気にしなかったり、恥を知らなかったりする。
-
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6.
よい【良い・善い】:
空が晴れてのどかである。
-
7.
충분하거나 넉넉하다.
7.
じゅうぶんだ【十分だ】:
足りたり余ったりする。
-
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8.
よい【良い・善い】:
髪の毛が多くて状態が良好だ。
-
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9.
よい【良い・善い】:
日付や機会などが適当である。
-
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10.
よい【良い・善い】。すきだ【好きだ】:
あることや対象が気に入って満足できる。
-
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11.
よい【良い・善い】:
感情などが嬉しくて微笑ましい。
-
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12.
よい【良い・善い】。けっこうだ【結構だ】:
ある行動や事などが問題にならない。
-
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13.
やすい【易い】:
何かをすることが容易だったり便利だったりする。
-
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14.
よい【良い・善い】。こうかてきだ【効果的だ】:
体や健康をよくさせる性質がある。
-
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15.
よい【良い・善い】:
他と比較して質や水準などが高い。
-
16.
서로 가깝고 친하다.
16.
よい【良い・善い】:
互いに近くて親しい。
-
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17.
よい【良い・善い】。こうていてきだ【肯定的だ】:
どちらかに有利に解釈するところがある。
-
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18.
いい:
前の言葉を否定して皮肉るところがある。
-
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19.
よい【良い・善い】。いい:
材料の用途やある事をするのに適している。
-
名詞
-
1.
대나무로 만든 말을 타고 놀던 친구라는 뜻으로, 어릴 때부터 같이 놀며 자란 가까운 친구.
1.
ちくばのとも【竹馬の友】。おさなともだち【幼友達】。おさななじみ【幼馴染】:
共に竹馬に乗って遊んだ友という意味で、幼い頃から一緒に遊びながら育った親しい友人。
-
形容詞
-
1.
임금이나 부모, 가까운 사람 등에게 안 좋은 일이 생겨 슬픔이 크다.
1.
かぎりなくかなしい【限りなく悲しい】:
王や親、親しい人などの不幸に対する悲しみが大きい。
-
☆☆
形容詞
-
1.
다투지 않고 서로 친하다.
1.
なかよい【仲良い】:
けんかせず、互いに親しい。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
어떤 곳을 둘러싸고 있는 테두리.
1.
しゅうい【周囲】。まわり【周り】:
何かを囲んでいるまわりの部分。
-
2.
어떤 사물이나 사람을 둘러싸고 있는 것. 또는 그 환경.
2.
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。しゅうへん【周辺】:
ある物や人を囲んでいるもの。また、その環境。
-
3.
어떤 사람과 가깝게 지내는 사람들.
3.
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。りんじん【隣人】:
ある人物と親しい関係を維持している人々。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
어느 한 곳에서 멀리 떨어져 있지 않다.
1.
ちかい【近い】:
ある地点から遠く離れていない。
-
2.
서로 친하다.
2.
ちかい【近い】:
親しい間柄。
-
3.
어떤 수치에 거의 미치다.
3.
ちかい【近い】:
ある数値にほぼ達する。
-
4.
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하다.
4.
ちかい【近い】:
ある物と物の性質や状態が類似している。
-
5.
시간적으로 멀지 않다.
5.
ちかい【近い】:
時間的に離れていない。
-
6.
촌수가 멀지 않다.
6.
ちかい【近い】:
遠くない親戚。
-
☆☆
名詞
-
1.
무엇을 느껴서 생기는 마음.
1.
じょう【情】。なさけ【情け】:
何かを感じて、生じる気持ち。
-
2.
사랑하거나 친근하다고 느끼는 마음.
2.
あいじょう【愛情】:
愛したり、親しいと感じたりする心。
-
名詞
-
1.
친하게 지내면서 든 정. 또는 친하게 지내면서 정이 든 정도.
1.
よしみ【好・誼】。じょうぎ【情誼・情宜】:
親しい交わりによる情。また、情の度合。
-
名詞
-
1.
둘 이상의 사람이나 기관이 가까운 관계를 맺음. 또는 그런 관계.
1.
けつえん【結縁】。えんぐみ【縁組み】:
人や機関が親しい関係を結ぶこと。また、その関係。
-
形容詞
-
1.
자꾸 들러붙어 끈끈하다.
1.
ねばい【粘い】:
くっついて粘り強い。
-
2.
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하다.
2.
互いの絆がとても強く、親しい関係である。
-
3.
이성을 향한 태도나 행동이 보기에 안 좋을 정도로 강렬한 데가 있다.
3.
異性に対する態度や行動が眉をひそめるほど強烈な部分がある。
-
4.
시선이나 태도가 기분 나쁠 정도로 끈질긴 데가 있다.
4.
視線や態度が気持ち悪いほどしつこいところがある。
-
☆☆
名詞
-
1.
서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
1.
非常に親しい関係や上下が明確ではない関係で、格式張らずに軽くする言い方。
-
2.
자기보다 나이나 지위가 못한 사람에게 하듯이 낮춰서 하는 말.
2.
ためくち【ため口】:
自分より年令や地位が低い人にするような乱暴な言い方。
-
-
1.
겉으로 잘해 주는 척하면서 중요한 것을 빼앗거나 자신의 이익만을 취하다.
1.
肝を取り出して食べる:
表向きは親しいふりをして、実際は重要なことを奪ったり、自分の利益のみを得たりする。
-
名詞
-
1.
마음을 알아주는 친한 친구.
1.
ちゆう【知友】:
互いに理解し合っている親しい友人。
-
語尾
-
1.
(예사 낮춤으로) 손아래나 허물없는 관계에 있는 사람에게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
なさい:
(等称) 目下や親しい関係の人に命令する意を表す「終結語尾」。
-
名詞
-
1.
학교 등에서 짝을 이루는 사람.
1.
りんせきのともだち【隣席の友だち】。あいぼう【相棒】:
学校などでペアになる人。
-
2.
뜻이 맞거나 매우 친한 사람.
2.
あいぼう【相棒】。つがい【番い】。パートナー:
意気投合したり、とても親しい人。
-
☆☆
名詞
-
1.
(높임말로) 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
1.
にいさん【兄さん】。あにき【兄貴】:
男の人がきょうだいや親戚のきょうだいのうち、自分より年上の男の人を敬って指したり呼ぶ語。
-
2.
(높임말로) 주로 남자들 사이에서 나이가 아래인 사람이 나이가 위인 사람을 이르거나 부르는 말.
2.
にいさん【兄さん】。あにき【兄貴】:
主に男同士で、年下の人が年上の人を敬って指したり呼ぶ語。
-
3.
아내의 오빠를 이르거나 부르는 말.
3.
あにうえ【兄上】。おにいさん【お兄さん】:
妻の兄を指したり呼ぶ語。
-
4.
남편의 누나를 이르거나 부르는 말.
4.
夫の姉を指したり呼ぶ語。
-
5.
남편 형의 아내를 이르거나 부르는 말.
5.
夫の兄の妻を指したり呼ぶ語。
-
6.
나이가 많은 친한 여자들 사이에서 나이가 적은 사람이 나이가 많은 사람을 이르거나 부르는 말.
6.
年配の親しい女性同士の間で、年下の人が目上の人を指したり呼ぶ語。