🔍
Search:
長く
🌟
長く
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
조금 길게.
1
ながく【長く】:
少し長く。
-
-
1
몹시 안타깝게 기다리다.
1
首を長くして待つ:
今か今かと待ち焦がれる。
-
-
1
많은 이야기를 덧붙이면서 오래 말을 하다.
1
長く並べ立てる。長々と述べる:
たくさんの話を付加えて延々と話をする。
-
-
1
매우 애태우고 그리워하며.
1
一年を十年の如く。首を長くして待つ:
非常にこがれて、待ち望んで。
-
-
1
날짜를 세어 가며 몹시 기다리다.
1
指折り数えて待つ。首を長くして待つ:
日数を数えながら待ち焦がれる。
-
-
1
매우 안타깝게 오랫동안 기다리다.
1
首が抜けるほど待つ。首を長くして待つ:
今か今かと長い間待ち焦がれる。
-
☆☆☆
副詞
-
1
긴 시간 동안.
1
ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】:
長い時間の間。
-
-
1
머리가 모두 희어지도록 늙을 때까지 오래오래.
1
黒い髪が葱の根のようになるまで。共白髪になるまで末長く:
髪の毛が全部白くなるほど年老いるまで末長く。
-
☆☆
副詞
-
1
시간이 지나는 기간이 매우 길게.
1
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】:
ある時点からの期間が非常に長く。
-
☆☆
副詞
-
1
시간이 많이 지나도록.
1
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】:
長い時間が経っても。
🌟
長く
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
땅 위에 기둥을 세워 그 위를 지나도록 높고 길게 만든 도로.
1.
こうかきょう【高架橋】。こうかどうろ【高架道路】:
地上に柱を立て、車両などがその上を通るように、高く長く作った道路。
-
名詞
-
1.
강한 햇빛을 오래 받아 일어나는, 머리가 아프고 숨이 가쁘며 심하면 정신을 잃는 병.
1.
にっしゃびょう【日射病】:
強い日光を長く受けたために起こる病気。頭痛や息苦しさをともない、ひどい場合は意識を失う病気。
-
-
1.
어떤 일이나 날을 날짜를 세어 가며 간절하게 바라다.
1.
指折り数える:
ある事や日付けを、日数を数えながら首を長くして待つ。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
열매나 씨가 여물다.
1.
じゅくする【熟する】。みのる【実る】。うれる【熟れる】:
果実や種が十分に実る。
-
2.
고기, 채소, 곡식 등의 날것이 열을 받아 맛과 성질이 달라지다.
2.
にえる【煮える】。やける【焼ける】:
肉・野菜・穀物などの生ものが熱せられ、味と性質が変わる。
-
3.
김치, 술, 장 등이 맛이 들다.
3.
あじがつく【味が付く】。つかる【漬かる】。はっこうする【発酵する】:
キムチ・酒・ジャン(醤)などの味が付く。
-
4.
불이나 햇볕을 오래 쬐거나 뜨거운 것에 닿아 피부가 빨갛게 되다.
4.
ひやけする【日焼けする】。やけどする【火傷する】:
火や太陽に長く当たったり、熱いものに触ったりして、肌が赤くなる。
-
5.
사물이나 시기, 분위기 등이 충분히 마련되거나 알맞게 되다.
5.
じゅくする【熟する】:
事物・時期・雰囲気などが十分整ったり、ちょうど良くなる。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
어깨에서 손목까지의 신체 부위.
1.
うで【腕】:
肩から手首までの部分。
-
2.
사람의 팔처럼 본체에서 길게 뻗어 나가 상하나 좌우로 움직이는 기계의 부분.
2.
て【手】:
人の手のように本体から長く伸びて上下・左右に動く機械の部分。
-
☆
名詞
-
1.
무엇을 두드리거나 치는 데에 쓰는 길고 둥근 도구.
1.
ぼう【棒】。こんぼう【棍棒】:
何かを叩いたり、打ったりするのに用いる長くて丸い道具。
-
2.
(비유적으로) 야구에서, 투수가 던진 공을 배트로 치는 일.
2.
だげき【打撃】:
(比喩的に)野球で、投手が投げる球をバットで打つこと。
-
副詞
-
1.
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1.
ぴたっと。ぷっつり:
長く続いていた物事や動きなどが突然断たれたり止まる様子。
-
2.
말이나 행동 등을 단호하고 명확하게 하는 모양.
2.
きっぱり:
発言や行動などを明確にはっきりする様子。
-
3.
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3.
かんぜんに【完全に】:
使い切って少しも残っていない様子。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
길고 둥근 잎이 포개져 자라는, 속은 누런 흰색이고 겉은 녹색이며 김칫거리로 많이 쓰이는 채소.
1.
はくさい【白菜】:
長くて丸い葉が重なって育つ、中は黄白色で、表は緑色の野菜。キムチの材料によく使われる。
-
動詞
-
1.
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1.
しびれる【痺れる】:
関節や体の一部が長く押さえられて血の流れが悪くなる。
-
2.
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2.
うずく【疼く】:
関節や体の一部がずきずきと痛む。
-
3.
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3.
うずく【疼く】:
たまらないほど心に強い痛みを感じる。
-
☆☆
名詞
-
1.
일을 시작하여 진행함.
1.
てんかい【展開】:
事を始めて進めること。
-
2.
자세한 내용이 진행되어 펼쳐져 나감.
2.
てんかい【展開】:
詳しい内容が繰り広げられること。
-
3.
넓거나 길게 펼침.
3.
てんかい【展開】:
広く、または長く広げること。
-
☆☆
副詞
-
1.
위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
1.
たて【縦】:
上から下の方向に、または下方向に長く。
-
副詞
-
1.
쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많은 모양.
1.
うずたかく【堆く】:
物が山のように多く積もっているさま。
-
2.
식물이나 털 등이 여기저기 촘촘하고 길게 나 있는 모양.
2.
こんもりと:
植物や毛などがぎっしりと長く生えているさま。
-
3.
살이 찌거나 부어서 불룩하게 도드라져 있는 모양.
3.
むっちりと:
太ったり腫れていたりしてむくんでいるさま。
-
副詞
-
1.
쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많이.
1.
うずたかく【堆く】:
積もっているものが山のように多く。
-
2.
식물이나 털 등이 촘촘하고 길게 나 있는 상태로.
2.
こんもりと:
植物や毛などがぎっしりと長く生えている状態に。
-
3.
살이 찌거나 부어서 불룩하게 도드라져 있는 상태로.
3.
むっちりと:
太ったり腫れていたりしてむくんでいる状態で。
-
名詞
-
1.
머리가 크고 몸통은 길고 굵은 뱀.
1.
あおだいしょう【青大将】。だいじゃ・おろち【大蛇】:
頭が大きく、胴体は長くて太い蛇。
-
2.
(비유적으로) 엉큼한 마음을 숨기고 있는 사람.
2.
はらのくろいひと【腹の黒い人】:
(比喩的に)腹黒い心を隠している人。
-
-
1.
어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
1.
猿も木から落ちる。弘法にも筆の誤り。かっぱの川流れ:
ある事を長くやっていて慣れている人でも、たまには時には失敗することがある。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
1.
めん【麺】。めんるい【麺類】:
小麦・蕎麦・ジャガイモなどの粉をこねた生地を包丁・機械・手などで細長く切って作った食品。また、それをゆでて作った料理。
-
名詞
-
1.
얇은 종이로 가늘고 길게 말아서 만든 담배.
1.
まきタバコ【巻きタバコ】。かみまきタバコ【紙巻タバコ】:
細い紙で長く巻き固めたタバコ。
-
名詞
-
1.
싸리나무나 대나무 등을 가늘게 쪼개 둥글넓적하게 엮어 만든 그릇.
1.
ざる【笊】:
細長くそいだ竹や萩などを編んで丸く平たく作った器。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
무엇을 묶거나 매는 데 쓰는 가늘고 긴 물건.
1.
つな【綱】。なわ【縄】。ひも【紐】:
何かを縛ったり結んだりする時に使われる細長いもの。
-
2.
사람이나 물건이 길게 늘어서 있는 것.
2.
れつ【列】。ぎょうれつ【行列】:
人や物が長く並んでいるもの。
-
3.
길게 늘어서 있는 사람이나 물건을 세는 단위.
3.
れつ【列】:
長く並んでいる人や物を数える単位。
-
4.
글을 가로나 세로로 늘어놓은 것.
4.
ぎょう【行】。くだり【行】:
文字の縦または横の並び。
-
5.
가로나 세로로 늘어놓은 글을 세는 단위.
5.
ぎょう【行】。くだり【行】:
横または縦に並べられた文書を数える単位。
-
6.
길게 바로 그어진 선.
6.
せん【線】。すじ【筋】:
長く真っ直ぐに引かれたもの。
-
7.
힘이 될 만한 사람들과의 이로운 관계.
7.
コネクション。てづる【手蔓】:
頼りになる人とのよい関係。
-
8.
기타나 거문고 등의 악기에서, 소리를 내는 데 사용하는 가늘고 긴 팽팽한 끈.
8.
つる【弦】:
ギターや玄琴などの楽器で音を出すのに用いられる細長くて張り切った糸。
-
名詞
-
1.
어떤 일을 기념하기 위해 세운 탑.
1.
きねんのとう【記念の塔】:
ある出来事を記念するために建てた塔。
-
2.
(비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
2.
きねんのとう【記念の塔】:
(比喩的に)人々が末長く忘れずに伝えるべき事実や人物、またはその業績。