🔍 Search: 難しい
🌟 難しい @ Name [🌏日本の言葉]
-
깐깐하다
形容詞
-
1
빈틈이 없고 엄격하다.
1 きむずかしい【気難しい】: 抜け目がなくて厳しい。
-
1
빈틈이 없고 엄격하다.
-
어려운 걸음(을) 하다
-
1
바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
1 難しい足を運ぶ: 忙しかったり遠すぎたりして、普段はなかなか足を運びにくいところを訪問する。 -
2
오랜 고민 끝에 무엇을 결정하거나 부탁을 하기 위해 어떤 곳에 가거나 오다.
2 難しい足を運ぶ: 長く悩んだ末、何かを決めたり頼んだりするためにどこかを訪問する。
-
1
바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
-
까다롭다
☆☆
形容詞
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1 ややこしい: 条件や方法が複雑で、扱いにくい。 -
2
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2 きむずかしい【気難しい】: 人の性格や好みが円満でないため、機嫌が取りにくい。
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
-
괴팍하다
(乖愎▽ 하다)
形容詞
-
1
사람의 성격이 매우 이상할 정도로 까다롭다.
1 きむずかしい【気難しい】。へんくつだ【偏屈だ】: 性質が普通以上に気難しい。
-
1
사람의 성격이 매우 이상할 정도로 까다롭다.
-
까탈스럽다
形容詞
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1 むずかしい【難しい】。きびしい【厳しい】。ややこしい: 条件や方法が複雑、厳格で、扱いにくい。 -
2
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2 きむずかしい【気難しい】: 人の性格や好みが独特で、機嫌が取りにくい。
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
-
어지간하다
形容詞
-
1
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하다.
1 まあまあだ: 水準が普通だったり、それより少し高かったりする。 -
2
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않는 상태이다.
2 まあまあだ: 程度や具合が基準からそれほど離れていない状態だ。 -
3
생각보다 까다롭지 않고 순하다.
3 まるい【丸い】。えんまんだ【円満だ】: 思ったより厳しくなく、穏やかだ。 -
4
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵다.
4 むずかしい【難しい】。きむずかしい【気難しい】: 性格が円満でなくて、扱いにくい。
-
1
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하다.
-
힘들다
☆☆☆
形容詞
-
1
힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
1 たいへんだ【大変だ】: 力を多く要するところがある。 -
2
어떤 일을 하는 것이 어렵거나 곤란하다.
2 むずかしい【難しい】。しがたい【し難い】: 物事を遂行するのが難しくて困難だ。 -
4
상황이나 형편이 넉넉하지 않고 곤란하다.
4 たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】: 状況や生活に余裕がなく、困っている。 -
3
마음이 쓰이거나 수고가 되는 면이 있다.
3 たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】: 気にかかることや、手間がかかるところがある。
-
1
힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
-
팽팽하다
☆
形容詞
-
1
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있다.
1 ぴんとはる【ぴんと張る】: ゆるみなく、まっすぐに張る。 -
2
둘의 힘이 서로 비슷하다.
2 ごかくだ【互角だ】。はくちゅうする【伯仲する】: 双方の力が五分五分だ。 -
3
남거나 모자람이 없이 빠듯하다.
3 きゅうきゅうとする: 余ったり足りなかったりすることなく、ぎりぎりだ。 -
4
성질이 너그럽지 못하고 까다롭다.
4 きむずかしい【気難しい】。へんきょうだ【偏狭だ】: 性質が寛大ではなく、喧しい。 -
5
정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱하다.
5 ひきしまる【引き締まる】。ぴりぴりする: 情勢や雰囲気などが穏やかではなく、非常に硬い。
-
1
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있다.
-
어렵다
☆☆☆
形容詞
-
1
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1 むずかしい【難しい】: 行うのが複雑だったり、困難だったりする。 -
2
곤란한 일이나 고난이 많다.
2 きびしい【厳しい】。たいへんだ【大変だ】: 困難なことや苦難が多い。 -
3
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3 わかりにくい【分かり難い】。りかいしがたい【理解し難い】: 言葉や文章を理解するのが難しい。 -
4
가난해서 살기가 고생스럽다.
4 まずしい【貧しい】。くるしい【苦しい】: 貧乏で、生活が苦しい。 -
5
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5 きむずかしい【気難しい】: 性格が穏やかでなく、頑固である。 -
6
가능성이 적다.
6 むずかしい【難しい】: 可能性が少ない。 -
7
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7 ちかよりがたい【近寄り難い】: ある人に対し、隔たりを感じてぎくしゃくし、気兼ねする。
-
1
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
🌟 難しい @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
해법
(解法)
名詞
-
1.
어렵거나 곤란한 일을 푸는 방법.
1. かいほう【解法】。ときかた【解き方】。かいけつさく【解決策】: 難しい問題や困った事などを解決する方法。 -
2.
수학 문제를 푸는 방법.
2. かいほう【解法】。ときかた【解き方】: 数学で、問題を解く手順。
-
1.
어렵거나 곤란한 일을 푸는 방법.
-
휘청휘청하다
動詞
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1. ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】: 細長いものが弾力よく曲がりながら、ゆっくり揺れ続ける。 -
2.
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2. よろつく: 難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。 -
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3. ふらつく: 脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続ける。また、そうさせる。
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
-
-래야
None
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
1. といってこそ【と言ってこそ】。であってはじめて【であって初めて】: 前にくる言葉が後にくる言葉の条件であるという意を表す表現。 -
2.
어떤 상황을 가정했을 때 그것이 별로 심각하거나 어려운 것이 아님을 나타내는 표현.
2. としても。といっても【と言っても】: ある状況を仮定した場合、それがあまり深刻なものでも難しいものでもないという意を表す表現。 -
3.
앞에 오는 명령이나 요청 등의 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
3. しろといってこそ【しろと言ってこそ】。しろといってはじめて【しろと言って初めて】: 前にくる命令や要請などの言葉が後にくる言葉の条件であるという意を表す表現。
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
-
풀어내다
☆
動詞
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
1. ときほぐす【解きほぐす】。ほどく【解く】: 結んだり縛ったり、もつれたりしているものを解いてばらばらにする。 -
2.
어려운 문제나 복잡한 일 등을 깊이 파고들어 알아내거나 해결하다.
2. ときあかす【解き明かす】。かいめいする【解明する】: 難しい問題や複雑な事柄などを探り、明らかにしたり解決したりする。 -
3.
오해를 없애다.
3. とく【解く】: 誤解をなくす。
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
-
풀어지다
☆☆
動詞
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1. ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】: 縛ったり結んだり、縺れたりしているものが元に戻る。 -
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2. はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】。きえる【消える】: 心のわだかまりが和らぐ。 -
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3. のびる【伸びる】。ほぐれる【解れる】: 固まった物や硬い物がもつれたりせずに緩む。 -
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4. はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】: 心のわだかまりが解決されて取り除かれる。 -
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5. とける【解ける】。かいめいされる【解明される】。かいしょうされる【解消される】: 難しい問題や複雑な事柄が明らかになるか、解決される。 -
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6. ぼんやりとする。どんよりとする: 目の焦点が合わず、生気がなくなる。 -
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7. やわらぐ【和らぐ】: 寒かった天気が暖かくなる。 -
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8. とける【解ける】。かいじょされる【解除される】: ある物事に関する禁止・制限措置が取り消され、受け入れられる。 -
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9. ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】: 緊張した状態・雰囲気などが和らぐ。 -
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10. とける【溶ける】。まざる【混ざる】: ある物質が液体の中で、よく混ぜ合わせられる。
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
-
뜻풀이
名詞
-
1.
어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말함.
1. しゃくぎ【釈義】: 難しい言葉や語句、文章の意味を分かりやすく説明すること。
-
1.
어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말함.
-
어렵다
☆☆☆
形容詞
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1. むずかしい【難しい】: 行うのが複雑だったり、困難だったりする。 -
2.
곤란한 일이나 고난이 많다.
2. きびしい【厳しい】。たいへんだ【大変だ】: 困難なことや苦難が多い。 -
3.
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3. わかりにくい【分かり難い】。りかいしがたい【理解し難い】: 言葉や文章を理解するのが難しい。 -
4.
가난해서 살기가 고생스럽다.
4. まずしい【貧しい】。くるしい【苦しい】: 貧乏で、生活が苦しい。 -
5.
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5. きむずかしい【気難しい】: 性格が穏やかでなく、頑固である。 -
6.
가능성이 적다.
6. むずかしい【難しい】: 可能性が少ない。 -
7.
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7. ちかよりがたい【近寄り難い】: ある人に対し、隔たりを感じてぎくしゃくし、気兼ねする。
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
-
영웅
(英雄)
☆☆
名詞
-
1.
재주와 용기가 특별히 뛰어나 보통 사람이 하기 어려운 일을 하는 사람.
1. えいゆう【英雄】: 才能と勇気に特に優れ、一般の人にはなかなか難しいことを成し遂げる人。
-
1.
재주와 용기가 특별히 뛰어나 보통 사람이 하기 어려운 일을 하는 사람.
-
뾰족하다
☆
形容詞
-
1.
물체의 끝이 가늘고 날카롭다.
1. とがった【尖った】。するどい【鋭い】: 物の先端が細く鋭い。 -
2.
생각이나 방법 등이 문제를 해결할 수 있을 만큼 훌륭하다.
2. するどい【鋭い】: 考えや方法などが問題を解決することができるくらい立派だ。 -
3.
성격이나 성미가 부드럽지 않고 까다롭다.
3. とがった【尖った】。びんかんだ【敏感だ】: 性格や性質が穏やかでなく気難しい。
-
1.
물체의 끝이 가늘고 날카롭다.
-
해소
(解消)
☆☆
名詞
-
1.
어려운 일이나 좋지 않은 상태를 해결하여 없애 버림.
1. かいしょう【解消】: 難しいことや良くない状態などを解決して、なくすこと。 -
2.
어떤 단체나 조직 등을 없애 버림.
2. かいしょう【解消】: 団体や組織などをなくすこと。
-
1.
어려운 일이나 좋지 않은 상태를 해결하여 없애 버림.
-
산 좋고 물 좋고 정자 좋은 데 없다
-
1.
모든 것을 완벽하게 갖추고 있기는 어렵다.
1. 山良く水良くあずま屋の良いところはない: 全てが完璧を揃うのは難しい。
-
1.
모든 것을 완벽하게 갖추고 있기는 어렵다.
-
험로
(險路)
名詞
-
1.
다니기 어려울 만큼 사납고 위험한 길.
1. けんろ【険路】: 歩行が難しいほど険しくて危ない道。 -
2.
(비유적으로) 힘들고 어려운 삶.
2. けんろ【険路】: (比喩的に)つらくて苦しい人生。
-
1.
다니기 어려울 만큼 사납고 위험한 길.
-
정복당하다
(征服當 하다)
動詞
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1. せいふくされる【征服される】: 他の民族や国に武力で攻撃され、服従するようになる。 -
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2. せいふくされる【征服される】: 到達しにくい所に困難を克服して行くようになる。 -
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3. せいふくされる【征服される】: 難しいことに熟達するようになる。 -
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4. せいふくされる【征服される】: 疾病が完全に治るようになる。
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
-
정복되다
(征服 되다)
動詞
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1. せいふくされる【征服される】: 他の民族や国に武力で攻撃され、服従するようになる。 -
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2. せいふくされる【征服される】: 到達しにくい所に困難を克服して行くようになる。 -
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3. せいふくされる【征服される】: 難しいことに熟達するようになる。 -
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4. せいふくされる【征服される】: 疾病が完全に治るようになる。
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
-
귀인
(貴人)
名詞
-
1.
지위나 신분이 높은 사람.
1. きじん【貴人】: 地位や身分の高い人。 -
2.
중요한 일이나 어려운 일이 있을 때 도움을 주는 사람.
2. きじん【貴人】: 重要なことや難しいことがあるとき、助けてくれる人。
-
1.
지위나 신분이 높은 사람.
-
모나다
形容詞
-
1.
사물의 겉 부분에 모가 져 있다.
1. かどだつ【角立つ】。かどばる【角張る】: 物の外部が角張っている。 -
2.
말이나 행동이 원만하지 못하고 까다롭다.
2. かどだつ【角立つ】。かどがたつ【角が立つ】: 言葉や行動が円満でなく、気難しい。 -
3.
물건의 쓰임에서 특히 쓸모 있는 데가 있다.
3. ゆうようだ【有用だ】: 物の使い道で、特に役立つ。
-
1.
사물의 겉 부분에 모가 져 있다.
-
들볶이다
動詞
-
1.
까다로운 요구나 잔소리를 들으며 괴롭힘을 당하다.
1. さいなまれる【苛まれる】。せめたてられる【責め立てられる】。せきたてられる【急き立てられる】: 難しい要求をされたり小言を言われたりして苦しめられる。
-
1.
까다로운 요구나 잔소리를 들으며 괴롭힘을 당하다.
-
사랑은 내리사랑
-
1.
윗사람이 아랫사람을 사랑하기는 쉬워도 아랫사람이 윗사람을 사랑하기는 어렵다.
1. 愛は上から下に流れる: 目上の人が目下の人を愛するのは容易だが、目下の人が目上の人を愛するは難しい。
-
1.
윗사람이 아랫사람을 사랑하기는 쉬워도 아랫사람이 윗사람을 사랑하기는 어렵다.
-
하늘의 별 따기
-
1.
무엇을 얻거나 이루어내기가 매우 어렵다는 말.
1. 空の星取り: 何かを得たり成したりすることが非常に難しいことのたとえ。
-
1.
무엇을 얻거나 이루어내기가 매우 어렵다는 말.
-
휘청
副詞
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리는 모양.
1. ゆらっと: 細長いものが弾みをつけて曲がりながら、ゆっくり一度揺れるさま。 -
2.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리는 모양.
2. ふらふら: 脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れるさま。 -
3.
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하는 모양.
3. よろよろ: 難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐさま。
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리는 모양.