🔍
Search:
頭
🌟
頭
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
기분이 좋지 않거나 머리가 아프다.
1
頭が重い:
気分が良くないか、頭が痛い。
-
-
1
수줍거나 무안한 상황에서 어쩔 줄을 몰라 머리를 긁적이다.
1
頭を掻く:
照れくさい時や恥ずかしい状況で、途方に暮れて頭を軽く掻く。
-
-
1
(속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
1
頭が太い:
大人のように考え、判断することを俗にいう語。
-
-
1
기분이나 몸이 가뿐하고 상쾌하다.
1
頭が軽い:
気持ちや身体が軽くて、さわやかである。
-
-
1
어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
1
頭が太い:
大人のように考えたり判断したりするようになる。
-
-
1
상대방에게 굴복을 하거나 굽실거리며 낮은 자세를 보이다.
1
頭を下げる:
相手に屈服したり、ぺこぺこして低い姿勢を見せる。
-
-
1
다른 사람의 말을 도중에 자르다.
1
話頭を切る:
他人の言葉を途中で遮る。
-
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 온 힘을 다하다.
1
頭を抱える:
一生懸命することを卑しめていう語。
-
-
1
(속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
1
頭が大きい:
大人のように考え、判断することを俗にいう語。
-
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 문제에 대해 집중하여 생각하거나 애쓰다.
1
頭を抱える:
ある問題に集中して考えたり、思い悩んだりすることを卑しめていう語。
-
-
1
뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.
1
頭を悩ます:
思い通りにならなくて、心を痛めたり心配したり苦しんだりする。また、そうさせる。
-
名詞
-
1
말이나 소를 세는 단위.
1
とう【頭】:
馬や牛を数える単位。
-
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 힘들여 골똘히 생각하다.
1
頭を抱える:
苦しみ悩むことを卑しめていう語。
-
-
1
존경하는 마음이 생기다.
1
頭が下がる:
尊敬の念が生じる。
-
-
1
사고하는 능력이나 기억력 등이 예전만큼 못하다.
1
頭が固まる:
思考する能力や記憶力などが以前より劣る。
-
-
1
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1
頭をもたげる:
これまで隠されていた考えや出来事、傾向などが現れる兆しを見せる。
-
☆
名詞
-
1
(속된 말로) 머리.
1
あたま【頭】:
頭を俗にいう語。
-
-
1
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1
頭をもたげる:
これまで隠されていた考えや出来事、傾向などが現れる兆しを見せる。
-
-
1
싫고 두려운 상황에서 의욕이나 생각이 없어지다.
1
頭がしびれる:
怖くて嫌な状況で、やる気や考えが無くなる。
-
☆
名詞
-
1
(속된 말로) 머리.
1
あたま【頭】:
頭を俗にいう語。
🌟
頭
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆☆
名詞
-
1.
긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
1.
かさ【傘】:
長い棒の上に屋根のような幕を広げて、雨が降る時に頭上に差しかざす道具。
-
形容詞
-
1.
물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
1.
ぼそぼそする。ぱさぱさする:
水気や粘り気が少なく、やわらかくない。
-
2.
생활에 여유가 없고 힘들다.
2.
きつい。きびしい【厳しい】。きゅうくつだ【窮屈だ】:
生活に余裕がなくて苦しい。
-
3.
융통성이 없고 고지식하거나 차갑다.
3.
きまじめだ【生真面目だ】。ゆうずうがきかない【融通が利かない】:
頭が固くて性格が冷たい。
-
4.
지쳐서 움직이기 어려울 정도로 다리가 무겁고 힘이 없다.
4.
だるい。かったるい:
疲れて動けないほど足が重くて力がない。
-
動詞
-
1.
실제로 없는 것이나 경험하지 않은 것이 머릿속에 그려지다.
1.
そうぞうされる【想像される】:
実際にない物事や経験していないことが頭の中で描かれる。
-
☆☆
名詞
-
1.
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알림.
1.
ほうこく【報告】:
研究したり調査したりしたことの内容や結果を口頭や書面で知らせること。
-
2.
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 알리는 문서나 글.
2.
ほうこく【報告】:
研究したり調査したりしたことの内容や結果を知らせる文書。
-
☆
名詞
-
1.
눈망울이 크고 털은 갈색이며 다리가 길고 수컷의 머리에는 뿔이 있는 산짐승.
1.
しか・かのしし【鹿】:
瞳が大きく、毛は褐色で、脚が長く、オスの頭部には角がある山の動物。
-
接辞
-
1.
‘그것이 전혀 없음’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
ぼつ【没】:
「それが全くなし」という意を付加する接頭辞。
-
名詞
-
1.
맨 처음. 또는 어떤 시기나 일이 시작되는 첫머리.
1.
へきとう【劈頭】。ぼうとう【冒頭】。さいしょ【最初】:
一番初め。また、ある時期や事が始まる初頭。
-
名詞
-
1.
작은 이빨이 있고 주둥이가 가늘고 길며 머리가 좋아 기르며 훈련을 시키기도 하는 작은 고래.
1.
いるか【海豚】:
小さい歯があって口は細長く、頭がよくて、飼育しながら訓練もさせる小さい鯨。
-
動詞
-
1.
머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 들다.
1.
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする。ぺこぺこする:
頭や体を前方に繰り返し傾ける。
-
動詞
-
1.
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과가 말이나 글로 알려지다.
1.
ほうこくされる【報告される】:
研究したり調査したりしたことの内容や結果が口頭や書面で知られる。
-
名詞
-
1.
(속된 말로) 사람의 머리.
1.
どたま:
人の頭を俗にいう語。
-
名詞
-
1.
진짜 머리카락처럼 만들어 머리에 쓰거나 붙이는 가짜 머리카락.
1.
かつら:
本物の髪の毛のように作って、頭にかぶったりつける偽の髪の毛。
-
☆☆
動詞
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
うたれる【打たれる】。うちこまれる【打ち込まれる】。しめられる【締められる】:
叩かれたり回されたりして、中へ入れ込まれる。
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
はめこまれる【填め込まれる・嵌め込まれる】:
基本になる物に小さい物が付けられたり入れられたりする。
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
おしこまれる【押し込まれる】。つめこまれる【詰め込まれる】:
中に押し入れられる。
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
おくりこまれる【送り込まれる】:
自分の味方が相手のところに密かに送られる。
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
とまる【留まる】:
一つ所に視線が集中する。
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
おしつけられる【押し付けられる】。おしあてられる【押し当てられる】:
頭や顔などが伏せられたり押されたりしている。
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
おろされる【下ろされる】。はられる【張られる】:
草木の根がしっかりと生やされる。
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
すりこまれる【刷り込まれる】。そうにゅうされる【挿入される】:
印刷物などに文字や絵が入れられる。
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
こもる【籠る】。とじこもる【閉じ籠もる】。ひきこもる【引き籠もる】:
人が一か所にとどまって離れない。
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
やきつく【焼き付く】。きざみこまれる【刻み込まれる】。こびりつく【こびり付く】:
何かが深く印象に残る。
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
つく【付く】。ねをはる【根を張る】。ねづく【根付く】:
頭の中にある思想や精神などが浸透する。
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
はまる【嵌る】:
行動や生活が硬く感じられるほどに規格化される。
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
ある:
ほくろやそばかすなどがある。
-
動詞
-
1.
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알리다.
1.
ほうこくする【報告する】:
研究したり調査したりしたことの内容や結果を口頭や書面で知らせる。
-
動詞
-
1.
사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장하다.
1.
しゅしょうする【主唱する】:
思想、理論、主義などを先頭に立って主張する。
-
2.
노래나 시 등을 먼저 부르다.
2.
おんどをとる・おんどうをとる【音頭を取る】:
多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとる。
-
接辞
-
1.
'근본이 되는'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
ほん【本】:
「根本になる」という意を付加する接頭辞。
-
2.
'애초부터 바탕이 되는'의 뜻을 더하는 접두사.
2.
ほん【本】:
「本来もとになる」という意を付加する接頭辞。
-
☆☆
名詞
-
1.
두 사람이 긴 줄의 양 끝을 한쪽씩 잡고 커다란 원을 그리면서 돌리면 나머지 사람들은 그 줄을 뛰어넘는 놀이.
1.
なわとび【縄跳び・縄飛び】:
二人が長い縄の両端を手で持って大きな円をかくようにして回すと、残りの人々がその縄を跳んだりする遊び。
-
3.
양손으로 줄의 끝을 잡고 머리 위로 돌리면서 그 줄을 뛰어넘는 운동. 또는 그렇게 하는 줄.
3.
なわとび【縄跳び・縄飛び】:
両手で縄の両端を持って頭上に回しながらその縄を跳ぶ運動。また、それに使う道具。
-
接辞
-
1.
‘절반 정도’의 뜻을 나타내는 접두사.
1.
はん【半】:
「半分程度」という意を表す接頭辞。
-
2.
‘거의 비슷한’의 뜻을 나타내는 접두사.
2.
はん【半】。なかば【半ば】:
「ほとんど同じような」という意を表す接頭辞。
-
名詞
-
1.
남의 머리털을 깎아 다듬는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
りはつし【理髪師】。とこや【床屋】:
人の頭髪を刈って整えることを職業とする人。
-
名詞
-
1.
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
1.
げきは【撃破】:
硬い物体を素手や足、頭などで割ること。
-
2.
상대방을 공격하여 물리침.
2.
げきは【撃破】:
相手を攻撃して打ち破ること。
🌷
-
: 아홉에 하나를 더한 수.
[
とお・じゅう【十】: 九つに一つを足した数。
]
☆☆☆
数詞
-
: 뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리.
[
わ。わあ: 思いもかけない出来事に嬉しくて発する語。
]
☆☆☆
感動詞
-
: 여섯의.
[
ろく【六】: 六つの。
]
☆☆☆
冠形詞
-
: 병이나 상처 등을 낫게 하거나 예방하기 위하여 먹거나 바르거나 주사하는 물질.
[
くすり【薬】: 病気や傷などの治癒や予防に、飲んだり塗ったり注射したりする物質。
]
☆☆☆
名詞
-
: 놀라거나 반가울 때 내는 소리.
[
やあ。おや: 驚いた時や誰かに会ってうれしい時に出す声。
]
☆☆☆
感動詞
-
: 어떤 수량에 가까움을 나타내는 말.
[
やく【約】。およそ: ある数量に近接しているさま。
]
☆☆☆
冠形詞
-
: 지나간 때의.
[
むかしの【昔の】: 過ぎた時の。
]
☆☆☆
冠形詞
-
: 부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
[
否定や反対の意を表す語。
]
☆☆☆
副詞
-
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.
[
これ【此れ】: 話し手の近くにあるものや話し手が考えていることを指す語。
]
☆☆☆
代名詞
-
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
[
この: 話し手の近くにあるか、話し手が考えている対象を指す語。
]
☆☆☆
冠形詞
-
: 아플 때 몸에 생기는 더운 기운.
[
ねつ【熱】: 病気の時の高い体温。
]
☆☆☆
名詞
-
: 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
[
あ。あら。や。おお。わあ: 驚き、うろたえ、焦りなどの感情を表す時に発する語。
]
☆☆☆
感動詞
-
: 나이가 어린 사람.
[
こ【子】。こども【子供】: 幼い者。
]
☆☆☆
名詞
-
: 달을 세는 단위.
[
がつ【月】: 月を数える単位。
]
☆☆☆
依存名詞
-
: 윗사람의 부름에 대답할 때 쓰는 말.
[
はい: 目上の人に呼ばれた時に答える語。
]
☆☆☆
感動詞
-
: 날이나 날짜를 세는 단위.
[
にち【日】: 日や日数を数える単位。
]
☆☆☆
依存名詞
-
: 어떤 물체나 공간의 둘레에서 가운데로 향한 쪽. 또는 그러한 부분.
[
なか【中】。ないぶ【内部】。うち【内】。おく【奥】: ある物体や空間の内側。また、その部分。
]
☆☆☆
名詞
-
: 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
[
あ。あら。や。おお。わあ: 驚き、うろたえ、焦りなどの感情を表す時に発する語。
]
☆☆☆
感動詞
-
: 다섯의.
[
いつつの【五つの】: 五つの。
]
☆☆☆
冠形詞
-
: 한 달 동안.
[
つき【月】: 1ケ月の間。
]
☆☆☆
名詞