🌟 견원지간 (犬猿之間)

명사  

1. (비유적으로) 개와 원숭이의 사이처럼 서로 사이가 나쁜 관계.

1. CAT-AND-DOG TERMS: (figurative) The state of two persons being on very bad terms like a dog and a monkey.

🗣️ 용례:
  • Google translate 견원지간 사이.
    Between the gentry.
  • Google translate 견원지간이 되다.
    Become a silkworm.
  • Google translate 견원지간으로 지내다.
    Stay between the dogs.
  • Google translate 두 나라는 정치적 갈등이 심하여 오랫동안 견원지간이었으나 최근 경제 협력을 계기로 화해 분위기를 조성하고 있다.
    The two countries have long been close friends due to their severe political conflicts, but have recently been creating a mood of reconciliation in the wake of economic cooperation.
  • Google translate 우리 회사의 영업부와 총무부는 업무로 부딪치는 일이 많아 직원들끼리도 견원지간으로 지낸다.
    Our sales and general affairs departments often bump into each other on business, so our employees also stay together.
  • Google translate 민준이와 승규 사이의 오해가 풀리지 않아 걱정이야.
    I'm worried that the misunderstanding between min-joon and seung-gyu has not been resolved.
    Google translate 그러게 말이야. 이제는 견원지간이 되어서 말도 안하고 원수처럼 지내더라고.
    I know. now he's become a dog's nest, so he doesn't talk and he's like an enemy.

견원지간: cat-and-dog terms,けんえんのなか【犬猿の仲】,(n.) comme chien et chat, adversité,como perros y gatos, relación de enemistad,,хонь чоно шиг,quan hệ chó khỉ, quan hệ chó mèo,ลิ้นกับฟัน, ความสัมพันธ์แบบลิ้นกับฟัน,bagai anjing dan kucing,как кошка с собакой (досл. ''как собака и обезьяна''),犬猿不和,冤家对头,

🗣️ 발음, 활용: 견원지간 (겨눤지간)

🌷 ㄱㅇㅈㄱ: 초성 견원지간

시작

시작

시작

시작


문화 차이 (52) 직업과 진로 (130) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 날씨와 계절 (101) 감사하기 (8) (42) 교통 이용하기 (124) 지리 정보 (138) 음식 주문하기 (132) 사과하기 (7) 공연과 감상 (52) 성격 표현하기 (110) 집 구하기 (159) 외모 표현하기 (105) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 소개하기(가족 소개) (41) 공공기관 이용하기 (59) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 과학과 기술 (91) 여행 (98) 직장 생활 (197) 언어 (160) 여가 생활 (48) 요리 설명하기 (119) 심리 (365) 연애와 결혼 (28) 사회 문제 (226) 약국 이용하기 (6) 한국의 문학 (23) 전화하기 (15)