🌟

☆☆   부사  

1. 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.

1. BROAD: In a state in which one's chest and shoulders are wide, or one's eyes and mouth are open wide.

🗣️ 용례:
  • Google translate 눈이 떠지다.
    Open one's eyes wide open.
  • Google translate 어깨가 바라지다.
    Shoulder straight.
  • Google translate 입이 벌어지다.
    Mouth wide open.
  • Google translate 눈을 뜨다.
    Open your eyes.
  • Google translate 입을 벌리다.
    Open one's mouth wide.
  • Google translate 그는 토론자의 막힘 없는 말솜씨에 입이 벌어졌다.
    He opened his mouth wide with the debater's unobstructed speech.
  • Google translate 배가 고픈 유민이는 먹음직스러운 케이크를 보니 눈이 떠졌다.
    Yu-min, hungry, saw a delicious cake and his eyes were wide open.
  • Google translate 오랫동안 운동을 한 민준이는 바라진 늠름한 어깨를 가졌다.
    Min-joon, who has worked out for a long time, has a dashing shoulder.
  • Google translate 그는 오랜 시간 무술을 연마한 탓인지 벌어진 어깨가 다부져 보였다.
    His shoulders looked stiff, perhaps because of his long training in martial arts.
큰말 떡: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양., 갑자기 마주치는 모양…

딱: broad,がっちり。ぽっかり,(adv.) être grand ouvert,mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente,,тэвхийсэн, маш том,hốc, hoác,อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย,,,大开着,

3. 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.

3. PRECISELY: In the state of being correct in number, amount, size, situation, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 한 번.
    Just once.
  • Google translate 한 잔.
    Just one drink.
  • Google translate 맞다.
    Just right.
  • Google translate 알맞다.
    Just the right fit.
  • Google translate 좋다.
    Perfect.
  • Google translate 새로 산 신발이 크지도 작지도 않고 나에게 맞았다.
    The new shoes i bought are neither big nor small and fit me just right.
  • Google translate 살랑살랑 바람이 부는 오늘은 산책하기에 좋은 날씨다.
    It's just the right weather for a walk today with the gentle breeze.

4. 갑자기 마주치는 모양.

4. ALL OF A SUDDEN: In the manner of meeting with someone or something suddenly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 마주서다.
    Face to face.
  • Google translate 마주치다.
    Face to face.
  • Google translate 만나다.
    Just meet.
  • Google translate 부딪치다.
    Hit hard.
  • Google translate 선생님은 수업 시간에 자신과 시선이 마주친 학생에게 질문을 하곤 한다.
    The teacher used to ask questions to the student whose eyes met him in class.
  • Google translate 수업 시간에 몰래 빠져나가려던 학생들은 복도에서 선생님과 마주쳤다.
    The students who were trying to sneak out of class ran into their teacher in the hallway.
큰말 떡: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양., 갑자기 마주치는 모양…

5. 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.

5. STRONGLY: In the state of standing firmly without moving.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가로막다.
    Stick in the way.
  • Google translate 버티다.
    Hold fast.
  • Google translate 앉다.
    Sit tight.
  • Google translate 건설 현장에는 백 년 된 소나무가 가로막고 서 있어 공사에 차질을 빚고 있다.
    A hundred-year-old pine tree stands in the way of the construction site, causing a setback in construction work.
  • Google translate 고장이 난 버스가 도로 한복판에 버티고 정차해 있자 차들의 소통이 어려워졌다.
    When the broken bus stopped in the middle of the road, traffic became difficult.
큰말 떡: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양., 갑자기 마주치는 모양…

6. 단단히 달라붙은 모양.

6. FIRMLY: In the state of adhering tightly to something.

🗣️ 용례:
  • Google translate 달라붙다.
    Stick tight.
  • Google translate 붙다.
    Stick tight.
  • Google translate 붙이다.
    Stick tight.
  • Google translate 두 자석을 가까이 대니 붙어 떨어지질 않았다.
    The two magnets didn't fall close together, danny.
  • Google translate 말을 하다 입속에 있던 껌이 친구 머리카락에 달라붙었다.
    The gum in my mouth clung to my friend's hair while i was talking.
큰말 떡: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양., 갑자기 마주치는 모양…

🗣️ 발음, 활용: ()

시작


요리 설명하기 (119) 날짜 표현하기 (59) 음식 주문하기 (132) 지리 정보 (138) 주거 생활 (48) 시간 표현하기 (82) 개인 정보 교환하기 (46) 요일 표현하기 (13) 하루 생활 (11) 길찾기 (20) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 직장 생활 (197) 보건과 의료 (204) 외모 표현하기 (105) 문화 비교하기 (47) 인간관계 (255) 가족 행사-명절 (2) 철학·윤리 (86) 기후 (53) 사회 제도 (78) 감사하기 (8) 가족 행사 (57) 초대와 방문 (28) 물건 사기 (99) 공공기관 이용하기 (59) 종교 (43) 외양 (97) 인사하기 (17) 여행 (98) 소개하기(자기소개) (52)