1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1-NIKKA:
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미.
1
-PNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener politely.
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1-NIKKAN:
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
1
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
1
-DANIKKA:
An expression used to quote the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
-EUNIKKA:
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
1
(두루낮춤으로) 어떤 행동을 함께 하자고 반복해서 권유함을 나타내는 종결 어미.
1
-JANIKKA:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphasize the suggestion to do a certain act together by repeating it.
1
제안이나 권유의 내용을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 삼음을 나타내는 표현.
1
-JANIKKA:
An expression used to indicate that a suggestion or recommendation is the reason or basis for the following statement.
1
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
1
-DANIKKA:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker emphasizes his/her remark while reconfirming what was said earlier.
1
(두루높임으로) 앞의 내용이 이유나 판단의 근거임을 나타내는 표현.
1-NIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the preceding content is the reason or basis for the speaker's judgment.
1
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
1
-DAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when asking questions about the affirmation or negation of a certain fact, supposing that it is already given.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
1
-JAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about the suggestion or recommendation the listener already knows from having heard it.
1
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1
-NYANIKKA:
An expression used to quote what the speaker asked another person, adding his/her response or answer.
1
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
1
-NDANIKKA:
An expression used to quote the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
-EUNIKKAN:
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1
-DAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask about what the listener heard before.
1
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
1
-NDANIKKA:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker emphasizes his/her remark, while reconfirming what was said earlier.
1
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
1
-RAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when asking questions about the affirmation or negation of a certain fact, supposing that it is already given.
1
자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
1
-EURANIKKA:
An expression used to quote the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미.
1
-SEUPNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener politely.
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1-NIKKANEUN:
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.