1
주로 곡의 일 절이 끝나고 이 절이 시작되기 전에 가사는 나오지 않고 연주만 나오는 부분.
1BRIDGE:
The instrumental part of music without lyrics, between the first and second section of a piece of music.
1
내용이 풍부하고 규모가 큰 사전.
1
UNABRIDGED DICTIONARY:
A dictionary that is rich in contents and large in volume; dictionary considered to contain virtually all the words of the language.
1
서로 다른 대상을 중간에서 이어 주는 사람.
1
AGENT; BRIDGE:
A person who connects different things as an intermediary.
2
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 중간에서 연결하여 방송하는 사람.
2
BROADCASTER:
A person who relays an actual situation from places such as a sporting venue, congress or the scene of an incident to the viewers or listeners.
1
전쟁에서 물을 등 뒤에 두고 친 진.
1
ENCAMPING WITH A RIVER BEHIND:
In war, a camp set up with a stream of water in the back
2
(비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 있어 더 이상 물러날 수 없다는 각오와 태도.
2
BURNING ONE'S BRIDGES:
(figurative) One's determination and attitude that one will not step back anymore in doing something.
1
전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
1BRIDGEHEAD:
A structure installed to keep a bridge safe from the enemy during a war.
2
적군이 점령하고 있는 바닷가나 강가의 한 구역을 차지하고 마련한 작은 진지.
2BRIDGEHEAD; BEACHHEAD:
A small base set up by occupying a section of a seashore or riverside area controlled by the enemy.
3
(비유적으로) 어떤 일에서 다음 단계로 나아가기 위한 발판.
3
FOOTHOLD; SPRINGBOARD:
(figurative) A springboard that enables someone to move on to the next stage in doing a certain task.
1
강, 바다, 길, 골짜기 등을 건너갈 수 있도록 양쪽을 이어서 만들어 놓은 시설.
1BRIDGE:
A facility that connects both sides to allow a person or animal to cross a river, a sea, a road, a valley, etc.
2
중간에 거치게 되는 단계나 과정.
2BRIDGE; INTERMEDIARY:
A step or process that one goes through in the middle of something.
3
(비유적으로) 둘 사이의 관계를 이어 주는 역할을 하는 사람이나 사물.
3
SETTING UP; FIXING UP; MATCHMAKER:
(figurative) A person or object that plays a role in connecting two people, etc.
1
잘 알거나 확실해 보이는 일이라도 한 번 더 점검하고 주의해야 한다.
1
YOU HAVE TO KNOCK ON A BRIDGE BEFORE CROSSING IT EVEN IF IT IS MADE OF STONE:
An expression used to advise that one should double check and take caution even if one knows something well or it looks certain.
1
꺼리고 싫어하는 대상을 피할 수 없는 곳에서 공교롭게 만나게 됨을 이르는 말.
1
ENCOUNTER AN ENEMY ON A SINGLE LOG BRIDGE; MEET BAD LUCK ONE CANNOT ESCAPE:
An expression used to describe a situation where one runs into someone whom one hates or shuns in a situation where interaction cannot be avoided.
2
남에게 악한 일을 하면 그 죄를 받을 때가 반드시 온다는 말.
2
ENCOUNTER AN ENEMY ON A SINGLE LOG BRIDGE; MEET BAD LUCK ONE CANNOT ESCAPE:
An expression meaning if one does harm to someone, one will eventually suffer the consequences of it.
1.
흙과 나무.
1.SOIL AND TREE:
A compound noun for soil and tree.
2.
땅과 하천 등을 고쳐서 도로, 다리, 굴, 둑 등을 만드는 공사.
2.CIVIL ENGINEERING:
A construction project to build a road, bridge, tunnel, bank, etc., by changing the land, stream, etc.
1.
단체 등이 흩어짐. 또는 그것을 흩어지게 함.
1.DISBANDMENT; DISSOLUTION; BREAKUP:
A state in which a group, etc., breaks up and disappears; or an act of making this happen.
2.
체제나 조직 등이 무너짐. 또는 그것을 무너지게 함.
2.DISMANTLEMENT; BREAKUP; DISORGANIZATION:
A state in which a system or organization, etc., breaks up; or an act of making this happen.
3.
여러 가지 부품으로 이루어진 기계 등이 뜯어져 분리됨. 또는 그것을 뜯어서 분리함.
3.DISASSEMBLY; DISMANTLEMENT:
A state in which a machine is taken apart into its component pieces; or an act of making this happen.
4.
건물이나 다리 등이 헐어서 무너짐. 또는 그것을 헐어서 무너뜨림.
4.DECONSTRUCTION; TEARDOWN; DISMANTLEMENT:
A state in which a building or bridge, etc., is pulled down to collapse; or an act of making this happen.
1.
길고 좁은 나무를 다리처럼 놓은, 기계 체조에 쓰는 기구.
1.BALANCE BEAM:
A long and narrow wooden bar set like a bridge, being used for gymnastics.
2.
길고 좁은 나무를 다리처럼 놓은 기구를 이용한 여자 체조 경기 종목.
2.BALANCE BEAM:
One of women's gymnastics competitions that uses a long and narrow wooden bar set like a bridge.
1.
전깃줄, 전화선, 다리 등의 시설을 설치함.
1.INSTALLATION; CONSTRUCTION:
The act of installing or building equipment or facilities such as electrical cables, telephone lines, bridges, etc.
1.
견우와 직녀 이야기에 나오는, 베를 짜는 일을 하는 여자. 은하수를 사이에 두고 남편 견우와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 견우와 만날 수 있다고 한다.
1.JINGNYEO:
The weaver girl: a girl weaving hemp cloth, from the traditional Korean folktale of Gyeonuwajingnyeo, the Herdsman and the Weaver; the Milky Way separates the girl from her husband, the Herdsman, and the only time of year she reunites with him is July 7th by the lunar calendar when a flock of magpies and crows form a bridge called Okjakgyo, Crow-Magpie Bridge, across the constellation.
1.
외부 공격이나 폭발 등으로부터 보호하기 위해 세운 두꺼운 벽 모양의 칸막이.
1.PROTECTIVE WALL; PROTECTIVE BARRIER:
A thick, wall-like partition installed to provide protection against external attack, explosion, etc.
2.
차량의 도로 이탈을 막기 위해 다리 등에 설치하는 벽.
2.GUARDRAIL; SAFETY RAIL:
A railing installed on the bridge, etc. to prevent vehicles from running off a road.
1.
전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
1.BRIDGEHEAD:
A structure installed to keep a bridge safe from the enemy during a war.
2.
적군이 점령하고 있는 바닷가나 강가의 한 구역을 차지하고 마련한 작은 진지.
2.BRIDGEHEAD; BEACHHEAD:
A small base set up by occupying a section of a seashore or riverside area controlled by the enemy.
3.
(비유적으로) 어떤 일에서 다음 단계로 나아가기 위한 발판.
3.FOOTHOLD; SPRINGBOARD:
(figurative) A springboard that enables someone to move on to the next stage in doing a certain task.