🔍
검색:
EXPRESSION
🌟
EXPRESSION
@ 이름 [🌏Korean]
-
형용사
-
1
감정이 얼굴에 드러나지 않아 아무런 표정이 없다.
1
EXPRESSIONLESS:
Having no facial expression because one's emotion does not show on the face.
-
☆☆
명사
-
1
마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
1
FACIAL EXPRESSION:
The state of one's face showing one's feeling, thought, etc., or such a face.
-
명사
-
1
감정이 얼굴에 드러나지 않아 아무런 표정이 없음. 또는 그러한 얼굴.
1
BEING EXPRESSIONLESS:
The state of having no facial expression because one's emotion does not show on the face, or such a face.
-
☆
명사
-
1
의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보임.
1
EXPRESSION; STATEMENT:
An act of showing one's opinion, feeling, etc., outwardly.
-
☆
명사
-
1
생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
1
EXPRESSION; STATEMENT:
An act of clearly showing one's thought or attitude.
-
명사
-
1
생각을 말이나 글로 드러냄.
1
STATEMENT; EXPRESSION:
Expressing thoughts in words or writing.
-
☆
명사
-
1
겉으로 나타냄.
1
EXPRESSION; DISPLAY; SHOW:
An act of expressing something outwardly.
-
☆
명사
-
1
정해진 방식에 따라 치르는 행사.
1
CEREMONY; RITUAL:
An event performed according to a certain format.
-
2
수학에서, 숫자, 문자, 기호 등을 써서 어떤 방법을 설명하는 것.
2
EXPRESSION:
In math, the act of explaining a certain method using numbers, letters, signs, etc.
-
☆☆
명사
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러냄.
1
EXPRESSION; REPRESENTATION:
An act of turning one's feelings, thoughts, etc., into a speech, a piece of writing, a gesture, etc., and showing it.
-
명사
-
1
속마음을 겉으로 드러내는 것.
1
EXPRESSION OF ONE´S FEELING:
Revealing one´s emotion on the face.
-
명사
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내는 방법.
1
EXPRESSION; WAY OF EXPRESSION:
A method of turning one's feelings, thoughts, etc., into a speech, a piece of writing, a gesture, etc., and showing it.
-
명사
-
1
어떠한 것에 숨어 있는 것이 겉으로 드러나거나 숨은 것을 겉으로 드러냄.
1
MANIFESTATION; EXPRESSION; DISPLAY:
A state in which something hidden reveals its presence, or an act of making it appear on the surface.
-
명사
-
1
사람이나 사물의 모양, 상태 또는 사람의 감정 등을 말로 표현함.
1
DESCRIPTION; EXPLANATION; EXPRESSION:
An act of verbally expressing a person or object's appearance, state, or human emotions, etc.
-
명사
-
1
상대를 높이는 말.
1
HONORIFIC; POLITE EXPRESSIONS; TERM OF RESPECT:
Language used to show respect to another person.
-
명사
-
1
의견이나 주장, 생각 등을 방해받는 것 없이 자유롭게 표현하고 전달함.
1
FREE EXPRESSION; FREEDOM OF EXPRESSION:
An act of expressing and disseminating an opinion, argument, thought, etc., freely without hindrance.
-
2
어떤 것이 걸리거나 막히는 것 없이 쑥쑥 뻗어 나감. 또는 그렇게 되게 함.
2
DEVELOPMENT:
The state of growing without hindrance or blockage, or an act of making something grow in such a way.
-
품사 없음
-
1
법률적 효과를 발생시키기 위해 자신의 뜻을 표현하는 계약이나 유언 등의 행위.
1
DECLARATION OF INTENT:
A contract, will, etc., which expresses one's intent so that it has legal effects.
-
2
무엇을 하고자 마음먹은 생각을 밖으로 드러내는 일.
2
EXPRESSION OF ONE'S INTENTION:
The act of expressing one's will to do something.
-
명사
-
1
받은 은혜에 감사하여 선물 등으로 감사를 표현함.
1
EXPRESSION OF THANKFULNESS; EXPRESSION OF APPRECIATION:
An act of expressing one's gratitude for received favors through a gift, etc.
-
명사
-
1
사람의 겉모양이나 차림새.
1
APPEARANCE; ATTIRE; OUTFIT:
One's appearance or attire revealed outwardly.
-
2
얼굴빛이나 표정.
2
LOOK ON ONE'S FACE; EXPRESSION:
A facial expression, or the look or mood revealed on one's face.
-
명사
-
1
뛰어나게 잘 쓴 글귀.
1
GREAT PHRASE; MEMORABLE EXPRESSION:
A phrase that is remarkably well-written.
-
2
유명한 문구.
2
FAMOUS PHRASE; FAMOUS SAYING:
A well-known phrase.
🌟
EXPRESSION
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-
1.
처음에는 잘 지내다가 나중에 나쁘거나 슬픈 일이 생기는 경우를 이르는 말.
1.
TEARS AT THE END OF LAUGHTER:
An expression to describe a situation where something goes well at first but ends up with a negative result or in a tragedy.
-
-
1.
어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
1.
A HIGH GOVERNMENT POST THAT IS SET ASIDE:
An expression used to describe a situation where one is so sure that something will definitely go as planned.
-
명사
-
1.
여자가 아양을 부리는 표정과 몸짓.
1.
COQUETRY; COQUETTISH BEHAVIOR:
The coquettish facial expression and gestures of a woman.
-
-
1.
아무런 이득 없이 손해 보는 일을 뜻하는 말.
1.
A BUSINESS TO LOSE:
An expression used to refer to a task that causes a loss without gain.
-
-
1.
일이 잘못되어도 손해는 아님을 뜻하는 말.
1.
BE ABLE TO SAVE THE PRINCIPAL EVEN IN CASE OF A LOSS; HAVE NOTHING TO LOSE:
An expression used to refer to a situation where one makes no loss if things go wrong.
-
명사
-
1.
분모가 다른 둘 이상의 분수나 분수식에서, 분모를 같게 만듦.
1.
REDUCTION TO A COMMON DENOMINATOR:
In two or more fractions or fractional expressions with different denominators, the act of making the denominators the same.
-
동사
-
1.
무엇이 마음에 들지 않거나 불만스러워서 쓸데없는 말을 하다.
1.
SAY UNNECESSARY THINGS:
To mutter unnecessary words as an expression of dislike or displeasure with something.
-
품사 없음
-
1.
뒤에 오는 말이 나타내는 행동이 앞에 오는 말이 나타내는 행동보다 앞서는 것을 나타내는 표현.
1.
-GI JEONE:
An expression used to state that a certain act occurs earlier than the act in the preceding statement.
-
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 어떤 명령을 전달하라고 시킬 때 쓰는 표현.
1.
-RAERA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell someone to convey a certain order.
-
품사 없음
-
1.
듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
1.
-RAESEOYA:
An expression used to question or make a negative judgment on what the speaker heard or learned.
-
2.
명령의 내용을 전달하면서 그 내용에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
2.
-RAESEOYA:
An expression used to convey an order and to question or make a negative judgment.
-
품사 없음
-
1.
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
1.
-MAGO:
An expression used to convey the promise made to another person.
-
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용에 대해 상대방에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
-NAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener about the preceding content.
-
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1.
-EUNYANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
-
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 명령의 말을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
-EURANDA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey someone's order to the listener.
-
명사
-
1.
다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음.
1.
BEING OVER SOMEONE'S SHOULDERS:
A figurative expression for learning something just by watching or listening to others doing something.
-
-
1.
말을 꺼내기 힘든 것을 쉽게 말하는 것을 비꼬는 말.
1.
DO YOU THINK IT IS THE NAME OF SOME KID FROM A CERTAIN TOWN?:
An expression used to sarcastically criticize the attitude of a person who speaks out about something sensitive without reserve.
-
-
1.
앞으로 결과가 좋지 않을 것이라고 벼르거나, 복수를 하겠다고 위협할 때 하는 말.
1.
LET'S WAIT AND SEE:
An expression used to swear that someone will bear undesirable consequences or to warn someone that another person may seek revenge.
-
품사 없음
-
1.
앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 표현.
1.
-EO ITDA:
An expression used to indicate that the state mentioned in the preceding statement is continued.
-
명사
-
1.
감히 그러한 마음을 품을 수 있겠냐는 뜻으로, 전혀 그런 마음이 없다는 말.
1.
NOT DARING TO DO SOMETHING; BEING UNTHINKABLE:
An expression literally meaning one cannot dare to do something, referring to a state in which one has never thought or dreamt about doing such a thing.
-
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 알고 있는 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
-DANDA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it from another person.