1
어떤 사물의 모습이나 모양이 갖추어지는 시기나 그 기간.
1FORMATIVE PERIOD:
The time when a certain character or form of an object is being developed or acquired; or such a period.
1
정보가 중요한 자원이 되어 가치를 만들어 내고 사회나 경제를 이끌어 가는 사회.
1
INFORMATION SOCIETY:
A society where information serves as an important resource, creating values and leading the society or its economy.
1
도로별 교통 상황, 사고, 공사 등 교통에 영향을 끼치는 여러 가지 원인에 대한 정보.
1
TRAFFIC INFORMATION:
Information about several causes that influence the traffic such as the traffic conditions, accidents, constructions, etc., at each road.
1
정보의 생산, 수집, 가공, 전달 등에 관한 일을 다루는 산업.
1
INFORMATION INDUSTRY:
An industry engaging in production, collection, reorganization, delivery, etc., of information.
1.
야구, 축구, 농구 등에서, 경기에 참가한 모든 팀이 서로 한 번 이상 겨루어 가장 많이 이긴 팀이 우승하는 경기 방식.
1.LEAGUE GAME:
A game format in baseball, soccer, basketball, etc., in which all the teams who participate in the tournament compete against each other at least once and the team that has won the most times wins.
1.
일정한 부호, 소리, 몸짓 등으로 정보나 의사를 전달하거나 지시를 함. 또는 그렇게 하는 데 쓰는 부호.
1.SIGNAL:
The act of delivering information or messages, or issuing an instruction by using certain signs, sounds, gestures, etc.
2.
새나 비행기 등의 왼쪽 날개.
2.LEFT WING:
The left wing of a bird, airplane, etc.
3.
군대에서, 왼쪽에 있는 부대. 또는 대열의 왼쪽.
3.TROOPS ON THE LEFT:
In the military, a unit positioned on the left or the left side of a formation.
4.
야구에서, 외야의 왼쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
4.LEFT FIELDER:
In baseball, the defensive position on the left outfield or a player in the defensive position.
5.
축구에서, 가장 왼쪽에 있는 공격 위치. 또는 그 위치에 있는 공격수.
5.LEFT WING:
In soccer, the offensive position on the far left or a player in the offensive position.
1.
사상이나 행동이 급진적이거나 사회주의적 또는 공사주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
1.LEFT WING; LEFTIST:
An ideology or behavior being radical, socialistic or communistic, or a group or person with such tendency.
1.
여러 가지 자료가 모아져 짜임새 있게 정리되어 책으로 만들어지다.
1.BE COMPILED:
For diverse information to be collected and arranged in an organized manner and made into a book.
1.
정보가 중요한 자원이 되어 가치를 만들어 내고 사회나 경제를 이끌어 가는 사회.
1.INFORMATION SOCIETY:
A society where information serves as an important resource, creating values and leading the society or its economy.
1.
정보의 수집, 전달, 분석 등에 관한 일을 전문적으로 맡아 하는 사람.
1.ANALYST; EXPERT; INFORMANT:
A person specializing in the collection, delivery, analysis, etc., of information or intelligence.
1.
어떤 분야에서 일 년 동안 일어난 사건과 통계, 과정 등을 수록하여 일 년에 한 번씩 발행하는 정기 간행물.
1.YEARBOOK:
A periodical published once a year, which includes information on yearly incidents, statistics, processes, etc., in an area.
1.
어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
1.-EURYEODA:
An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.
2.
어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
2.-EURYEODA:
An expression used to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.
1.
어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
1.-RYEODAGA:
An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.
2.
어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
2.-RYEODAGA:
An expression used to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker confirms and says something that the listener thought he/she already knew.
2.
(두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to ask something that the speaker already knows to cross-check the information.
3.
(두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker talks about himself/herself or his/her thoughts in a friendly manner.
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener something in a friendly manner.
5.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to advise the listener to do something together.
6.
(두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to indicate the speaker's regret that something did not turn out the way he/she wanted.
1.
자동차, 기차, 배, 비행기 등의 탈것을 이용하여 사람이나 짐이 오고 가는 일.
1.TRANSPORTATION; TRAFFIC:
The act of carrying passengers or cargo by using vehicles such as cars, trains, ships, airplanes, etc.
2.
서로 오고 감. 또는 소식이나 정보를 주고받음.
2.COMMUNICATION; INTERACTION:
The act of coming and going; or the act of exchanging news or information with one another.
3.
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 함.
3.TRADE; INTERNATIONAL EXCHANGE:
Two countries establishing ties and having exchanges.
1.
전선을 연결하지 않고 전파를 통해 정보를 보내거나 받는 통신.
1.WIRELESS COMMUNICATION:
A type of communication sending and receiving information through radio waves, rather than wires.