1
생고무나 합성수지로 만든, 작은 구멍이 많이 뚫려 있으며 부드럽고 탄력이 좋아 수분을 잘 빨아들이는 물건.
1SPONGE:
A soft, elastic object made of crude rubber or synthetic resin that has many small holes and soaks up moisture well.
1
다른 동물에 붙어서 양분을 빨아 먹고 사는 벌레.
1
PARASITE:
An insect which sticks to other animals and sucks the nutrients from them.
2
(낮잡아 이르는 말로) 스스로 노력하지 않고 남에게 의지하여 해를 끼치며 살아가는 사람.
2
PARASITE; SPONGER:
(disparaging) A person who does not make his/her own efforts and affects others unfavorably by depending on them.
1
설거지할 때 쓰는 거칠고 뻣뻣한 물건.
1
LOOFAH SPONGE; SCOURING PAD:
A rough and stiff thing used for washing dishes.
2
열매는 초록색의 긴 원통 모양이고 줄기가 다른 물건을 감고 올라가며 여름에 노란 꽃이 피는 식물.
2
LOOFAH:
A plant producing yellow flowers in summer that has long, cylindrical green fruits, and stems.
3
심하게 구겨지거나 더러워진 물건.
3
LOOFAH:
A thing that gets severely crumpled or dirty in a figurative sense.
1.
앉을 자리에 솜이나 용수철 등을 넣어 편하게 앉도록 만든 것.
1.CUSHION:
An object made soft by putting cotton, springs, etc., into the seating part, so that one can sit down on it comfortably.
2.
충격으로부터 허리를 보호할 수 있게 솜이나 스펀지 등을 넣고 푹신푹신하게 만든 등 받침.
2.CUSHION:
A back supporting object made soft by putting cotton, sponge, etc., so that it can protect one's waist from an impact.
3.
당구에서, 공이 부딪치는 당구대의 안쪽 가장자리 면.
3.CUSHION:
In billiards, the inner side of a billiard table frame, against which a ball is struck.
1.
스프링과 스펀지 등을 넣어 두툼하고 푹신하게 만든 침대용 요.
1.SLEEPING MAT; MATTRESS:
A pad used on a bed, which is thick and soft as it is filled with springs, sponge, etc.
2.
운동을 할 때, 위험을 방지하기 위하여 바닥에 까는 물건.
2.MAT; GYM MAT:
A piece of material spread on the floor in order to prevent any danger in gymnastic sports.
3.
신발이나 발에 묻은 흙이나 먼지, 물기 등을 닦기 위하여 현관이나 방 입구에 놓아두는 깔개.
3.MAT; DOORMAT:
A piece of material placed at the entrance or in front of the door in order to wipe sand, dust, water, etc., off of one's shoes or feet.
4.
방이나 마루 바닥에 까는 것.
4.MAT:
A piece of material spread on the floor or in a room.
1.
기생이나 창녀에게 빌붙어 영업을 도와주며 남편처럼 지내는 사내.
1.PIMP; PONCE; SWEETBACK:
A man who sponges off a gisaeng, a female entertainer, or prostitute, helping her acquire business yet acting as a husband.
2.
창녀를 두고 영업을 하는 사람.
2.KEEPER OF A BROTHEL:
A person who hires prostitutes and runs a business of prostitution.
1.
기생이나 창녀에게 빌붙어 영업을 도와주며 남편처럼 지내는 사내.
1.GIDUNGSEOBANG:
pimp: A man who sponges off a gisaeng, a female entertainer, or prostitute, helping her acquire business yet acting as if a husband.