1
일이나 사람, 환경 등에서 심리적, 신체적으로 압박과 긴장을 느끼는 상태.
1STRESS:
A state in which one feels pressure and tension mentally and physically in work, relationships, environment, etc.
1
아버지 동생의 아내를 이르거나 부르는 말.
1
AUNT:
A word used to refer to or address the wife of one's father's younger brother.
2
본래 부인이 낳은 자식이 아버지의 첩을 이르거나 부르는 말.
2
FATHER'S MISTRESS:
A word used by the offspring of a man's legal wife to refer to or address one's father's mistress.
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.-DEORANIKKANEUN:
(informal addressee-lowering) An expression used to stress what the speaker heard or saw himself/herself.
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.-DEORANIKKANEUN:
An expression used to convey an incident the speaker or another person experienced, and to stress that it is the reason or basis for something.
1.
말이나 글에서 어떤 부분을 음의 높낮이나 길이, 강세 등을 이용하여 강조하는 일. 또는 그런 부호.
1.ACCENT:
The act of emphasizing a certain part of a remark or text by using a sound's pitch, length, stress, etc.; or such a sign.
2.
음악에서, 어떤 음을 크고 힘 있게 소리 내어 강조하는 일.
2.ACCENT:
The act of emphasizing a certain note by sounding it loudly and strongly in music.
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark.
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark.
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's own suggestion, order, opinion, etc.
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener to confirm or deny the listener's remark.
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.-RAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to confirm that the speaker's opinion does not agree with a certain fact.
1.
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1.-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
2.
(아주높임으로) 강조를 나타내는 표현.
2.-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to stress something.
3.
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
3.-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about the question the listener heard before.
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.-RANIKKAN:
(informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is asked or requested repeatedly.
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.-RANIKKAN:
An expression used to stress that the speaker is quoting remarks of the speaker or another person's as the reason or basis for the following statement.
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3.-RANIKKAN:
(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.
4.
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4.-RANIKKAN:
An expression used to stress that one's order or that of another person is the reason or basis for the following statement.
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 하지 말고 뒤의 행동을 할 것을 강조하는 표현.
1.-EUL GEOSI ANIRA:
An expression used to stress that the following act must be done, instead of the one mentioned in the preceding statement.
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상황 다음에야 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황에 이르게 됨을 강조할 때 쓰는 표현.
1.-GOSEOYA:
An expression used to stress that the act or situation mentioned in the preceding statement finally leads to the situation mentioned in the following statement.
2.
앞에 오는 말이 조건이 될 때 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어나기 힘들거나 불가능함을 강조할 때 쓰는 표현.
2.-GOSEOYA:
An expression used to stress that when the preceding statement becomes the condition, the situation mentioned in the following statement can occur only with great difficulty though its occurrence may be impossible.
1.
힘과 정신을 모으기 위해 내는 큰 소리.
1.CONCENTRATION OF SPIRIT:
A loud yell designed to concentrate strength and spirit.
2.
단체 생활에서 잘못을 한 사람의 몸을 고통스럽고 힘들게 하는 벌.
2.DISCIPLINARY PUNISHMENT:
A punishment that inflicts physical pain and stress on a person who has done something wrong as a member of an organization.
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.-EO NOTA:
An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.
2.
앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조할 때 쓰는 표현.
2.-EO NOTA:
An expression used to stress that the state mentioned in the preceding statement is continued.
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.-RANIKKANEUN:
(informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is asked or requested repeatedly.
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.-RANIKKANEUN:
An expression used to stress that the speaker is quoting the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3.-RANIKKANEUN:
(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.
4.
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4.-RANIKKANEUN:
An expression used to stress that the speaker is quoting the order of the speaker himself/herself or someone else's, as the cause or basis for something.