🔍
Search:
АРГАГҮЙ
🌟
АРГАГҮЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어날.
1
АРГАГҮЙ:
санамсаргүй ба хүнд хэцүү зүйлтэй учрах явдал.
-
-
1
어쩔 방법이나 도리가 없이.
1
ЯАХ АРГАГҮЙ:
ямар ч арга замгүй.
-
-
1
앞에서 언급한 것과 다른 어떠한 행동을 하거나 상태가 될 수 없다.
1
ЯАХ Ч АРГАГҮЙ:
өмнө дурдсан зүйлээс өөрөөр ямар нэгэн үйл хөдлөл ба нөхцөл байдал бий болох аргагүй байх.
-
☆
Нэр үг
-
1
어찌할 방법이 없어 꼼짝 못함.
1
ЯАХ Ч АРГАГҮЙ:
ямар ч арга хэмжээ авч үл чадах байдалд орох байдал.
-
-
1
문제를 해결할 좋은 방법이 없다.
1
ЯМАР Ч АРГАГҮЙ:
асуудлыг шийдвэрлэх сайн арга олдохгүй байх.
-
-
1
매우 많이.
1
ТООЛОХЫН АРГАГҮЙ:
маш их.
-
Нэр үг
-
1
상대방의 능력이나 성과가 놀랄 정도로 매우 좋아짐.
1
ИТГЭХИЙН АРГАГҮЙ:
хэн нэгний чадвар буюу ололт амжилт нь гайхал төрүүлэхүйц ихэд сайжрах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1
이해할 수 없다.
1
ОЙЛГОХЫН АРГАГҮЙ:
мэдэх бололцоогүй
-
-
1
말로는 나타낼 수 없을 만큼 좋지 않다.
1
ХЭЛЭХИЙН АРГАГҮЙ:
үгээр илэрхийлэхийн аргагүй муу байх.
-
-
1
매우 많이.
1
ТООЛОХЫН АРГАГҮЙ:
маш их.
-
☆
Нэр үг
-
1
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 것.
1
ЗАЙЛШГҮЙ, АРГАГҮЙ:
ямар нэгэн ажлын үр дүн ба эд зүйлийн учир холбогдол тэгэхээс өөр аргагүй зүйл.
-
☆
Тодотгол үг
-
1
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는.
1
ЗАЙЛШГҮЙ, АРГАГҮЙ:
ямар нэгэн ажлын үр дүн, эд зүйлийн учир холбогдол тэгэхээс өөр аргагүй.
-
Нэр үг
-
1
자신이나 남에게 가해지는 위급하고 부당한 침해를 막기 위하여 해를 끼치려고 하는 사람을 어쩔 수 없이 다치게 하는 행위.
1
АРГАГҮЙ ХАМГААЛАЛТ:
өөрт болон бусдад хүрэх аюултай хууль бус халдлагыг зогсоохын тулд заналхийлж буй хүнийг яах ч аргагүй гэмтээх үйлдэл.
-
-
1
가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
1
АМЬСГАА АВАХ Ч АРГАГҮЙ:
давчдан амьсгаагаа уужуу авах сөхөөгүй яаралтай, хурдан.
-
-
1
숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
1
АМЬСГАА АВАХ Ч АРГАГҮЙ:
амьсгаа авах ч завгүй яаралтай, түргэн.
-
-
1
음식이 아주 맛있다.
1
САЛАХЫН АРГАГҮЙ АМТТАЙ:
хоол хүнс ихэд амттай байх.
-
Нэр үг
-
1
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없음.
1
ЗАЙЛШГҮЙ, ЯАХ Ч АРГАГҮЙ:
ямар нэгэн ажлын үр дүн ба эд зүйлийн учир холбогдол тэгэхээс өөр аргагүй байх явдал.
-
None
-
1
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
1
Ч БАЙТУГАЙ, -Ж/Ч АРГАГҮЙ:
өмнөх нэр үгтэй харьцуулахад, өмнөх зүйл нь мэдээжийн дээр арын зүйл ч гэсэн бас тийм гэдгийг илэрхийлдэг илэрхийлэл.
-
Дайвар үг
-
1
조금도 어긋나지 않고 반드시.
1
ЯАХЫН АРГАГҮЙ, ГАРЦААГҮЙ:
өчүүхэн ч зөрөх зүйлгүй, зайлшгүй.
-
Дайвар үг
-
1
(강조하는 말로) 조금도 어긋나지 않고 반드시.
1
ЯАХЫН АРГАГҮЙ, ГАРЦААГҮЙ:
өчүүхэн ч зөрөх зүйлгүй, зайлшгүй.
🌟
АРГАГҮЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없게.
1.
ОР СУРАГГҮЙ:
ямар ч ул мөргүй алга болж хайж олох аргагүй.
-
-
1.
어떤 일을 할 방법이나 수단이 없어지다.
1.
АРГА ТАСРАХ:
ямар нэгэн зүйлийг хийх аргагүй болох.
-
Нөхцөл
-
1.
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
1.
Ч БОЛТУГАЙ:
хэдийгээр таалагдахгүй болон нөхцөл байдал нь дутуу дулимаг боловч аргагүйн эрхэнд хүлээн зөвшөөрч байгааг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없이.
1.
ЯАЛТ Ч ҮГҮЙ, АРГАГҮЙН ЭРХЭНД:
хичнээх тэгмээргүй байвч яах ч аргагүй.
-
-
1.
다시 본래대로 바로잡거나 돌이킬 수 없는 일.
1.
ХАГАРСАН ТАВАГ:
дахин хуучин хэвэнд нь оруулах буюу буцаах аргагүй хэрэг.
-
☆
Нэр үг
-
1.
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿함.
1.
БУЛИНГАРТАЙ, БҮҮДГЭР:
ус буюу шил зэрэг тунгалаг бус бүүдгэр харагдах байдал
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않음.
2.
БҮРХЭГ:
хүний үг хэл, хандлага, нөхцөл байдал тодорхой бус
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않음.
3.
БҮРХЭГ:
цаашдын үйл хөдлөл болон ирээдүйн төлөв зэрэг урьдчилан таамаглахын аргагүй тодорхой бус
-
Нэр үг
-
1.
길이 끝나 더 이상 갈 수 없는 높은 절벽.
1.
ЦАВЧИМ ХАВЦАЛ, ХАЛИЛ, ХАДАН ЦОХИО:
цааш өгсөх замгүй өндөр хадан хясаа.
-
2.
(비유적으로) 매우 위태롭거나 절박한 상황.
2.
ХУРЦАДМАЛ НӨХЦӨЛ, ХҮНД ТУЛГАМДСАН БАЙДАЛ:
(зүйрлэсэн) гарах аргагүй, маш хүнд байдалд орох.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
꼭 필요하고 중요하다.
1.
ЗАЙЛШГҮЙ ХЭРЭГТЭЙ, ОНЦ ШААРДЛАГАТАЙ, ЧУХАЛ ХЭРЭГЦЭЭТЭЙ:
яах аргагүй хэрэгтэй чухал.
-
Нэр үг
-
1.
자동차의 타이어가 망가져 못 쓰게 될 때를 대비하여 예비로 가지고 다니는 타이어.
1.
НӨӨЦ ДУГУЙ:
машины дугуй хагарч хэрэглэх аргагүй болох үед хэрэглэх нөөц дугуй.
-
Дайвар үг
-
1.
아무 일도 하지 않고 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
1.
юу ч хийхгүй залхууран эрхлэн тоглох байдал.
-
2.
어쩔 수 없이 밥을 굶는 모양.
2.
яах ч аргагүй хоолоо сойх байдал.
-
-
1.
이상할 정도로 이전과는 아주 달리.
1.
УРЬД ӨМНӨ НЬ БАЙГААГҮЙГЭЭР:
гайхалтай нь аргагүй урьд өмнөхөөсөө тэс өөр.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
상태가 마음을 놓을 수 없을 정도로 매우 위험하다.
1.
МАШ ЭГЗЭГТЭЙ, АЮУЛТАЙ, ТҮГШҮҮРТЭЙ БАЙХ:
нөхцөл байдал сэтгэл тавирах аргагүйгээр маш аюултай байх.
-
Нэр үг
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난 것.
1.
ЕР БУСЫН, ГАРГУУД, ХҮНЭЭС ИЛҮҮ:
хүн гэж бодохын аргагүй гойд сайн чадвартай зүйл.
-
Нэр үг
-
1.
존재나 가치가 귀하고 위대하여 함부로 침범할 수 없음.
1.
ХАЛДАШГҮЙ ДАРХАН:
оршил буюу үнэ цэнэ эрхэм нандин бөгөөд хамаагүй халдахын аргагүй.
-
Нэр үг
-
1.
두 가지 중 어떤 선택을 하든지 좋지 않은 결과가 나와 이러지도 저러지도 못하는 곤란한 상황.
1.
ДИЛЕММ, МУХАРДМАЛ БАЙДАЛ, ТӨВӨГТЭЙ БАЙДАЛ:
хоёр зүйлийн алийг нь ч сонголоо гэсэн сайн бус үр дүн гарч яах ч аргагүй болсон төвөгтэй байдал.
-
Нэр үг
-
1.
함부로 가까이할 수 없을 만큼 귀하고 위대함.
1.
ТЭНГЭРЛЭГ, АРИУН:
хамаагүй ойртохын аргагүй эрхэм, агуу.
-
Нэр үг
-
1.
군대에서 부상을 입어서 더 이상 복무하지 못하고 제대한 병사.
1.
ГЭМТЛЭЭС БОЛЖ ХАЛАГДСАН ЦЭРЭГ:
цэргийн алба хаах хугацаанд бэртэл авч цаашид цэргийн алба хаах аргагүй болон халагдсан цэрэг.
-
None
-
1.
들은 사실에 근거하여 그러한 조건이라면 어쩔 수 없다는 듯이 다음 내용을 말함을 나타내는 표현.
1.
сонссон зүйлдээ үндэслэн тийм шалтгаан юм бол яах ч аргагүй гэсэн мэт дараах агуулгыг өгүүлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
Нэр үг
-
1.
낡고 해어져서 입지 못하게 된 옷가지.
1.
ХУУЧИН ХУВЦАС:
элэгдэж хуучраад өмсөх аргагүй болсон хувцас.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
더 나아갈 수 없도록 앞이 막혀 있다.
1.
МУХАР, БИТҮҮ:
цааш явах аргагүй хаалттай байх.