🔍
Search:
БУЦАЛГАХ
🌟
БУЦАЛГАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Үйл үг
-
1
끓는 물에 잠깐 넣어 살짝 익히다.
1
БОЛГОХ, БУЦАЛГАХ, ЧАНАХ:
буцалж буй усанд түр зуур дүрэн бага зэрэг болгох.
-
Үйл үг
-
1
곡식의 알갱이나 가루를 물에 끓여 익혀서 죽이나 메주 등을 만들다.
1
ЧАНАХ, БОЛГОХ, БУЦАЛГАХ:
үр тарианы үр идээ болон нунтгийг усанд чанаж болгох.
-
-
1
열을 올리며 말하다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ШҮЛСЭЭ БУЦАЛГАХ:
улайран ярих.
-
Үйл үг
-
1
액체가 진하게 되도록 끓이다.
1
ХАНДЛАХ, ӨТГӨРТӨЛ НЬ БУЦАЛГАХ:
шингэн зүйлийг өтгөн болтол нь буцалгах.
-
2
물을 부어 우러나도록 끓이다.
2
ХАНДЛАХ:
ус хийж шимийг нь гартал буцалгах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1
БУЦАЛГАХ, ЧАНАХ:
шингэн зүйлийг оргилуулан буцалгах.
-
2
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2
БУЦАЛГАХ, БОЛГОХ:
ус болон шингэн зүйлд хоол хүнсийг хийж буцалган хоол хийх.
-
3
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
санаа зовох юмуу их анхаарал тавьж сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
1
국물을 조금 붓고 끓여서 익히다.
1
УУРААР БОЛГОХ, БУЦАЛГАХ:
багахан шөл хийж буцалган болгох.
-
2
달군 프라이팬 등에 기름을 두르고 전 등을 부쳐 익히다.
2
ХАЙРАХ:
халаасан хайруулын тавганд тос түрхэн шарвин зэргийг хайрч болгох.
-
3
불에 달군 물건을 어떤 것에 대어 조금 타게 하다.
3
ХАЙРАХ, ТҮЛЭХ:
галд халсан зүйлийг ямар нэгэн юманд хүргэж бага зэрэг шарах.
-
4
몸 전체나 일부분을 뜨거운 것에 대어 찜질하다.
4
ЖИГНЭХ, ЖИН ТАВИХ:
бүх бие болон биеийн нэг хэсгээ халуун юманд хүргэж жин тавих.
-
☆
Үйл үг
-
1
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1
ӨТГӨРТӨЛ ЧАНАХ, ӨТГӨРТӨЛ БУЦАЛГАХ, ШИРГЭТЭЛ НЬ ЧАНАХ, ХАНДЛАХ:
өтгөн шөл, шингэн шөл, ардын уламжлалт эм зэргийг усыг нь ширгээж, хэмжээг нь бага болгох.
-
2
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2
ТҮГШҮҮЛЭХ, БАЧУУРУУЛАХ:
сэтгэл, цээж, дотор зэргийг шатааж байгаа мэт зовоох.
🌟
БУЦАЛГАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1.
БУЦАЛГАХ, ЧАНАХ:
шингэн зүйлийг оргилуулан буцалгах.
-
2.
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2.
БУЦАЛГАХ, БОЛГОХ:
ус болон шингэн зүйлд хоол хүнсийг хийж буцалган хоол хийх.
-
3.
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3.
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
санаа зовох юмуу их анхаарал тавьж сэтгэл түгших.
-
Нэр үг
-
1.
찌개를 끓이거나 국밥 등을 담는 데 쓰는 검정이나 갈색 질그릇.
1.
ШӨЛНИЙ ВААР:
өтгөн шөл буцалгах юм уу будаатай шөл зэргийг хийдэг хар болон хүрэн өнгийн шаазан сав.
-
Үйл үг
-
1.
액체가 진하게 되도록 끓이다.
1.
ХАНДЛАХ, ӨТГӨРТӨЛ НЬ БУЦАЛГАХ:
шингэн зүйлийг өтгөн болтол нь буцалгах.
-
2.
물을 부어 우러나도록 끓이다.
2.
ХАНДЛАХ:
ус хийж шимийг нь гартал буцалгах.
-
☆
Үйл үг
-
1.
고기나 뼈의 진한 국물이 우러나도록 푹 삶다.
1.
ЯЛЗ ЧАНАХ:
мах, яснаас өтгөн шөл гартал удаан чанах.
-
2.
졸아서 단단히 엉기도록 끓이다.
2.
НЭРЭХ:
өтгөрч ээдтэл нь буцалгах.
-
Дайвар үг
-
1.
푹 익을 정도로 오랫동안 끓이거나 삶는 모양.
1.
САЙТАР, ЯЗ:
ялз болох хэмжээнд удаан буцалгах болон чанах байдал.
-
2.
심하게 자꾸 썩거나 삭는 모양.
2.
ЯЛЗ, ЯЗ:
дэндүү ялзрах, муудах байдал.
-
3.
작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
ШИР ШИР:
жижиг эдээр байнга хүчтэй хатгах байдал.
-
4.
날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
4.
ПҮН:
жигнэх мэт маш халуун байдал.
-
5.
작은 것이 힘없이 자꾸 쓰러지는 모양.
5.
ТҮГ:
жижигхэн зүйл хүч алдан байнга унах байдал.
-
6.
작은 것이 조금 깊이 자꾸 빠지거나 들어가는 모양.
6.
ЛАВ:
жижигхэн зүйл гүн унах болон орох байдал.
-
7.
작은 숟가락이나 삽 등으로 물건을 자꾸 퍼내는 모양.
7.
ПҮГ ПҮГ:
жижиг халбага, хүрз зэргээр ямар нэгэн зүйлийг байнга ухах байдал.
-
8.
눈이 많이 내려 소복소복 쌓이는 모양.
8.
МАЛГАЙЛАН:
цас их орж лавсах байдал.
-
9.
작은 구멍으로 가루나 연기 등이 세게 자꾸 쏟아져 나오는 모양.
9.
САВСАН, ПУРГИЛАН:
жижиг нүхээр нунтаг зүйл болон утаа зэрэг хүчтэй байнга бургилан гарах байдал.
-
10.
숨을 크게 내쉬는 모양.
10.
УРТААР:
амьсгалаа ихээр гаргах байдал.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
ПОЛ ПОЛ, ПОР ПОР:
бүрэн болохоор маш их буцалгах буюу чанах байдал.
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
ЯЛЗРАН:
үлдсэн юмгүй хэтэрхий ялзран муудсан буюу өмхөрсөн байдал.
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
ЦОО, НЭВТ:
хутга, жад зэргээр дахин дахин хүчтэй хатгах буюу цоолох байдал.
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
ЦОО, НЭВТ:
иртэй зүйл хатгах мэт халуун байдал.
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
ЛҮГ, ЛАВ:
байн байн гүнзгий шигдэх буюу орох байдал.
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
САВ, ПҮД:
хүчгүй байн байн унах буюу сөхрөн унах байдал.
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
ГҮН, ЛАВ:
хүрз, халбага зэргээр юмыг дахин дахин ихээр хутгах байдал.
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
СЭВСИЙН:
цас гэх мэт ихээр орж овоорон хуримтлагдсан байдал.
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
УНИАРТАН, УРСАН:
нүхээр нунтаг зүйл буюу утаа зэрэг үргэлжлэн хүчтэй асгарах гоожих байдал.
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
ХҮ, ГҮН:
амьсгал, амьсгаа зэргийг хүчтэй авах байдал.
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
ХАМААГҮЙ, ХАЙР НАЙРГҮЙ:
мөнгө гэх мэтийг гамгүй хэрэглэх байдал.
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
ААЖМААР, УЛМААР:
тоо хэмжээ байн байн багасах буюу алга болох байдал.
-
Үйл үг
-
1.
한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이다.
1.
ДАХИН ХАНДЛАХ, ДАХИН ХИЙХ:
нэг удаа буцалгаж хэрэглэсэн ардын уламжлалт эм танг хоёрдахиа буцалгах.
-
2.
(비유적으로) 한 번 썼던 말이나 일 등을 다시 쓰다.
2.
ДАВТАХ:
(зүйрлэсэн үг) нэг удаа хэрэглэсэн зүйл болон үг яриа мэтийг дахин хэрэглэх.
-
Нэр үг
-
1.
한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이는 일. 또는 그런 약.
1.
ДАХИН БУЦАЛГАСАН ЭМИЙН ХАНД, ДАХИН ХАНДАЛСАН ТАН:
нэг удаа буцалгаж хэрэглэсэн ардын уламжлалт эм танг дахин буцалгах явдал. мөн тийм эм тан.
-
2.
(비유적으로) 한 번 썼던 말이나 일 등을 다시 씀.
2.
ДАВТАЛТ, ДАХИЛТ:
(зүйрлэсэн үг) нэг удаа хэрэглэсэн үг яриа болон ажил хэргийг дахин хэрэглэх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
고기, 생선, 채소 등을 양념해서 국물이 거의 남지 않게 바짝 끓이다.
1.
ШИРГЭЭХ:
мах, загас, ногоо зэргийг амталж шөлийг нь бараг үлдэхгүйгээр ширгэтэл буцалгах.
-
2.
식물의 열매, 뿌리, 줄기 등을 꿀이나 설탕에 넣고 계속 끓여 단맛이 나게 하다.
2.
ЧАНАХ:
ургамлын жимс, үндэс, иш зэргийг бал, чихэрт хийж буцалган чихэрлэг амт оруулах.
-
Нэр үг
-
1.
기름을 연료로 하여 온수나 난방을 위해 물을 끓이는 장치.
1.
ТОСОН БОЙЛУУР:
тосыг түлш болгон хэрэглэж, халуун ус буюу халаалтын зориулалтаар ус буцалгах төхөөрөмж.
-
Нэр үг
-
1.
가스, 전기, 전파 등을 사용하여 불을 피우거나 열을 내어 음식물을 끓이거나 익히는 데 사용하는 부엌 기구.
1.
ЦАХИЛГААН ЗУУХ:
хий, цахилгаан, цахилгаан долгион зэргийг ашиглаж гал асаах буюу дулаан гаргаж хоол буцалгах болон болгоход хэрэглэдэг гал тогооны хэрэгсэл.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
НАМ, ГҮН, САЙН, БҮРЭН:
гүн нойрсох буюу ядарсан биеэ бүрэн амрааж амрах байдал.
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
ЛАВ, ГҮН:
хүчтэй, гүн хатгах буюу цоолох байдал.
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
БИТҮҮ, ЗАВСАРГҮЙ:
доторх нь харагдахааргүй зай завсаргүй маш сайн бүтээх буюу боосон байдал.
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
ЯЛЗ:
бүрэн болохоор чанах буюу шарж, буцалгах байдал.
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
НЭВС, ХАНХ:
хэтэрхий ихээр муудах буюу өмхөрч, норсон байдал.
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
ГҮН, ЛАВ:
гүнзгий, илт тодорхой ухсан байдал.
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
ЛАВ, ЖИВЭХ:
маш гүн орох буюу шигдсэн байдал.
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
НАВСХИЙХ, НЭВС:
хүчгүй, нэгэн зэрэг нурж унах байдал.
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
ЛАВХАН, ГҮН:
хүрз буюу халбага зэргээр юмыг маш ихээр хутгах байдал.
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
ГҮН, УНЖГАР:
толгойгоо бөхийлгөн тонгойлгох байдал.
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
ПУР:
утаа, нунтаг зэрэг хүчтэй гоожиж гарах чимээ. мөн тийм байдал.
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
ГЭНЭТ, ОГЦОМ:
хүч, чадвар болон хэмжээ зэрэг гэнэт ихээр багасах байдал.
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
НЭЛ, БҮХЭЛДЭЭ:
нунтаг буюу тоос шороо зэрэг маш ихээр дарсан байдал.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
음식을 끓이는 데 쓰는, 솥보다 작고 뚜껑과 손잡이가 있는 그릇.
1.
САВ, ХУВИН:
хоол буцалгахад хэрэглэдэг, тогооноос бага таглаа болон бариул бүхий сав.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
물에 넣고 끓이다.
1.
ЧАНАХ, БОЛГОХ:
усанд хийж буцалгах.
-
2.
좋은 말이나 친절한 행동으로 달래거나 꾀어서 자기 말을 잘 따르게 만들다.
2.
НАЙРАХ, СЭТГЭЛИЙГ УРВУУЛАХ:
сайхан үг, эелдэг зангаар санаа сэтгэлийг нь урвуулж үгэндээ оруулах.
-
3.
(비유적으로) 날씨가 매우 덥고 습해서 뜨거운 기운으로 가득하게 하다.
3.
ТӨӨНӨХ:
(зүйрл) цаг агаар дэндүү халуун чийгтэй үед халуун агаараар дүүрэн байх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
끓이거나 소독하지 않은 자연 상태의 맑은 물.
1.
ЦЭВЭР УС:
буцалгах буюу ариутгаагүй байгалийн хэвээрээ цэвэр ус.