🔍
Search:
ГООЖУУЛАХ
🌟
ГООЖУУЛАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ЦЭЛЭЛЗЭХ:
шингэн зүйл үл ялиг хальж урсах юм уу гарч ирээд болиод байх. мөн тийм болгох.
-
2
비가 자꾸 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2
бороо байнга бага багаар ороод болиод байх.
-
3
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3
ГООЖУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар байнга асгах.
-
4
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4
БАГА БАГААР:
эд зүйл, мөнгө гэх мэтийг бага багаар хэрэглэх болон олон хэсэгт хуваан өгөх.
-
-
1
식욕이 생기게 하다.
1
ШҮЛСЭЭ ГООЖУУЛАХ:
хоолны дуршил төрүүлэх.
-
2
이익이나 재물에 욕심이 생기게 하다.
2
ШҮЛСИЙГ НЬ ГООЖУУЛАХ:
ашиг буюу эд баялагт шунах сэтгэлийг нь хөдөлгөх.
-
-
1
몹시 가지고 싶거나 먹고 싶어 하다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ШҮЛСЭЭ ЗАЛГИХ, ШҮЛСЭЭ ГООЖУУЛАХ:
өөрийн болгохыг маш ихээр хүсэх, идэхийг хорхойсох.
-
Үйл үг
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
1
АЛДАХ, ГООЖУУЛАХ, ШҮҮРҮҮЛЭХ:
хий болон шингэнийг гадагш гаргах.
-
2
비밀이 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
2
НУУЦЫГ ЗАДРУУЛАХ:
нууцыг ил болгох
-
Үйл үг
-
1
말을 함부로 하거나 욕설 등을 마구 하다.
1
ХАРААХ, ЧАЛЧИХ:
хамаа замбараагүй ярих буюу дураараа хараах.
-
2
함부로 마구 먹거나 마셔 대다.
2
ГУДРАХ, ХӨНТРӨХ, ЗАЛГИЛАХ:
дураараа, хамаа намаагүй идэж уух.
-
3
아이를 마구 낳거나 배설물을 마구 싸다.
3
ГАРГАХ, ГООЖУУЛАХ:
дур зоргоороо хүүхэд гаргах буюу энд тэндгүй ялгадасаа гаргах.
-
Үйл үг
-
1
눈이나 비가 매우 많이 오다.
1
ЦУТГАХ, АСГАРАХ, ШААГИХ, НЭВСИЙХ:
цас бороо маш их хэмжээгээр орох.
-
2
액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
2
ГООЖУУЛАХ, АСГАХ, ЦУТГАХ:
шингэн зүйлийг дээрээс доош асгах.
-
Дайвар үг
-
1
액체가 가는 줄기로 자꾸 세게 뻗치는 소리. 또는 그 모양.
1
ШОР ШОР, ШОР ШОР ГООЖУУЛАХ:
шингэн зүйл нарийн урсгалаар хүчтай урсах чимээ. мөн тийм байдал.
-
2
물체가 자꾸 세게 미끄러지는 소리. 또는 그 모양.
2
ШУР ШУР, ШУРДХИЙН:
эд юм үргэлжлэн гулсах чимээ. мөн тийм байдал.
-
3
말을 자꾸 함부로 툭툭 내뱉는 소리. 또는 그 모양.
3
ХАМАА НАМААГҮЙ:
дур зоргоороо байн байн үг хаях чимээ. мөн тийм байдал.
-
Үйл үг
-
1
심하게 마구 때리다.
1
ОРООЛГОХ, ЖАНЧИХ:
хамаа намаагүй хүчтэй цохих.
-
2
붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
2
ТАТАЛГАХ:
бийр ба үзгийг эргэлдүүлэн хамаагүй бичих.
-
3
연장을 휘둘러 나뭇가지 등을 마구 베어 떨어뜨리다.
3
ЭРГЭЛДҮҮЛЭХ:
багаж хэрэгслийг эргэлдүүлэн модны мөчир зэргийг цавчин унагах.
-
4
총이나 대포 등을 마구 쏘다.
4
ГАЛЛАХ, ШҮРШИХ:
гар буу болон их буугаар хамаа намаагүй буудах.
-
5
똥이나 오줌을 함부로 마구 싸다.
5
ГООЖУУЛАХ:
өтгөн, шингэнээ хамаагүй гаргах.
-
Үйл үг
-
1
비나 눈이 짧은 시간에 아주 많이 오다.
1
ЦУТГАХ, АСГАРАХ, ШААГИХ, НЭВСИЙХ:
цас бороо богино хугацаанд маш их хэмжээгээр орох.
-
2
물 등 액체로 된 것을 위에서 아래로 마구 쏟다.
2
ЦУТГАХ, АСГАХ, ЦАЦАХ, ГООЖУУЛАХ:
ус мэтийн шингэн зүйлийг дээрээс асгах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
물이나 작은 알갱이 등을 밖으로 새게 하거나 떨어뜨리다.
1
АСГАХ:
ус болон жижиг үр гэх мэт зүйл гоожих, эсвэл тийм зүйлийг унагах.
-
2
부주의로 물건 등을 엉뚱한 곳에 떨어뜨리다.
2
ГЭЭХ:
анхаарал болгоомжгүйгээс эд зүйлийг унагах.
-
3
비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
3
СЭМ ХЭЛЭХ:
нууц зүйл ба мэдээллийг бусад хүнд далдуур мэдэгдэх.
-
4
어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
4
ҮЛ МЭДЭГ ИНЭЭМСЭГЛЭХ:
ямар нэгэн сэтгэл хөдлөлийг нүүрний хувирлаар илэрхийлэх.
-
5
몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
5
ГООЖУУЛАХ, УРСГАХ:
биеэс хөлс, нулимс, нус, цус, шүлс зэрэг шингэн гаргах.
-
6
다른 사람의 말을 주의 깊게 듣지 않고 지나치다.
6
ҮЛ ОЙШООХ:
бусдын үгийг анхааралтай сонсохгүй өнгөрөх.
-
7
글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
7
ТАТАЛГАХ:
тод цэвэрхэн бичихгүй хайш яайш залгуулан бичих.
-
☆
Нэр үг
-
1
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나감. 또는 흘려 내보냄.
1
АЛДАХ, ГАДАГШЛАХ, ЯЛГАРАХ, АСГАРАХ, ГООЖИХ, ГООЖУУЛАХ, АСГАХ:
нэг газарт цугларч бөөгнөрч байсан зүйл гадагш урсан гарах явдал. мөн урсан гаргах явдал.
-
2
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버림. 또는 그것을 내보냄.
2
ГАДАГШ ГАРАХ, АЛДАГДАХ:
ховор нандин эд зүйл, мэдээ мэдээлэл гэх мэт хууль бусаар гадагш гарах явдал. мөн түүнийг гаргах явдал.
-
Үйл үг
-
1
액체나 물질 등이 들어 있는 물건을 누르거나 비틀어서 속에 든 것이 밖으로 나오게 하다.
1
ШАХАХ, ДАРАХ, ШАВХАХ, ГООЖУУЛАХ:
дотроо шингэн юм уу ямар нэг юмтай байгаа зүйлийг дарах буюу мушгин доторх зүйлийг нь гадагш гарах.
-
2
여러 가지의 방법을 써서 남에게 재물이나 세금 등을 억지로 내게 하다.
2
ДАРАМТ ҮЗҮҮЛЭХ, АЛБАДАХ:
янз бүрийн арга хэрэглэж бусдад хөрөнгө мөнгө болон татвар зэргийг албаар төлдөг болгох.
-
3
온 힘을 다하여 어떤 생각이 나오게 하다. 또는 어떤 생각을 떠올려 나타나게 하다.
3
САНАХ, СЭДЭХ:
байгаа чадлаа ашиглан ямар нэг зүйл сэтгэх. мөн ямар нэг зүйлийг санаж сэдэх.
-
4
잘 나오거나 생기지 않는 것을 억지로 만들어 내다.
4
ГАРГАХ, ШАХАЖ ГАРГАХ, ШАХАХ:
сайн гарч байгаа юм уу бий болохгүй байгаа зүйлийг албаар хийж гаргах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1
АСГАХ, ЦУТГАХ, ЮҮЛЭХ:
аяга сав зэрэгт савласан шингэн зүйл гадагшаа асгарах.
-
2
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2
ДАЙЧЛАХ, ТӨВЛӨРҮҮЛЭХ, ЗОРИУЛАХ:
ямар нэгэн зүйлд бүх хүчээ дайчлан шимтэх буюу мэрийн зүтгэх.
-
3
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3
СЭТГЭЛЭЭ НЭЭХ, ОНГОЙЛГОХ, УУДЛАХ:
сэтгэлдээ тээж явсан бодол санаа, үгээ гадагш нь илэрхийлэн гаргах.
-
4
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4
АСГАХ, ЦУТГАХ, ГООЖУУЛАХ:
нулимс, хөлс, цус зэргийг нэгэн зэрэг, ихээр биеэсээ гаргах.
-
5
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5
ЦУТГАХ, ТУСАХ:
нарны туяа хүчтэй тусах буюу цас, бороо гэнэт ихээр орох.
🌟
ГООЖУУЛАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
일정한 기간 동안 시간을 보내다.
1.
ӨНГӨРҮҮЛЭХ:
тодорхой хугацааны цаг мөчийг өнгөрүүлэх.
-
2.
꽃이나 잎 등을 시들어 떨어지게 하다.
2.
УНАГААХ, УНАГАХ:
цэцэг, навч зэргийг гундаан унагах.
-
3.
묻거나 붙은 것을 닦거나 씻어 없어지게 하다.
3.
АРЧИХ, АРИЛГАХ:
наалдсан зүйлийг арчих буюу угааан алга болгох.
-
4.
태어나지 않은 아기를 뱃속에서 죽게 하다.
4.
ҮР ХӨНДӨХ:
төрөөгүй хүүхдийг эхийн хэвлийд байхад нь үгүй болгох.
-
5.
아래로 기울여 떨어뜨리거나 놓다.
5.
АСГАХ, ХАЗАЙЛГАХ, ТОНГОЙЛГОХ, ЖАРГАХ, ШИНГЭХ:
доош нь хазайлган асгах буюу гоожуулах.
-
6.
목숨이 끊어지게 하다.
6.
ТАСЛАХ, ТАСДАХ:
амийг таслах.
-
Үйл үг
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
БУРЗАЙХ, ДУСЛАХ, ШҮҮРЭХ:
шингэн зүйл бага зэрэг урсан гарч ирээд болиод байх. мөн тэгүүлэх.
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
бороо маш бага хэмжээгээр ороод болиод байх.
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
ЦУВУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар байн байн гоожуулах.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
УВЖ ЦУВУУЛАХ:
эд зүйл, мөнгө зэргийг бага багаар хэрэглэх ба олон удаа хувааж өгөх.
-
Дайвар үг
-
1.
액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양.
1.
БУРЗАЙН, ДУСЛАН:
шингэн зүйл бага зэрэг урсан гарч зогсох байдал.
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치는 모양.
2.
ШИВРЭН, ДУСАН:
бороо маш бага ороод зогсох байдал.
-
3.
물건 등을 조금씩 흘리는 모양.
3.
ЦУВУУЛАН:
эд зүйл зэргийг багаар гоожуулах байдал.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주는 모양.
4.
УВУУ ЦУВУУ:
эд зүйл болон мөнгө зэргийг бага багаар хэрэглэх ба хувааж өгөх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
БУРЗАЙХ, ДУСЛАХ, ШҮҮРЭХ:
шингэн зүйл бага зэрэг урсан гарч ирээд зогсох.
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
ДУСЛАХ:
бороо маш багаар ороод болиод байх.
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
ЦУВУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар гоожуулах.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
УВУУЛЖ ЦУВУУЛАХ:
эд зүйл, мөнгө төгрөгийг бага багаар хэрэглэх ба олон удаа хуваан өгөх.
-
Дайвар үг
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양.
1.
БАГА БАГААР:
шингэн зүйл бага зэрэг дуслах ба гарч ирээд зогсоод байх байдал.
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하는 모양.
2.
БАГА БАГААР:
бороо маш бага багаар ороод болиод байх байдал.
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리는 모양.
3.
БАГА БАГААР:
эд зүйлийг бага багаар гоожуулах байдал.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주는 모양.
4.
БАГА БАГААР:
эд зүйл, мөнгө төгрөгийг бага багаар хэрэглэх ба олон удаа хуваан өгөх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
БУРЗАЙХ, ДУСЛАХ, ШҮҮРЭХ:
шингэн зүйл бага зэрэг урсан гарч ирээд болих. мөн тийм байдал
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치다.
2.
ДУСЛАХ:
бороо маш багаар ороод болиод байх.
-
3.
물건 등을 조금씩 흘리다.
3.
ЦУВУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар гоожуулах.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주다.
4.
УВУУЛЖ ЦУВУУЛАХ:
эд зүйл, мөнгө төгрөгийг бага багаар хэрэглэх, мөн олон удаа хуваан өгөх.
-
Үйл үг
-
1.
똥이나 오줌을 참지 못하고 조금 싸다.
1.
ДУСААХ:
баас шээсээ барьж чадахгүй бага зэрэг гоожуулах.
-
Үйл үг
-
1.
물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ДУСЛАХ, ДУСЛУУЛАХ:
ус мэтийн шингэн зүйл бага багаар үргэлжлэн дусах болон гарч ирээд болих. мөн болиулах.
-
2.
비가 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2.
ХАЯЛАХ:
бороо маш багаар ороод болиод байх.
-
3.
물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
ЦУВУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар гоожуулах.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나눠서 자꾸 주다.
4.
ХУВААХ, УВУУЛЖ ЦУВУУЛАХ:
эд зүйл, мөнгө хөрөнгийг бага багаар хэрэглэх, хэд хэд хуваан хэрэглэх.
-
Дайвар үг
-
1.
물이나 액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양.
1.
БАГА ЗЭРЭГ:
ус мэтийн шингэн зүйл бага зэрэг дуслан урсах ба гарахаа болих байдал.
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치는 모양.
2.
ЖООХОН:
бороо маш бага ороод болих байдал.
-
3.
물건을 조금씩 흘리는 모양.
3.
БАГА ЗЭРЭГ, БАГАХАН:
эд зүйлийг бага багаар асган гоожуулах байдал.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 쓰거나 나눠서 주는 모양.
4.
БАГА БАГААР, ЖООХОН:
эд зүйл буюу мөнгийг бага багаар хэрэглэх ба хуваан өгөх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ДУСЛАХ, ДУСЛУУЛАХ:
ус мэтийн шингэн зүйл бага багаар үргэлжлэн дусах болон гарч ирээд болих. мөн тийм болгох.
-
2.
비가 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2.
ХАЯЛАХ:
бороо маш багаар орж байгаад болих.
-
3.
물건을 조금씩 흘리다.
3.
ЦУВУУЛАХ:
эд зүйлийг бага багаар гоожуулах.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 쓰거나 나눠서 주다.
4.
ХУВААХ, УВУУЛЖ ЦУВУУЛАХ:
эд зүйл, мөнгийг бага багаар хэрэглэх болон хувааж өгөх.