🔍
Search:
ТҮГШИХ
🌟
ТҮГШИХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
마음이 불안하거나 초조하다.
1
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
сэтгэл санаа тогтворгүй буюу түгшүүртэй байх.
-
-
1
초조하게 고민하다.
1
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
түгшин санаа зовох.
-
Үйл үг
-
1
근심되거나 걱정되다.
1
ТҮГШИХ, САНАА ЗОВОХ:
айж болгоомжлох буюу сэтгэл зовинох.
-
Үйл үг
-
1
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.
1
ПАЛХИЙХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
гэнэт гайхах юм уу айснаас болж сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
1
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.
1
ПАЛХИЙХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
гэнэт гайхах юм уу айсанаас болж сэтгэл түгших.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마함.
1
ТҮГШИХ, ЗОВНИХ, ДЭНСЛЭХ:
дотор бачуурах юмуу харамсч, сэтгэл санаа ихэд зовж шаналах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
1
ТҮГШИХ, ЗОВНИХ, ДЭНСЛЭХ:
дотор бачуурах ба харамсаж, сэтгэл санаа ихэд зовж шаналах.
-
Үйл үг
-
1
근심하거나 걱정하다.
1
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ, САНАА ЗОВОХ:
түгших буюу санаа зовох.
-
☆
Үйл үг
-
1
매우 답답하거나 안타까워 속이 타다.
1
СЭТГЭЛ ЗОВНИХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
маш их давчдан харамсалтай санагдаж шаналах.
-
-
1
마음이 초조하고 불안하다.
1
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ, БАЙЖ СУУЖ ЯДАХ:
тэсч ядан сэтгэл тавгүйтэх.
-
Үйл үг
-
1
조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
1
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ, СЭТГЭЛ ДОГДЛОХ:
түгшсэн сэтгэлээ гүнзгий илэрхийлэх.
-
Үйл үг
-
1
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
1
ИДЭХ, ЗАВШИХ:
бусдын юмыг булааж өөрийн болгох.
-
2
무서워하는 마음을 가지게 되다.
2
АЙХ, ТҮГШИХ, ЭМЭЭХ:
айх сэтгэл агуулах.
-
Үйл үг
-
1
마음을 놓지 못하고 정신을 바짝 차리게 되다.
1
ТҮГШИХ:
сэтгэлээ тайван байлгаж чадахгүй ухаан санаагаа хурцлан төвлөрүүлэх.
-
2
서로의 관계가 평온하지 않고 다툼이 일어날 듯하게 되다.
2
ТҮГШИХ:
хоорондын харилцаа тайван бус маргаан дэгдэх гэж буй мэт болох.
-
3
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분되다.
3
ЧАНГАРАХ, ЦОЧИРДОХ:
биеийн булчин болон мэдрэл зэрэг үргэлжлэн чангарах буюу цочирдох.
-
Үйл үг
-
1
매우 심하게 흔들리다.
1
ДОРГИХ:
ихэд ширүүнээр хөдлөх.
-
2
큰 영향을 받다.
2
ДОНСЛОХ, ҮЙМЭХ, ТҮГШИХ:
том нөлөөнд орох.
-
3
다른 사람의 뜻대로 움직이게 되다.
3
ХӨДЛӨХ:
өөр хүний хүслээр хөдлөх болох.
-
Үйл үг
-
1
마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차리다.
1
ТҮГШИХ, БИЕЭ БАРИХ:
сэтгэлээ тайвшруулахгүй байж ухаан санаагаа төвлөрүүлэх.
-
2
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분하다.
2
ЧАНГАРАХ, ЦОЧИРДОХ:
биеийн булчин болон мэдрэл зэрэг чангарч цочрох.
-
Тэмдэг нэр
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1
ӨВДӨХ, ЧИМЧИГНЭХ, ХОРСОХ:
галд түлэгдэх юм уу цохиулж зодуулсан юм шиг маш их өвдөх.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2
ПАЛХИЙХ, ТҮГШИХ:
сэтгэлд ямар нэг зүйл торж тав тухгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
ӨВДӨХ, ЯНГИНАХ, ЧИМЧИГНЭХ:
галд түлсэн юм уу зодуулж цохиулсан юм шиг өвдөх мэдрэмж төрөх.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
ПАЛХИЙХ, ТҮГШИХ:
сэтгэлд ямар нэг зүйл торж тав тухгүй таагүй мэдрэмж төрөх.
-
Үйл үг
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심하다.
1
ТҮГШИХ, АЙЖ САНДРАХ, АЙЖ БАЛМАГДАХ, АЙН ЧИЧРЭХ:
туйлаар айн салганан чичирч сэрэмжлэх.
-
Нэр үг
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심함.
1
ТҮГШИХ, АЙЖ САНДРАХ, АЙЖ БАЛМАГДАХ, АЙН ЧИЧРЭХ:
туйлаар айн салганан чичирч сэрэмжлэх явдал.
-
Дайвар үг
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
1
ХАЛУУ ШАТАХ, ХАЛУУ ОРГИХ:
дулааны нөлөөгөөр гэнэт халуун болох байдал.
-
2
흥분이나 긴장 등이 거세어지는 모양.
2
ХӨӨРӨХ, ДОГДЛОХ, ТҮГШИХ:
сэтгэл догдлол болон түгшүүр сандрал зэрэг ихсэх байдал.
🌟
ТҮГШИХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
단단하고 팽팽하게 되다.
1.
ЧАНГАРАХ:
хатуу, тэгш шулуун болох.
-
2.
마음에 걸리는 게 있어 겁이 나고 탈이 날까 불안해하다.
2.
ЗОВНИХ, ТҮГШИХ:
сэтгэлд торсон зүйлтэй учир айж, гай зовлон тохиолдох вий хэмээн түгших.
-
3.
마주 버티다.
3.
СӨРГӨЛДӨХ, ТЭРСЭЛДЭХ:
хоорондоо тэрсэлдэх.
-
4.
양쪽에서 잡아당겨서 팽팽하게 하다.
4.
ЧАНГАЛАХ, ТАТАХ:
хоёр талаас нь татан чангааж тэгш шулуун болгох.
-
Үйл үг
-
1.
느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ШИГДЭХ, ЧИХЭХ, ДАРАХ, ЧИХЭГДЭХ, ДАРАГДАХ:
сул буюу холхиндог зүйл мушгирах ба татагдэа бат хатуу болох буюу чанга болох. мөн тийм болгох.
-
2.
차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
БАГАСАХ, НАРИЙСАХ:
эзэлж байсан зай буюу суудал багасах. мөн тийм болгох.
-
3.
마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
ДЭНСЛЭХ, ТҮГШИХ, ЗОВИНОХ:
сэтгэл зовинох буюу түгших. мөн тийм болгох.
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
ДАРАХ:
хүзүү болон бугуй зэргээ хүчтэй дарах.
-
Нэр үг
-
1.
조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
1.
БЭМБЭГНЭХ, ХАВТАЛЗАХ, СЭТГЭЛ ТАВГҮЙТЭХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
хулганан сэтгэл түгших явдал. мөн тийнхүү түгших сэтгэл.
-
-
1.
매우 두려워 겁이 나다.
1.
маш их айж түгших.
-
☆
Үйл үг
-
1.
숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
1.
АМЬСГАА ТҮГЖИХ, АМЬСГАА ДАРАХ:
амьсгалж байгаа чимээ ч сонсогдохооргүй чимээгүй.
-
2.
긴장하여 집중하다.
2.
АМЬСГАА ДАРАХ:
анхаарал төвлөрүүлэн түгших.
-
3.
어떤 위세에 눌려 자기 주장이나 기를 펴지 못하다.
3.
ДАРАГДАХ, НУУГДАХ:
ямар нэг хүч чадалд дарагдан өөрийн байр суурь, чадварыг гаргаж чадахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1.
두렵고 무서운 마음.
1.
АЙДАС:
айж түгших сэтгэл.
-
Үйл үг
-
1.
조마조마하여 마음을 졸이다.
1.
БЭМБЭГНЭХ, ХАВТАЛЗАХ, СЭТГЭЛ ТАВГҮЙТЭХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
хулганан сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.
1.
ПАЛХИЙХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
гэнэт гайхах юм уу айсанаас болж сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
1.
긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓다.
1.
ҮЛ ТООМСОРЛОХ, АМИРЛАНГУЙ БАЙХ, ХЭНЭГГҮЙ БАЙХ, ГЭНЭГҮЙ БАЙХ, СЭТГЭЛ АМРАХ:
түгших болгоомжлох сэтгэл үгүй сэтгэл амгалан байх.
-
Үйл үг
-
1.
근심하거나 걱정하다.
1.
СЭТГЭЛ ТҮГШИХ, САНАА ЗОВОХ:
түгших буюу санаа зовох.
-
-
1.
걱정이 되어서 마음이 조마조마하다.
1.
ТЭВДЭХ:
санаа зовж сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ЧИЧРҮҮЛЭХ, ЧИЧИГНҮҮЛЭХ, ОВОЛЗУУЛАХ, ОВГОНУУЛАХ:
ямар нэгэн зүйлийг байнга дээш доош хөдөлгөх.
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
ДОГДЛОХ, ГЭГЭЛЗЭХ:
сэтгэл ихэд түгших, мөн тийм болох.
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
АНГАЛЗУУЛАХ:
үг яриа ярьж байгаа юм шиг амаа ангалзуулах, мөн тийм байдал.
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
ДУРДАХ:
ямар ч шаардлагагүйгээр, ямар нэгэн хэрэг явдал юмуу хэн нэгэн хүний тухай байнга ярих.
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
ЧИЧРЭХ, ДОРГИХ, ХӨДЛӨХ, ГУЙВАХ, ДАЙВАХ, ХЭЛБЭЛЗЭХ:
ямар нэгэн зүйл дээш доош болон хэлбэлзэн хөдлөх.
-
-
1.
공포감이나 두려움 때문에 마음을 졸이다.
1.
(ШУУД ОРЧ) ТАХИМ НЬ БАДАЙРАХ; НУРУУГААР ХҮЙТ ОРГИХ:
айдас, түгшүүрээс болж сэтгэл түгших.
-
☆
Нэр үг
-
1.
무섭고 두려운 느낌이나 기분.
1.
АЙДАС:
айж түгших сэтгэл, тийм мэдрэмж.
-
Нэр үг
-
1.
더할 수 없을 정도로 매우 긴장함.
1.
ТҮГШҮҮР:
үгээр хэлэхийн аргагүйгээр маш ихэд түгших явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
소름이 돋을 정도로 약간 차가운 느낌이 계속 드는 듯하다.
1.
БИЕ АРЗАЙХ, НУРУУ ХҮЙТ ОРГИХ:
бие зараймаар мэдрэмж үргэлжлэн төрөх.
-
2.
일이 잘 안 될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마하다.
2.
ЭГЗЭГТЭЙ, АРАЙХИЙН, АРАЙ ЧҮҮ:
ажил хэрэг сайн бүтэхгүй болов уу гэж айснаас бие зарайн сэтгэл түгших.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
물기가 없어지도록 몹시 마르거나 졸아드는 모양.
1.
ТАС:
ус чийггүй болтлоо ихэд хатах буюу жижгэрэх байдал.
-
2.
매우 가까이 달라붙거나 세게 죄는 모양.
2.
ЮУ ЮУГҮЙ:
ихэд ойртож наалдах болон хүчтэй шахах байдал.
-
3.
매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
3.
ЭРС:
туйлын саадгүй гэнэт ихсэх болон багасах байдал.
-
4.
매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
4.
МАШ ИХ:
ихэд сандарч түгших болон биеэ хураах байдал.
-
5.
몸이 매우 마른 모양.
5.
ЧӨРИЙН, ЯС АРЬС БОЛОН:
маш их турж эцсэн байдал.
-
6.
무슨 일을 매우 거침없이 빨리 마무리하는 모양.
6.
СҮР САР, ШАВ ШУВ:
ямар нэгэн ажлыг маш саадгүй, хурдан дуусгах байдал.
-
7.
매우 세차게 우기는 모양.
7.
ТАС, ТАГ:
байдгаараа ихэд зөрж зүтгэх байдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1.
БУЦАЛГАХ, ЧАНАХ:
шингэн зүйлийг оргилуулан буцалгах.
-
2.
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2.
БУЦАЛГАХ, БОЛГОХ:
ус болон шингэн зүйлд хоол хүнсийг хийж буцалган хоол хийх.
-
3.
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3.
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
санаа зовох юмуу их анхаарал тавьж сэтгэл түгших.
-
-
1.
몹시 초조해 하다.
1.
СЭТГЭЛЭЭ ТҮГШЭЭХ:
ихэд түгших.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 대상이 꺼려지거나 무슨 일이 일어날까 겁나는 마음. 또는 그런 느낌.
1.
АЙДАС:
ямар нэг зүйлээс эмээх болгоомжлох, элдэв зүйл тохиолдох вий хэмээн түгших сэтгэл, мөн тэрхүү мэдрэмж.