🔍
Search:
ХАЙРТ
🌟
ХАЙРТ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
스승이 특별히 사랑하는 제자.
1
ХАЙРТАЙ ШАВЬ:
багшийн онцгойлон хайрладаг шавь.
-
Нэр үг
-
1
사랑하고 좋아함.
1
ХАЙРТАЙ, ДУРТАЙ:
хайрлан дуртай байх явдал.
-
Нэр үг
-
1
사랑하고 그리워하는 사람.
1
АМРАГ, ХАЙРТ ХҮН:
хайрлан санагалзах хүн.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
서로 사랑하여 사귀는 남자와 여자.
1
АМРАГ, ХАЙРТАЙ ХҮН:
бие биедээ дурлан, үерхэж буй эрэгтэй, эмэгтэй.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
매우 귀중하다.
1
ЭРХЭМ НАНДИН, ХАЙРТАЙ:
асар эрхэм.
-
Нэр үг
-
1
자기가 아끼고 사랑하는 말.
1
ХАЙРТ ХҮЛЭГ, ХАЙРТ МОРЬ:
өөрийн гамнаж хайрладаг морь.
-
☆☆
Төлөөний үг
-
1
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
1
ЧИ, ТА:
(хүндэтгэ.) сонсож буй хүнийг заах үг.
-
2
(친근하게 이르는 말로) 글에서 상대방을 가리키는 말.
2
ХАЙРТ МИНЬ, ХОНГОР МИНЬ:
(дотно.) зохиол, бичвэрт нөгөө хүнээ заах үг.
-
☆☆
Төлөөний үг
-
1
앞에서 이미 말한 사람을 도로 가리키는 말.
1
ӨӨРИЙН, ӨӨРӨӨ:
өмнө нь яригдсан хүнийг заан нэрлэх үг.
-
2
젊은 부부나 친구 사이에서 상대방을 가리키는 말.
2
ХОНГОР, ХАЙРТ, ӨӨРӨӨ:
залуу гэр бүл юмуу найзууд хоорондоо нөгөө хүнээ заан нэрлэдэг үг.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
남녀 간의 사랑하는 사람.
1
ХАЙРТАЙ ХҮН, АМРАГ, СЭТГЭЛТЭЙ ХҮН:
эр эм хоорондын хайрладаг хүн.
-
Төлөөний үг
-
1
(조금 높이는 말로) 이 사람.
1
ЭНЭ ХҮН:
(бага зэрэг хүндэтгэсэн үг) энэ хүн.
-
2
여자가 가까이에 있는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2
ЭР НӨХӨР, ХАЙРТ ЗАЛУУ:
эмэгтэй хүн ойрхон байгаа өөрийн нөхөр болон хайртай хүнээ заан хэлэх үг.
-
3
(조금 높이는 말로) 듣는 사람.
3
ЭНЭ ХҮН:
(бага зэрэг хүндэтгэсэн үг) сонсож буй хүн.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
좋아하여 가까이 두고 귀여워하며 기르는 동물.
1
ХАЙРТАЙ АМЬТАН, СОНИРХОН ТЭЖЭЭДЭГ АМЬТАН:
өхөөрдөн хайрлаж дэргэдээ байлган тэжээдэг амьтан.
-
Нэр үг
-
1
부리가 짧고 물갈퀴가 있으며 수컷은 몸 빛깔이 흰색, 주황색, 붉은 갈색 등으로 아름답고 암컷은 갈색 바탕에 회색 얼룩이 있는 물새.
1
АНГИР:
богино хошуутай сарьсан хөлтэй, эрэгчин нь цагаан, улбар шар, улаан хүрэн зэрэг гоёмсог өнгөтэй бөгөөд эмэгчин нь хүрэн улаан өнгөтэй саарал өнгийн толботой шувуу.
-
2
(비유적으로) 사이가 좋은 부부.
2
АНГИР, ХУН, ХАЙРТАЙ ХОС, ХАЙР СЭТГЭЛТЭЙ ХОС:
(зүйрлэсэн үг) харьцаа сайтай эхнэр нөхөр.
-
Нэр үг
-
1
자신의 나라를 사랑하는 사람.
1
ЭХ ОРОНЧ, ЭХ ОРОНЧ ХҮН, ЭХ ОРОНДОО ХАЙРТАЙ ХҮН, ЭХ ОРОНЧ ҮЗЭЛТЭН:
өөрийн улсыг хайрладаг хүн.
-
-
1
두 가지 일을 동시에 이룬다는 말.
1
(ШУУД ОРЧ.) ХАЙРТАА Ч ХАРААД, ЯЛАМ МОДОО Ч ТҮҮХ; НЭГ СУМААР ХОЁР ТУУЛАЙ БУУДАХ:
хоёр янзын ажлыг нэг дор гүйцэтгэх гэсэн үг.
-
-
1
자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ХАЙРТАЙ ХҮҮХЭД ТУСМАА САВААГААР ӨСГӨ; ХАЙРАА ДОТРОО ХАЛАА ГАДНАА БАЙЛГА:
үр хүүхэд эрхэм нандин байх тусам зодоод ч болтугай хатуу чанд сургах хэрэгтэй.
-
Үйл үг
-
1
정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
1
ДУРТАЙ БОЛГОХ, СЭТГЭЛТЭЙ БОЛГОХ, ХАЙРТАЙ БОЛГОХ:
дотносон, сэтгэл татагдахаар болгох.
-
2
정을 쏟다.
2
ХАЙРТАЙ БОЛОХ, СЭТГЭЛТЭЙ БОЛОХ, ДАСАХ:
элбэрэл хайраа зориулах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
무엇에 대하여 좋은 느낌을 가지다.
1
ДУРТАЙ БАЙХ, ДУРТАЙ:
ямар нэгэн зүйлд дуртай байх мэдрэмжтэй болох.
-
3
특정한 음식 등을 특별히 잘 먹거나 마시다.
3
ДУРТАЙ:
тодорхой нэг хүнсийг онцгойлон сайн идэх буюу уух.
-
2
즐겨서 하고 싶어 하다.
2
ДУРТАЙ:
зугаатай учраас хийхийг хүсэх.
-
4
어떤 사람을 아껴 친밀하게 여기거나 서로 마음에 들다.
4
ТААЛАГДАХ, ХАЙРЛАХ, ХАЙРТАЙ:
ямар нэг хүнийг хайрлан дотночилж үзэх буюу бие биедээ таалагдах.
-
5
기쁘거나 즐거운 감정을 나타내다.
5
БАЯРЛАХ, ХӨӨРЧ БАЯСАХ:
баярлаж хөөрсөн сэтгэл төрөх.
-
6
남의 말이나 행동을 거짓이거나 어리석다고 여겨서 비웃거나 빈정거릴 때 하는 말.
6
ГЭНЭ ШҮҮ:
бусдын үг яриа, үйл хөдлөлийг худал хуурмаг буюу болчимгүй зүйл хэмээн үзэж дооглон тохуурхах юм уу ёжлох үед хэлдэг үг.
🌟
ХАЙРТ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
무엇을 느껴서 생기는 마음.
1.
НИНЖИН СЭТГЭЛ, АСРАЛТ ЗӨӨЛӨН СЭТГЭЛ, УЯН СЭТГЭЛ:
ямар нэгэн юмыг мэдэрснээр бий болох сэтгэл.
-
2.
사랑하거나 친근하다고 느끼는 마음.
2.
ЭЛБЭРЭЛ ХАЙР, ДОТНО СЭТГЭЛ:
хайртай, дотно хэмээн мэдрэх сэтгэл.
-
☆
Үйл үг
-
1.
사랑하는 마음으로 간절히 생각하고 보고 싶어 하다.
1.
САНАХ, САНАГАЛЗАХ, ҮГҮЙЛЭХ:
хайртай хүнээ чин сэтгэлээсээ бодож санан үгүйлэх.
-
Нэр үг
-
1.
사랑하는 사람을 그리며 부르는 노래.
1.
ХАЙР СЭТГЭЛИЙН ДУУ:
хайртай хүнээ санагалзан дуулдаг дуу.
-
Нэр үг
-
1.
견우와 직녀 이야기에 나오는 남자 목동. 은하수를 사이에 두고 직녀와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 직녀와 만날 수 있다고 한다.
1.
ГЁНҮ:
Гёнү болон Жиннё-гийн тухай домогт гардаг үхэрчин залуу. тэнгэрийн заадсаар тусгаарлагдан Жиннёгоосоо хол байж байгаад жилд зөвхөн нэг удаа, билгийн тооллын 7 сарын 7-нд шаазгай ба хэрээ хоёрын тавьж өгсөн гүүр болох Ужаггюу гүүрэн дээр хайрт Жиннётойгоо уулздаг гэдэг.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
매우 귀중하게.
1.
ЭРХЭМЛЭН, НАНДИГНАН, ХАЙРЛАН:
амин хайртай
-
-
1.
서로 사랑하는 남녀 간에 사랑의 말을 주고받다.
1.
ХАЙРЫН ҮГЭЭ ЯРИЛЦАХ:
хайртай эр эм хоёр хайрын үгээ ярилцах.
-
2.
남녀 간에 애정 관계를 맺고 사귀다.
2.
ҮЕРХЭХ:
эр эм хоёр хайр сэтгэлийн холбоо тогтоож үерхэх.
-
Төлөөний үг
-
1.
(조금 높이는 말로) 이 사람.
1.
ЭНЭ ХҮН:
(бага зэрэг хүндэтгэсэн үг) энэ хүн.
-
2.
여자가 가까이에 있는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2.
ЭР НӨХӨР, ХАЙРТ ЗАЛУУ:
эмэгтэй хүн ойрхон байгаа өөрийн нөхөр болон хайртай хүнээ заан хэлэх үг.
-
3.
(조금 높이는 말로) 듣는 사람.
3.
ЭНЭ ХҮН:
(бага зэрэг хүндэтгэсэн үг) сонсож буй хүн.
-
Төлөөний үг
-
1.
(조금 높이는 말로) 그 사람.
1.
ТЭР, ТЭР ХҮН:
(бага зэрэг хүндэтгэ.) тэр хүн.
-
2.
여자가 다른 사람에게 그 자리에 없는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2.
МАНАЙ ХҮН:
эмэгтэй хүн бусдад тухайн газар байхгүй байгаа өөрийн нөхөр буюу хайртай хүнээ заах үг.
-
Үйл үг
-
1.
서로 사랑하는 것이 아니라 한쪽만 상대편을 사랑하다.
1.
хоорондоо хайртай биш зөвхөн нэг нь нөгөө хүнийг хайрлах.
-
Үйл үг
-
1.
발로 힘껏 질러지거나 받아 올려지다.
1.
ХӨГЛӨРӨХ, ТЭЭГЛЭХ:
хөлөөр их хөглөрөх юмуу тээглэх.
-
2.
힘껏 뻗은 발에 사람이 치이다.
2.
ӨШИГЛӨГДӨХ, ТИЙРҮҮЛЭХ:
байдгаар нь жийсэн хөлд хүн өшиглөгдөх.
-
3.
(속된 말로) 연인 사이인 남녀 중 한쪽에 의해 일방적으로 관계가 끊어지다.
3.
ХАЯГДАХ, ЖИЙГДЭХ:
(бүдүүлэг үг) хайртай хос эрэгтэй, эмэгтэйгийн аль нэг талаас болж ерөнхийдөө харьцаа тасрах.
-
Нэр үг
-
1.
밤에 연인의 집 창가에서 부르거나 연주하던 부드러운 사랑의 노래.
1.
ХАЙРЫН ДУУ, ХАЙРЫН ДУУНЫ АЯЗ, СЕРЕНАДА:
шөнө амраг хайртынхаа гэрийн цонхны өмнө дуулах буюу хөгжимдөх намуун хайрын дуу.
-
-
1.
누구를 좋아하게 되다.
1.
СЭТГЭЛ АЛДАХ:
хэн нэгэнд хайртай болох.
-
-
1.
아내가 좋으면 아내 주위의 보잘것없는 것까지 좋게 보인다는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ) ЭХНЭР САЙХАН БОЛ ХАДМЫНХАА МАЛЫН САРАВЧНЫ ГАДСАНД Ч МӨРГӨНӨ:
эхнэртээ хайртай бол эхнэрийн ойр хавийн ялихгүй зүйл ч гэсэн сайхан харагдана гэсэн үг.
-
Нэр үг
-
1.
남자끼리 또는 여자끼리 사랑을 하는 사람.
1.
ГОМО, ГОМОСЕКСУАЛИСТ:
эрэгтэй хүмүүс эсвэл эмэгтэй хүмүүс хоорондоо хайртай болсон хүн.
-
☆
Нэр үг
-
1.
서로 사랑하는 것이 아니라 한쪽만 상대편을 사랑하는 일.
1.
ӨНЧИН ХАЙР, БҮТЭЛГҮЙ ХАЙР:
хоорондоо хайртай биш, зөвхөн нэг тал нь нөгөө хүнээ хайрлах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
(속된 말로) 부부 사이나 서로 사랑하는 이성 사이에서 상대방이 자기가 아닌 다른 이성을 좋아하는 것을 시기함.
1.
ХАРДАХ:
(бүдүүлэг) эхнэр нөхөр болон хайртай хосууд хэн нэгнээ өөр хүнд сайн болохыг жөтөөрхөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
배우자나 애인 몰래 다른 이성과 애정 관계를 가지다.
1.
СҮҮЛРЭХ, ЗАВХАЙРАХ, САЛХИЛАХ:
хань нөхөр юмуу хайртай хүндээ мэдэгдэхгүй далдуур өөр эсрэг хүйсний хүнтэй хайр сэтгэлийн харилцаатай байх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
1.
ҮНСЭЛТ:
хайрын илэрхийлэл болгож хайртай хүнийхээ уруулд өөрийнхөө уруулыг хүргэх явдал.
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
2.
ҮНСЭЛТ:
баруунд, мэндлэхдээ буюу хүндэтгэл илэрхийлэхдээ харилцагч хүнийхээ гарын ар болон хацарт уруул хүргэх явдал.
-
Төлөөний үг
-
1.
(조금 높이는 말로) 저 사람.
1.
(бага зэрэг хүндэтгэ.) тэр хүн.
-
2.
여자가 멀리 있는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2.
ТЭР ХҮН, ТЭР МААНЬ:
эмэгтэй хүн хол байгаа өөрийн нөхөр буюу хайртай хүнээ заан нэрлэдэг үг.
-
-
1.
아이를 사랑하여 매우 소중히 다루는 모양.
1.
АТГАВАЛ ХАГАРЧИХ ВИЙ, ҮЛЭЭВЭЛ ХИЙСЧИХ ВИЙ:
хүүхдэдээ хайртай бөгөөд маш их эрхэмлэн болгоомжлох байдал.