🔍
Search:
ШАНАЛАХ
🌟
ШАНАЛАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
몹시 걱정이 되어 마음을 졸이다.
1
ШАНАЛАХ:
маш их сэтгэл зовж шаналах.
-
-
1
자꾸 신경을 쓰며 마음을 태우다.
1
ШАНАЛАХ:
байнга санаа зовж сэтгэлээ шаналгах.
-
Үйл үг
-
1
마음이 복잡하고 답답하여 괴로워하다.
1
ШАНАЛАХ:
санаа сэтгэл ээдэрч бачимдан зовох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
몸이나 마음이 아프거나 편하지 않아 괴로움을 느끼다.
1
ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
бие махбод, сэтгэлийн өвдөх буюу амар тайван бус байж, зовж шаналах.
-
-
1
마음의 고통을 느끼다.
1
ДОТРОО ШАНАЛАХ:
сэтгэл өвдөхийг мэдрэх.
-
Үйл үг
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1
ӨВЧИНД ШАНАЛАХ:
өвчин хүндэрч шаналан зовиурлах.
-
Нэр үг
-
1
겉으로 드러내지 못하고 혼자 몰래 걱정하는 것.
1
ДОТРОО ШАНАЛАХ:
гадагшаа гаргаж хэлж чадахгүй ганцаараа бодон шаналах явдал.
-
Үйл үг
-
1
몹시 심하게 걱정하다.
1
САНАА ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
маш ихээр санаа зовох.
-
Үйл үг
-
1
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1
ӨВДӨЖ ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
бие, сэтгэлээрээ өвдөлтийг мэдрэн шаналах.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
일이 뜻대로 되지 않아 마음이 편하지 않고 괴롭다.
1
ШАНАЛАХ, СЭТГЭЛ ЗОВОХ:
хийж байгаа ажил нь хүссэнээр нь бүтэхгүйгээс болж сэтгэл шаналах.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
몸이나 마음이 괴롭고 아프다.
1
ӨВДӨХ, ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
бие болон сэтгэл өвдөж шаналах.
-
Тэмдэг нэр
-
1
슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬프다.
1
ЗОВОХ, ШАНАЛАХ, ГУНИГЛАХ:
уйтгар, зовлон зэргээс болж сэтгэл санаа ихэд зовж шаналан гуниглах.
-
Үйл үг
-
1
슬퍼하고 마음 아파하다.
1
ГАШУУДАХ, ЭНЭЛЭХ, ШАНАЛАХ:
гуниглан сэтгэл өвдөх.
-
Үйл үг
-
1
마음이 시달려서 괴로워하다.
1
ШАНАЛАХ, СЭТГЭЛ ЗОВИУРЛАХ:
сэтгэл зүрх зовж шаналах.
-
Нэр үг
-
1
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태움.
1
ИХЭД ШАНАЛАХ, ИХЭД САНААШРАХ:
ихэд сэтгэл зовниж, шаналах явдал.
-
Үйл үг
-
1
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태우다.
1
ИХЭД ШАНАЛАХ, ИХЭД САНААШРАХ:
ихэд сэтгэл зовниж, шаналах.
-
Үйл үг
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1
СЭТГЭЛ ЗОВОХ, СЭТГЭЛ ШАНАЛАХ:
сэтгэл санаа зовоосон зүйлээс болж зовж шаналан санаа зовох.
-
Үйл үг
-
1
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파하다.
1
ШАНАЛАХ, ГАШУУДАХ, СЭТГЭЛ ӨВДӨХ:
гуниг, санаа зоволт зэргээр сэтгэл өвдөх.
-
Үйл үг
-
1
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
1
СЭТГЭЛ ЗОВОХ, ГУНИХ, ШАНАЛАХ, ЗОВОХ:
сэтгэл санаа зовоож шаналгасан бодолд автах.
-
Үйл үг
-
1
까다로운 요구나 잔소리를 들으며 괴롭힘을 당하다.
1
ЗОВОХ, ШАНАЛАХ, ҮГЛҮҮҮЛЭХ, ЯНШУУЛАХ:
адармаатай хүсэлт болон үглэж яншихыг сонсож, бусдаас зовлон бэрхшээл амсах.
🌟
ШАНАЛАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
서로 생각이 달라 부딪치다.
1.
ЗӨРЧИЛДӨХ:
бодол санаа өөр тул хоорондоо тэрсэлдэх.
-
2.
마음속에서 어떻게 할지 결정을 못 한 채 괴로워하다.
2.
ҮЙМРЭХ:
хэрхэн шийдэхээ мэдэхгүй дотроо шаналах.
-
Нэр үг
-
1.
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태움.
1.
ИХЭД ШАНАЛАХ, ИХЭД САНААШРАХ:
ихэд сэтгэл зовниж, шаналах явдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭게 여기다.
1.
ГУНИГЛАХ, ГУНИХРАХ, ГАШУУДАХ:
нулимс гарах шахам сэтгэл өвдөж шаналах.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
약의 맛과 같다.
1.
ГАШУУН:
эм шиг амттай байх.
-
2.
마음에 걸리는 것이 있어 싫거나 괴롭다.
2.
ГАШУУН, ЧАНГА, ХЭЦҮҮ:
сэтгэл зовоосон зүйлээс болоод дургүй байх юмуу зовж шаналах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
한약과 같은 맛.
1.
ГАШУУН АМТ, ИСГЭЛЭН АМТ:
уламжлалт эмнэлгийн эм шиг амт.
-
2.
어려운 일에서 오는 싫거나 괴로운 느낌.
2.
ГАШУУН, ГАШУУН АМТ, ХҮНД:
хүнд хэцүү явдлаас үүдэлтэй дургүйцэх, шаналах мэдрэмж.
-
Үйл үг
-
1.
마음이 시달려서 괴로워하다.
1.
ШАНАЛАХ, СЭТГЭЛ ЗОВИУРЛАХ:
сэтгэл зүрх зовж шаналах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
서로 생각이 달라 부딪치는 것.
1.
ЗӨРЧИЛ:
санаа бодол үл нийцэн эвдрэлцэх явдал.
-
2.
마음속에서 어떻게 할지 결정을 못 한 채 괴로워하는 것.
2.
ҮЙМРЭЭН:
ямар шийдвэр гаргахаа мэдэхгүй дотроо дэмий шаналах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
1.
ӨЛСӨХ:
идэх зүйл бага тул гэдэс нь цадахгүй байх. Мөн юм идээгүйгээс гэдэс өлсөж зовж шаналах
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 마음을 초조하고 불안하게 만들다.
1.
сэтгэл шаналах. мөн хэн нэгний сэтгэлийг зовоож тайван бус болгох.
-
Үйл үг
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다.
1.
САНАА ЗОВОХ:
ямар нэг муу зүйл болох вий гэж сэтгэл зовиурлан шаналах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
정신에 이상이 생겨 보통 사람과 다른 말과 행동을 하다.
1.
ГАЛЗУУРАХ:
сэтгэл мэдрэлд нь өөрчлөлт орж жирийн хүнээс өөрөөр үйлдэж, хэлж ярих.
-
2.
(낮잡는 말로) 일반적이지 않은 말이나 행동을 하다.
2.
ДЭМИЙРЭХ, СОЛИОРОХ:
(басамж) жирийн бус зүйл ярьж, үйлдэх. хэвийн бус
-
3.
어떤 상태가 너무 심해서 정신이 없어질 정도로 괴로워하다.
3.
ГАЛЗУУРАХ:
ямар нэгэн байдал дэндүү хурцдаж ухаан сэхээгээ алдтал шаналах.
-
4.
지나칠 정도로 심하게 빠지다.
4.
УХААНАА АЛДАХ:
ямар нэгэн зүйлд хэтэрхий дурлах.
-
Үйл үг
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1.
ЁОЛОХ, ЁОЛЖ ЁХЛОХ:
хүчтэй өвдөх буюу ихэд зовж шаналсан дуу тасралтгүй гаргах.
-
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2.
ТАРЧЛАХ, ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
зовиур, санаа зовоосон зүйлийн улмаас зовж шаналах.
-
-
1.
어떤 일에 대해 이리저리 생각하거나 고민하다.
1.
ТОЛГОЙГОО АЖИЛЛУУЛАХ:
ямар нэг зүйлийн талаар энэ тэрийг бодож шаналах.
-
Нэр үг
-
1.
몸속이 아픈 병. 또는 몸속에 병이 생겨 아파하는 일.
1.
БИЕ ӨВДӨХ, ДОТОР ӨВДӨХ:
Биеийн дотор өвдөх өвчин. мөн биед өвчин үүсч өвдөх явдал.
-
2.
다른 사람이 알지 못하게 속으로 걱정하거나 괴로워하는 일.
2.
ДОТРОО ӨВДӨХ, СЭТГЭЛ ЗОВОХ:
Бусад хүмүүст мэдэгдэхгүйгээр дотроо шаналах буюу сэтгэл санаа зовох явдал.
-
Нэр үг
-
1.
마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움.
1.
ШАНАЛАЛ, СЭТГЭЛИЙН ЗОВИУР:
сэтгэл зовж шаналах явдал. мөн тийм шаналал.
-
2.
불교에서, 마음이나 몸을 괴롭히는 노여움이나 욕망 등의 생각.
2.
ЗОВЛОНТ ХҮСЭЛ, ТАЧААЛТ ЗОВЛОН:
буддын шашны, сэтгэл зүрх буюу бие махбодыг зовоодог уур уцаар, хүсэл тачаал зэргийн бодол.
-
Дайвар үг
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 내는 소리.
1.
ЁО:
хүчтэй өвдөх, зовж шаналах үед гаргадаг дуу чимээ.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마함.
1.
ТҮГШИХ, ЗОВНИХ, ДЭНСЛЭХ:
дотор бачуурах юмуу харамсч, сэтгэл санаа ихэд зовж шаналах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1.
ӨВДӨЖ ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
бие, сэтгэлээрээ өвдөлтийг мэдрэн шаналах.
-
Нэр үг
-
1.
겉으로 드러내지 못하고 혼자 몰래 걱정하는 것.
1.
ДОТРОО ШАНАЛАХ:
гадагшаа гаргаж хэлж чадахгүй ганцаараа бодон шаналах явдал.
-
-
1.
불안, 초조, 근심 등으로 속이 몹시 타다.
1.
СЭТГЭЛ ХАРЛАХ:
түгшүүр, зовнил, бачимдал зэргээс болж сэтгэл шаналах.